Литмир - Электронная Библиотека

Беседа не клеилась, и вскоре он попрощался со своими новыми знакомыми и ушел в свою каюту. Кейд прищурился, проводив его внимательным взглядом:

— Тебе не следовало разговаривать с незнакомым человеком, такая глупость может мне дорого стоить.

Лора высвободила руку и с дрожью в голосе спросила:

— Что ж, по-твоему, мне следовало убежать от него?

— Пожалуй, было бы разумнее. Или ты соскучилась по глупому флирту с влюбчивыми юнцами, подобными господину Мартину? — парировал Кейд.

— Уж не угроза ли это в его адрес? — сверкнула глазами Лора.

— Можешь поступать, как тебе вздумается, милочка, — выдавил после выразительной паузы Кейд, сжав ей двумя пальцами подбородок. — Только помни, что я в розыске. И не задумываясь пойду на любой решительный шаг, чтобы остаться на свободе.

Лора хотела сказать, что дон Бенито выхлопотал для него помилование, однако промолчала, смекнув, что побег Кейда из-под стражи, отягченный гибелью конвойных, перечеркнул все усилия его деда по освобождению неразумного внука.

Кейд провел указательным пальцем по ее губам, но его фамильярный жест вовсе не показался ей возбуждающим, так как в его глазах светилась угроза.

— Не знаю, понимаешь ты или нет, моя дорогая, — с нарочитым спокойствием продолжал он, — однако теперь ты тоже вне закона, поскольку стала моей сообщницей.

— Нет! — воскликнула Лора, отшатнувшись. — Бежать тебе помогла не я, а Линда!

— Ты думаешь, что кто-то этому поверит? — с ухмылкой возразил Кейд. — Племянница алькальда, человека, пытавшегося меня казнить, помогает мне бежать? Звучит нелепо. Нет, моя славная бунтарка, отныне мы с тобой в одной упряжке.

Кейд зловеще расхохотался.

В его словах она почувствовала правду и заколотила кулачками по его груди, выкрикивая срывающимся пронзительным голосом:

— Нет! Нет, негодяй! Тебе не удастся втянуть меня в это дело!

— Лора! — резко прервал ее Кейд. — Прекрати истерику! Иначе я влеплю тебе пощечину.

Он схватил ее за руки и повернул к океану лицом. Ветер разметал по плечам ее волосы. Она задыхалась от ветра и сопротивлялась, крича:

— Ненавижу тебя!

Слова достигли ушей капитана, стоявшего на верхней палубе, и он насторожился. Мартин тоже услышал истошный крик Лоры и поспешил ей на помощь, следом бежали капитан и несколько матросов. Топот их ног по палубе гулко разносился по всему кораблю. Мартин имел неосторожность дернуть Кейда за локоть. Тот резко обернулся, и молодой человек похолодел, увидев в его руке пистолет.

— Отпустите ее немедленно! — срывающимся голосом произнес Кристофер.

— Не лезь не в свое дело, щенок! — прорычал Кейд.

— Успокойтесь, господа! Уберите оружие, сеньор! — пробасил вовремя подоспевший капитан. — Не делайте из мухи слона! Давайте решим все полюбовно.

— Пусть этот сопляк не встревает в наши семейные дела! — огрызнулся Кейд, засовывая пистолет за пояс и запахивая полы своего длинного плаща. Лора попыталась убежать, но он удержал ее, схватив за запястье.

— Он оскорбляет ее, хотя она ему вовсе не супруга! — прокричал Мартин, охваченный желанием защитить хрупкую женщину.

— Вас это не касается, она путешествует вместе со мной, — отрезал Кейд, и даже капитан не посмел ему возразить.

Дородный седой мужчина с мясистым морщинистым лицом и крупным багровым носом, он окинул испытующим взглядом нарушителей спокойствия на его корабле и пробасил:

— Он прав, господин Мартин. Прошу вас впредь избегать общения с ними, чтобы не волновать остальных пассажиров.

— Как вы можете допускать подобное безобразие на борту своего судна! — возмутился Кристофер Мартин, поглядев на потупившуюся Лору. Бедняжка дрожала от страха и была белее мела. — Мужчина не имеет права бить слабую женщину! Даже если она и путешествует вместе с ним.

Капитан огорченно вздохнул и посмотрел на Лору:

— Мадам, если вам действительно угрожает опасность, то сообщите мне, и я приму надлежащие меры. Если же нет, то я прошу вас больше не устраивать скандальных сцен.

