Литмир - Электронная Библиотека

Когда они уже прошли в замок, Рустам улучил момент и тихо сказал баронессе:

– Э-э-э… Айрин. Насчет пира – это лишнее. Мы знаем, как тяжело сейчас на восстановленных землях, и всегда возим с собой сухой паек. Нас целая орава, право, не стоит, обойдемся.

Айрин остановилась и внимательно на него посмотрела. Рустаму стало не по себе от изучающего взгляда темно-синих глаз, и он невольно потупился. Девушка рассмеялась.

– Сэр Рустам, – начала она говорить, и впервые в ее голосе появились веселые нотки, – можете не переживать, вы нас не объедите. У нас хорошие рыбаки, и если вы и ваши люди не возражаете против исключительно рыбного меню – тройной ухи, жареной полосатки и запеченного лосося, – то пир получится на славу.

– А… э… нет, не возражаем, – нашелся наконец Рустам.

– Замечательно. А пока отдыхайте. Вот эти покои предназначены для вас, вашего оруженосца и вашего славного унтер-офицера Гарта.

– Ух, какая девушка! – взмахнул Гарт кулаком, когда они остались втроем.

– Да, лицо красивое, – кивнул Ласло, – особенно глаза. Но фигурка… слишком худая, на мой взгляд.

– Балда. – Гарт выразительно постучал кулаком по лбу. – Я про характер. Смотри какая – настоящая баронесса. Целому отряду – и отдохнуть, и помыться с дороги, да еще и пир вечером, это в такие-то трудные времена. Эх, давно нас так не встречали. Вот что значит – Хозяйка! А ты – «фигурка», «фигурка». В то время как для солдата главное – внимание и домашний уют.

– Да, – согласился Рустам, – девушка решительная.

– «Решительная» не то слово, командир! – даже возмутился Гарт. – Хозяин, то есть Хозяйка с большой буквы. Помнишь, как она тогда из арбалета… А впрочем, ты не помнишь, ты же тогда без сознания был.

– А что это за история с арбалетом? – навострил уши Ласло.

– О, это та еще история, малой, – усмехнулся Гарт.

– Расскажи.

– Почему бы и нет. Можно, командир?

Рустам подумал и кивнул:

– Рассказывай, Ласло это только на пользу пойдет.

– Тогда слушай. Дело было во время Лондейлской осады…

– Ух ты, Лондейлская осада! – совсем по-мальчишески воскликнул Ласло, и глаза у него загорелись от возбуждения.

– Это для тебя «ух ты», – строго заметил Гарт. – А для нас все было всерьез и очень страшно. Мы совершили ночную вылазку, чтобы сжечь катапульты. Из города вышли шесть сотен, а вернулись всего семнадцать бойцов. В той вылазке мы потеряли очень многих, в том числе и одного замечательного парня. – Голос Гарта дрогнул, а Рустам отвернулся, чтобы скрыть ненароком помрачневший взгляд. Почувствовавший неладное Ласло затих. – Он был ненамного старше тебя, и мы тоже называли его «малой», так что ты можешь не обижаться, это почетное прозвище. Наш малой дослужился до капитана и погиб как настоящий солдат. А сэра Рустама тогда покрошили чуть ли не на кусочки, трое целителей с огромным трудом вытащили его с того света.

Во взгляде Ласло, брошенном на Рустама, проявились облегчение и восторг. Признаться, наблюдая за тем, как сэр Рустам держится в седле, Ласло стал сомневаться в своем патроне. Однако слова Гарта вернули ему уважение к командиру и душевное спокойствие. А Гарт тем временем продолжал рассказывать:

– Несмотря на усилия целителей, сэр Рустам оставался без сознания и был ужасно плох. И за ним в качестве медсестер тогда ухаживали не кто-нибудь, а баронесса Айрин и молодая графиня Лондейлская Ральдина. А потом в один прекрасный день в госпиталь пришла убийца, чтобы убить твоего патрона, сэра Рустама.

– Пришла? – удивился Ласло.

– Да, именно пришла, – подтвердил Гарт. – В герцогстве Аркском есть орден женщин-убийц – «дикие кошки». Страшная штука. Представляешь, заходит в комнату эдакое прекрасное создание – стройная белокурая красавица. Закрывает за собой дверь, мило улыбается и начинает экзекуцию. У нас есть друг – двухметровый орк, настоящий боец, так его с одного удара размазало по стенке.

– Не может быть! – не поверил оруженосец.

