― Помогло? ― Девушки торопились узнать, судьбу неизвестной женщины.
― Вскоре она проснулась, открыла глаза и прижала к груди спящего младенца. Она была слаба, но злой дух уже покинул ее тело, голова у нее прояснилась.
«Я возвращалась в свое селение, ― прошептала женщина, ― смотрю ― оно охвачено пламенем, и вокруг ни души, все разбежались. Я укрылась здесь, среди развалин, но почувствовала, что силы покидают меня. Голова была в тумане, руки обессилели. Ты дала мне целебное питье? Я чувствую, как жизнь возвращается ко мне. Кто ты?»
Узнав, что я из враждебного племени, она сразу переменилась в лице, задрожала, схватила младенца и, прикрыв его своим телом, сказала: «Убей меня, пощади только малое дитя. Если сына моего найдут среди развалин, то, может быть, дрогнет человеческое сердце и он будет спасен, не погибнет...»
― Я бы не простила ей эти злобные слова!―воскликнула девушка с суровым, мужественным лицом и упрямым квадратным подбородком.― Разве мы убиваем детей?
― Не знаю, как я сдержалась, ― призналась Зарина.― Я сказала женщине, что у саков нет обычая убивать женщин и детей. «А в битву, ― говорю, ― мы пошли не потому, что польстились на добро Персиды, не думай так. Знай, что воины Дария задумали увести в плен наших братьев, захотели овладеть богатыми табунами саков. :„Ты думала, что тебе угрожают скифские стрелы, ― сказала я женщине,―но ты ошиблась... Я пришла помочь тебе. Ты несправедлива». Женщина, вся в слезах, бросилась к моим ногам, стала просить, чтобы я забыла о сказанном. Она сняла с себя эти браслеты и дала их мне со словами: «В справедливой битве будь отважна, как львица!»
Зарина умолкла, и тогда к девушкам обратился старый воин Ширак. Он сказал:
― Зарина была настоящей львицей в битве, я это видел. Разящим был ее меч. Бесстрашно она повела свою сотню в бой.
― Все мы шли в бой без страха, ― закричали девушки-воины, сидевшие вокруг Зарины.
Опьянев от браги, они расшвыряли маленькие круглые столы, которые заменяли на пиршестве блюда, и побежали к кострам, откуда доносились воинственные песни саков.
Вот здесь было настоящее веселье, хоть и без праздничного убранства, которым славился шатер вождя. В пламени костров шипели закопченные котлы. Крепкие загорелые руки хватали горячее, дымящееся мясо. Хрустели под белыми зубами бараньи ножки. До локтей тек горячий жир, заливая праздничную одежду. Только и слышно было вокруг: «Победа! Войско Дария изгнано из долины Яксарта! Пей и ешь до отвала!»
Глухо рокочет барабан, звонко заливается пастушья свирель, и, заглушая усердных музыкантов, тянут свою воинственную песню отважные воины:
...С лица земли врага сметем.
Стрелою скифскою проткнем...
Они поют, а потом долго кружатся в пляске и снова едят и пьют...
А на рассвете, когда догорели яркие огни костров, когда опустели закопченные бронзовые котлы, повсюду― далеко в степи под повозками, среди стогов сена и просто в кустах ― сладко храпели усталые воины. Сон охватил их внезапно, будто заколдовал. Одни уснули, уронив на колени свои пиршественные чаши, другие свалились, зажав в руке баранью кость, третьи задремали, положив оружие под голову, как бывало во время битвы. Умолкли барабаны, не слышно больше свирели, и только ржание резвых жеребят возвестило о наступлении утра в степи.
Целую неделю пылали костры. Целую неделю длилось пиршество, а когда поредели стада и оскудели припасы, люди вернулись к своим делам, и каждый занялся своим маленьким хозяйством, без которого ему невозможно было бы прокормить семью и припасти оружие для новой битвы. Весело принялись за работу. Только Зарина была невесела...
Миромир удивлялся тому, что не едет со свадебными дарами Фамир. Старику было известно, что Зарине посчастливилось спасти жизнь отважного воина, что юноша хотел прийти с дарами еще задолго до битвы с персами. Что же помешало ему? Может быть, Мадий позаботился о другой невесте? Может быть, Фамира ждала девушка из другого племени? Миромир послал к Мадию гонцов, чтобы тайком узнали истину. Каково же было удивление Миромира, когда он услыхал, что Фамира ждет китайская принцесса! Вот оно что! Мадий женит сына на китайской принцессе! Ищет богатства или знатности?
