– Рустам Алматинский, ваше величество.
– Он же жив!
– Да, ваше величество. Но к службе в ордене больше не пригоден. Огонь повредил ему левый глаз.
Георг посмотрел на верховного магистра целителей Корнелиуса Дея. Верховный целитель печально вздохнул:
– Сильный ожог, ваше величество. Мы спасли глаз, и шрамов на лице почти не останется, но… днем левый глаз видеть будет, ночью нет. И ничего с этим не поделаешь. Его и так уже столько раз вытаскивали с того света, что… – Верховный магистр выразительно покачал головой и не закончил фразу.
– Мы можем оставить его в ордене, – сказал Корвин, – но полноценную службу он нести не сможет. Будет тяжело и ему, и нам. Придется искать Рустаму замену, ваше величество. А жаль, хороший боец, с понятием. Я думал предложить повысить его до командора, на место Грюнбера, а оно вон как вышло.
Георг посмотрел на Корвина и сказал:
– Хорошо, ищи ему замену. Но из рядов ордена пока не исключай. – Он встал из-за стола, оглядел собравшихся и негромко объявил: – Господа, я вас больше не задерживаю. Честер, останьтесь.
Советники поклонились и вышли. Когда дверь закрылась, граф Честер, не дожидаясь вопросов, сказал:
– Нужно еще немного потерпеть, ваше величество. Работа уже ведется, но необходимо время.
– Три покушения за месяц, – заметил Георг. – Что же будет дальше?
– Я думаю, что покушения на время прекратятся, ваше величество, – уверенно заявил граф.
– Ты только думаешь, Честер, или?..
Вопрос повис в воздухе.
– Пока только думаю, – ответил глава тайной службы. – Но со дня на день жду подтверждения своим догадкам.
– Подтверждения? Откуда?
– Из дворца герцога Аркского, ваше величество. Мы работаем, ваше величество, орден найманов развязал нам руки, взяв на себя заботу о вашей безопасности. И первые результаты уже есть. Но нужно время для полного устранения угрозы, нужно еще много времени.
Маленькая комнатка с кроватью, столом и стульями. На улице уже ночь, и единственное окно закрыто ставнями. На столе горит восковая свеча, за столом сидят двое – Рустам и командор Найтон.
– Это несправедливо, несправедливо, – раз за разом повторял Рустам. – Руки, ноги – все в порядке. Могу прыгать, бегать, драться. Левый глаз, ну и что ж, велика важность… Днем вижу нормально. Ночью… тоже!
Найтон вздохнул:
– Осторожно поверни голову налево.
– Что?
– Поверни голову налево, – повторил командор, – только осторожно.
Рустам повернул голову и увидел в двух сантиметрах от своего лица лезвие кинжала.
– Я держу его тут уже давно, а ты так ничего и не заметил, – сказал Найтон, убирая кинжал в ножны. – Сам подумай, как ты будешь стоять на посту, если слева ты совершенно слеп. Днем ты видишь нормально, я согласен. Но большая часть нашей службы проходит во дворцах и замках, где даже днем достаточно темно. Дело не в тебе, дело в безопасности его величества. Магистр прав, рисковать нельзя.
– Еще в своем мире я что-то такое слышал, – сделал Рустам последнюю попытку переубедить своего командора, – у нас это называли куриной слепотой. Кажется, нужно есть побольше овощей и фруктов, и все пройдет…
Найтон посмотрел на него с плохо скрываемым огорчением:
– Рус, если целители говорят «нет», значит, нет. Тебя сам верховный магистр осматривал… Мне очень жаль.
Рустам опустил голову и вцепился руками в волосы. Найтон ободряюще похлопал его по плечу:
– Не переживай. По крайней мере ты жив. Завтра будем хоронить ребят. Придешь?
Рустам поднял голову, ему стало стыдно.
– Конечно.
– А за себя не волнуйся, – продолжил Найтон. – Дитону дали замок и поместье. Южное море, песчаные пляжи, чудесный воздух. Видит бог, ты заслуживаешь всего этого не меньше его. Король щедр к своим найманам. И я уверен, он оценит твои заслуги по достоинству.
– Не в этом дело, – почти простонал Рустам.
– Не в этом, – согласился Найтон, – и все равно приятно. – Он крепко сжал плечо Рустама и встал из-за стола. – Ты отличный воин, Рус, и хороший человек. Я рад, что познакомился с тобой. Если будет нужда, можешь на меня рассчитывать.