Лора не рискнула воспользоваться единственным шансом и встать под защиту капитана, понимая, что Кейд не колеблясь исполнит свою угрозу и застрелит и ее, и наивного Кристофера Мартина. Не поднимая глаз, она ответила:

— Мне ничего не угрожает, сэр!

Вполне удовлетворенный таким ответом, капитан увел удрученного Мартина на верхнюю палубу, где прочел ему лекцию о правилах поведения пассажиров и недопустимости вмешательства в частную жизнь.

Лора старалась не глядеть на Кейда. Он молча взял ее за руку и потащил в каюту. Она безропотно последовала за ним, чувствуя, как крепчает ветер.

— Иногда ты поражаешь меня своими глупыми выходками. — Он запер за собой дверь, затем снял плащ и портупею и повесил их на крюк.

Лора смотрела в иллюминатор, за которым на голубом небе начинали сгущаться тучи.

— Что плохого в том, что я сделала? Да ты просто приревновал меня к молодому человеку и повел себя неразумно. Так что не надо перекладывать на меня свою вину!

— Не прикидывайся невинной овечкой! — подошел он к ней и грубо стиснул ее в своих объятиях. Лора почувствовала, как напряжено его тело, и задрожала.

— Ведь ты хотела соблазнить подошедшего к тебе юнца и уговорить его помочь тебе бежать с ним в Новый Орлеан! Признайся, что лишь в последний момент ты одумалась, испугавшись, что я тебя застрелю. Выходит, я не так уж и ошибался, предполагая, что ради осуществления своего коварного плана ты даже готова отдаться матросу.

Его пальцы начали массировать ей спину.

— Оказывается, ты совсем не стыдливая, любовь моя. Сначала соблазнила капитана Гарсиа, теперь положила глаз на двадцатилетнего молодца!

Лора оттолкнула его.

— Я никого не соблазняла, негодяй! Это ты лишил меня невинности! Но не воображай, что ты будешь моим единственным мужчиной!

Кейд стиснул зубы и посмотрел на нее так, что у нее сжалось сердце. Охваченная ледяным ужасом, она прошептала:

— Не прикасайся ко мне!

— Отчего же? Раньше ты не возражала, так почему же мне не овладеть тобою теперь? Тебе, конечно же, не терпится завести себе нового любовника, но лишняя близость со старым тебя не обременит, — цинично констатировал он.

Не дожидаясь ответа, Кейд схватил ее за руку и швырнул на койку. Лора упала на нее и прижалась спиной к переборке, испуганно вытаращив глаза. Он окинул ее похотливым взглядом, растрепанную и бледную от страха, представил, как овладевал ею капитан Гарсиа, и приказал:

— Раздевайся!

Лора не шелохнулась. Он стал лихорадочно расстегивать пуговицы сорочки и ремень на брюках. Лора даже не шевельнулась. Он скинул сапоги и с угрозой спросил:

— Ты что, оглохла? Раздевайся, я сказал!

Взгляд Лоры упал на пистолет в кобуре, висевший на крюке. Она вскочила и, выхватив его, направила на Кейда:

— Я не стану раздеваться! Ты сдохнешь, негодяй, если попытаешься вновь меня унизить!

Но стрелять из пистолета ей никогда раньше не доводилось, поэтому руки ее тряслись. Кейд ловко выхватил у нее оружие и повалил на койку. Падая, Лора стукнулась головой о стенку и оцепенела. Кейд положил пистолет на стол и спокойно произнес:

— Впредь не рекомендую бороться со мной, глупышка!

Наклонившись над ней, он стал ее раздевать.

Раскачивающийся у них над головой фонарь отбрасывал на стены зловещие тени. Прыгая по лицу Кейда, они придавали ему неземной, мистический оттенок. Лору охватил ужас, она не смогла сопротивляться, а лишь прикрыла свою наготу одеялом. Кейд злодейски таращил глаза:

— Ты меня стесняешься? — Он рывком сорвал с нее одеяло.

Словно завороженная Лора смотрела в его темные глаза, предчувствуя нечто ужасное, но неминуемое. Он стал гладить ее по волосам, груди, животу и бедрам, хрипло приговаривая:

— Твое тело создано для любовных утех, крошка! Возможно, мне не следует быть эгоистом и лучше позволить другим воспользоваться им. — Он наклонился и начал сосать ее сосок. Лора застонала пронизанная внутренним жаром. — Вот что я тебе скажу: сейчас я овладею тобой, а потом отведу к матросам. Может быть, именно их тебе не хватает, моя радость?

39
{"b":"170712","o":1}