– Еще как может, – зло усмехнулся Гарт. – Собственными глазами видел. А следующим ударом эта бестия вышибла из меня мозги. С трудом встаю на ноги, перед глазами все плывет и размывается. Руки не слушаются! А эта тварь отшвырнула графиню Ральдину и с кинжалом нависла над командиром.

Ласло посмотрел на Рустама, как бы прося подтверждения захватывающему рассказу.

– Я этого не видел, – поднял тот вверх ладони, – я в это время был без сознания. Но Гарт говорит чистую правду, можешь потом как-нибудь расспросить баронессу Айрин, она подтвердит.

– Конечно, подтвердит, – уверенно заявил Гарт. – Потому что, когда я уже думал, что все, сейчас мы все умрем, баронесса Айрин взяла гоблинский подарок сэру Рустаму – заряженный арбалет – и хладнокровно выстрелила этой твари в грудь. И только благодаря ей мы с тобой сейчас и разговариваем.

– Вот это да! – восхищенно воскликнул Ласло. История превзошла все его ожидания, безоговорочно пленив восторженное воображение.

– То-то же, – удовлетворенно сказал Гарт. – А то «фигурка» ему, видите ли, не нравится. Какая, к черту, может быть фигурка, когда есть такой стальной характер?!

Полосатка – это такая маленькая озерная рыбка. Если ее правильно обжарить, то ее можно есть целиком, с костями, головой и даже хвостом. Мм, безумно вкусно. Рустам обжирался как волк, из последних сил стараясь соблюдать приличия, но разве можно удержаться…

Пир, как баронесса и обещала, вышел на славу. Хмельного было мало, что в нынешних обстоятельствах было скорее достоинством, а рыбы было много, что было достоинством вдвойне. Когда голод был не то чтобы утолен, но больше уже просто не лезло, Рустам решил поговорить о деле. Сыто отдуваясь, он спросил у сидевшей рядом баронессы:

– Нам сказали, что у вас здесь неспокойно. Это что, была ошибочная информация?

Айрин помрачнела и подозвала ближе Карвина.

– К сожалению, это не ошибка, сэр Рустам. В наших лесах орудует большая шайка разбойников.

Рустам посерьезнел и, подобравшись, поманил к себе рукой Гарта.

– Сколько их?

– Не меньше двух сотен, – ответил Карвин.

Рустам и Гарт переглянулись, у них было четыре пула егерей, почти в два раза меньше.

– Серьезные бойцы? – спросил Гарт.

– Не крестьяне, – ответил Карвин, – но и воинов, судя по всему, мало.

– Воры? – качнул головой Рустам.

– Они самые, – подтвердил Карвин. – До нас не лезут, боятся. Пару раз было сунулись, но мы подстрелили парочку, и они теперь стороной ходят.

– Чем же они тогда промышляют? – спросил Рустам.

– Северный тракт грабят, – нахмурился Карвин. – Ту часть, что к замку близко подходит, не трогают, но если на день-два пути, то беспредел полный.

– Насколько все плохо? – прищурился Гарт.

– Сотни человек каждую декаду, – ответила вместо Карвина Айрин. – Я как-то упросила Хорнблая проехаться по тракту с воинским отрядом. Так они несколько дней хоронили трупы. Это же тракт, по нему ежедневно идут обозы.

Рустам посмотрел на Гарта, тот понимающе кивнул:

– Завтра?

– За два часа до рассвета, – тихо подтвердил Рустам и приказал: – Заканчиваем банкет, всем спать!

Двое суток они шарили в лесной полосе вдоль северного тракта – безрезультатно. Следы разбойников им попадались часто, но самой банды не было. Тогда Рустам изменил тактику. С основной частью отряда он занял позицию в центре района поисков и разослал во все стороны пятерки разведчиков. На четвертый день разведчики нашли банду.

К черту жесткое седло! К черту кровавые мозоли! Скорость, скорость, скорость! Все остальное неважно. Вислоухая лошадка, словно почувствовав настроение наездника, мчалась не хуже меклебурского жеребца. Рустам слушал сбивчивый доклад разведчиков, не снижая хода и выжимая скорость до предела.

– Большой обоз… с возвращающимися беженцами, – выкрикивает разведчик, глотая звуки. – Охраны нет… понадеялись на количество… отбиваются кольями… безрезультатно. Разбойников насчитали двадцать два десятка… вооружены копьями, топорами и даже мечами… луков мало… арбалетов и того меньше. Лошади есть у всех… усталые, а запасных нету.

20
{"b":"170938","o":1}