Это неожиданное сообщение так поразило Миромира, что он тотчас рассказал обо всем Зарине.
― Китайская принцесса? И Фамир женится на ней?
Вот как он мстит ей за ее гордость! Не хотела разговаривать! Прогнала прочь! Теперь у него другая невеста, из царства Чжоу. Теперь уж Фамир никогда не вернется к ней. Не будет восхищаться ее «меткой стрелой». Не попросит сыграть на лютне. Теперь ему будет играть другая, богатая, красивая, из далекого царства Чжоу. Как же теперь жить?
Всю ночь Зарина проплакала. А наутро обо всем рассказала матери. И мать, утешая Зарину, поведала ей печальную историю о сакской царевне.
― Это было давно, ― говорила она, перебирая длинные черные косы Зарины. ― Так давно, что не помнят об этом времени ни деды, ни прадеды. Сильным и могучим было тогда племя саков. Бесстрашно шли в битву сакские воины. И всегда вместе с ними, не страшась врага, шли в бой сакские женщины.
Это было во времена, когда... царствовал царь индийский Астибар. Между саками и мидянами велась долголетняя кровопролитная война. В то время царицей сакской была Зарина, женщина воинственная и красивая. Варваров соседних, которые хотели подчинить себе саков, покорила она силой оружия. Много заботилась она о народе своем, и народ любил ее.
Но случилось так, что умер муж Зарины, царь саков. А так как слава о Зарине дошла до дальних земель, то приехал к ней жених, знатный и богатый. Был то князь парфянский Мермер. Он предложил отделить Парфянское царство от мидян и объединить его под властью сакской царицы. Зарина согласилась и вышла замуж за Мермера.
Вскоре пошел войной на Мермера царь персидский. Зарина, как и прежде, принимала участие в битве. Она была ранена. Мидянин Стриангей настиг ее, стащил с коня и занес над нею меч. Поняла Зарина, что настал ее последний час, но ни слова не сказала врагу. Не просила пощады, только в глазах ее была безмерная печаль.
Но в тот миг, когда Стриангей поднял меч, у Зарины свалился шлем с головы, и увидел мидянин женщину, столь красивую и пленительную, что дрогнула его рука. Он опустил меч и промолвил: «Ты прекрасна, я дарю тебе жизнь!» Зарина вернулась домой.
Год спустя случилось так, что мидянин Стриангей попал в плен к Мермеру. Мермер был жестокий человек, он обрек мидянина на смерть. Узнав об этом, Зарина стала просить пощады для пленника. Она напомнила мужу о том, что Стриангей в свое время даровал ей жизнь. Но Мермер был неумолим.. Он отличался необыкновенной жестокостью. Тогда Зарина приказала телохранителям убить Мермера и освободить из плена Стриангея. Вслед за тем она отдала Парфию мидянам, а земли саков отделила и оставила под своей властью.
Стриангей, полюбивший Зарину, собрался навестить ее в столице сакского царства Роксанаки. Полюбила Стриангея и Зарина. И, когда дошла до нее весть о прибытии Стриангея, она выехала к нему навстречу, приняла с великой радостью, обняла и поцеловала при всем народе и даже пересела в его колесницу.
Когда прибыли они в Роксанаки, устроила Зарина в честь Стриангея пиршество. Сама наполнила заморским вином золотые чаши, сама подала ему блюдо с молодым оленем, убитым ею на охоте. Стриангей долго не решался сказать Зарине о своей любви. Но, когда выпил из золотой чаши крепкого вина, перед глазами его ожил образ пленницы. И казалось ему, что перед ним не величественная царица в золотой короне, в жемчужном ожерелье, а та прекрасная пленница, что гордо ждала своей смерти и не молила о пощаде. Он видел ее распустившиеся волосы и глаза, полные скорби. И тогда Стриангей решился. Он сказал Зарине, что любит ее и что без нее жизнь ему не нужна. Он молил ее покинуть Роксанаки и уйти с ним в его страну.