Командор подмигнул и вышел из комнаты, оставив Рустама одного. Рустам прямо в одежде рухнул на кровать и спрятал разгоряченное лицо в одеяле.
– Черт! – выругался он в сердцах. – Вот и приплыли…
Будущее, еще неделю назад представлявшееся ясно и отчетливо, расплылось в тумане неопределенности. Мир пошатнулся, карты перемешались, что бы там дальше ни было, одно ясно точно – белый плащ с красным грифоном Рустаму носить больше не суждено.
Глава 7
Цепи покрепче прежних
Айрин хотелось остаться одной. После завтрака она отпустила слуг и служанок, разрешив им заняться собственными делами. На нижнем этаже гостиницы было шумно, и Айрин поднялась в свою комнату, закрыв дверь изнутри на ключ. Ей необходимо было собраться с мыслями.
– Он красив, богат и, кажется, неглуп, – тихо сказала она себе, смотря на свое отражение в зеркале отсутствующим взглядом. – Пока он еще виконт, но когда-нибудь он станет графом. Графиня Вальмонд – звучит неплохо. Но разве в этом дело? Что мне титулы? Я и без того баронесса Гросбери…
Сердце кольнуло. Гросбери – вот что больше всего ее заботило. Став графом, будет ли Надаль уделять должное внимание баронству? Или удовлетворится тем, что пошлет туда управляющего? Конечно, процветающий Вальмонд не сравнить с разоренным Гросбери. Но для Айрин Гросбери больше чем обычное поместье. Для Айрин Гросбери – это все. И в то же время богатство Вальмондов может изрядно улучшить положение дел в баронстве.
– Я запуталась, – прошептала Айрин. – Я ни в чем не уверена и боюсь ошибиться.
Она закрыла глаза и вызвала в памяти образ Надаля: красивый, сильный, знатный. Он говорит, что любит ее. Любит? Возможно. Разграбленное баронство Гросбери для такого жениха не самое привлекательное приданое. Тогда что же? Неужели дело в ней, в ней самой? Он ее любит? Ну… наверное… Айрин не разбиралась в таких вопросах. А любит ли его она? Уж это-то она должна знать. Должна, но она не знала. Ей было приятно его внимание, ей нравилась его внешность, импонировали его знатность и богатство. Любовь ли это? А нужна ли любовь?..
В соседней комнатке, где поселилась ее горничная, громко хлопнула дверь и послышались приглушенные голоса. Айрин открыла глаза и досадливо поморщилась. Как не вовремя! Наверное, Лаймия что-нибудь забыла. Или забежала переодеться… Из комнаты горничной донесся мужской смех. Айрин нахмурилась: неужели Лаймия привела к себе мужчину? Подумала, что хозяйки нет, и решила поразвлечься? Этого еще не хватало!
Спальня Айрин соединялась с комнаткой горничной смежной дверью, завешенной портьерой. Айрин решительно встала и, подойдя к двери, отодвинула портьеру. Уже взявшись за резную ручку, она замерла. Теперь, когда портьеры не было, слышимость значительно улучшилась, и Айрин неожиданно для себя услышала знакомый до боли голос Надаля:
– Ну что ты, прелестница, не ломайся. Иди ко мне.
Айрин побледнела.
– Ваше сиятельство, – послышался взволнованный голос горничной, – вам лучше уйти. Хозяйка может вернуться, и ей это не понравится…
– Да ладно. Это все отговорки. Иди ко мне… Не хочешь? Ну тогда я приду к тебе.
Айрин услышала шум шагов, шелест платья и сдавленный женский вздох. В глазах у нее померкло. Она закусила губу, чтобы не расплакаться, и хотела уже было войти… Но вовремя передумала. Она непременно сорвется, начнет кричать, горячиться, может быть, даже впадет в истерику. Уронив тем самым свое достоинство и достоинство рода Гросбери. Это недопустимо. Лучше сделать вид, что ничего не происходит. А потом написать виконту холодное письмо с просьбой больше ее не беспокоить. А предательницу Лаймию отослать в деревню…
– Ваше сиятельство, – взмолилась за стеной горничная, – вы же хотите жениться на моей хозяйке. Я не могу… это недопустимо!