Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — отозвался Билли, глядя на экран, — но что именно?

Кэйт уловила какое-то раздражение или, может быть, горечь в его голосе, но решила, что лучше просто не обращать на это внимания.

— Мы не можем начинать, — заныла Бина. — Я не нашла шара. — Она смотрела на Билли и изображала глазами что-то невообразимое. — Ты не мог бы мне помочь? — Тут она облизала губы. Кэйт подумала, что она перепутала инструкции Эллиота и теперь пыталась раздражать, вместо того чтобы возбуждать.

Билли выстрелил в Кэйт взглядом, которым было сказано все. Он взял Бину за руку и, не переставая смотреть на Кэйт, встал.

— Конечно, — сказал он. — Я не эксперт по шарам, кроме собственных, но постараюсь. Хотя иной раз мне кажется, что у других шаров в избытке.

Кэйт покраснела. Ей был известен такой тип поведения, она с ним сталкивалась у своих маленьких пациентов. Он собирался паясничать, давая ей понять, что в расплату за ее маленькую хитрость будет вести себя настолько безобразно, насколько только возможно. Билли и Бина оставили место битвы, а Майкл поджидал, пока они покинут пределы слышимости.

— Очаровательно, — сказал он. — Билли станет обсуждать и прочие детали своей анатомии ближе к ночи? — Он присел рядом с Кэйт на сиденье возле табло. — И как давно ты его знаешь? — спросил он, подражая Билли то ли сознательно, то ли нет.

Его собственнический тон, к удивлению самой Кэйт, вызвал в ней приятное чувство.

— О, он подцепил Бину на той свадьбе, где была и я, — ответила она.

— Дружелюбный парень. И хорошо экипированный. — Это было все, что соизволил сказать Майкл в ответ.

Бина и Билли вернулись от стеллажа. Бина тащила уродливый шар для боулинга, голубой с пятнами цвета фуксии.

— Мы все-таки нашли шар, который подошел к моему шарфу! — воскликнула она с преувеличенным восторгом. — Билли мне помог.

Кэйт воздержалась от реакции. Бина вела себя так, словно выбор какой-то мелочи спортивного снаряжения по важности чуть ли не равнялся убийству дракона. Она подбросила шар и едва не уронила его. Кэйт вдруг вспомнилось, какая Бина была неловкая. «Ловкий-шмовкий, — говаривала миссис Горовиц, — лишь бы приносила хорошие отметки». А Бина между тем пыталась просунуть свои пухлые пальцы в узкие отверстия.

В это время Билли расстегнул сумку и достал намного более тяжелый черный шар.

— Смотри-ка, — воскликнул он, — я тоже нашел шар, который подходит к моему костюму!

Кэйт, оскорбившаяся за Бину, решила вмешаться:

— Что же, вы молодец! Оделись во все черное, и в соответствии с этим и шар собственный принесли.

Билли неискренне улыбнулся:

— Так уж точно меньше проблем.

Он посмотрел на Майкла:

— Эй, Майк, как велик твой шар?

— Десять фунтов. Но я предпочитаю, чтобы меня звали Майклом, — добавил он без обиняков.

Кэйт видела, как он хмурится. Ясно, он не доволен собой. Но это могло также значить, что он почувствовал или заметил что-то между ней и Билли.

Бина потянулась за колой.

— Я не была в боулинге с шестого класса, со дня рождения Энни Джексон. Помнишь, Кэти?

— Как же я могу забыть? — ответила Кэйт, улыбнувшись при воспоминании. — Я вывернула съеденные конфеты «поп-роке» прямо на себя.

— О да! — закричала Бина. — И еще как. — И она посмотрела на Билли, опять облизывая губы.

Билли подошел к сидевшим возле табло.

— О, я не знал, — сказал он, поставив ногу прямо рядом с Кэйт и наступив на ее шнурок. Кэйт подвинула ногу, и шнурок развязался. — Полагаю, некоторые женщины занятно выглядят в собственной блевотине.

Кэйт, теперь уже в полнейшем замешательстве, подняла поскорее ногу на сиденье и быстро завязала шнурки.

— Ну, я уверена, что у вас было немало возможностей наглядеться на это, — заметила она и отвернулась к Майклу: — Билли работает в баре.

— Вот уж где полно возможностей порезвиться с пьяными женщинами, — продолжал Билли. — Так, Майк?

— Майкл, — поправил тот. — Не обладаю подобным опытом.

— Ну, как у владельца собственного бара, думаю, у меня опыта побольше, — сказал Билли невозмутимо.

Кэйт была удивлена, услышав, что бар «Барбер» принадлежал Билли, если это соответствовало истине.

Билли посмотрел вниз на Кэйт, потом обнял Бину рукой и сказал:

— Я уверен в том, что у меня намного больше опыта в некоторых вещах.

Глава XXIV

— Ох, — кричала Бина. — О-о, о-о, — трясла она рукой так, что казалось, это билась рыбина на удилище, потом она засунула указательный палец в рот. Кэйт не видела этого, но, когда Бина пыталась достать свой шар из возвратного механизма, ее палец прищемило другим шаром, который выплюнула машина.

Билли склонился над ее рукой, держа ее в своей.

— Тебе лучше? — спросил он.

Кэйт отвернулась от них и посмотрела на Майкла, который сидел рядом. Когда она пошла на осуществление этого идиотского плана, то думала о Билли, о том, как ему будет трудно и как он разозлится. Она думала о Бине, о том, как та будет разочарована. Но она совсем не думала о Майкле и о том, какое воздействие на него сможет оказать вечер, проведенный в «Боул-а-Рамс». Кэйт обняла его. Он вел себя намного тише обычного и явно был расстроен своим слабым результатом. Хотя Майкл и не строил из себя мачо, он был в форме, регулярно играл в сквош и, как ей было известно, считался сильным игроком. Он не любил проигрывать.

Кэйт опустила глаза, потом приникла головой к плечу Майкла.

— Счет не имеет значения, — проворковала она, вдруг осознав, что таким тоном обычно утешала своих юных пациентов. — Тебе было весело?

Майкл не ответил, хотя очевидно было, что нет.

— Не могу поверить, что я на третьем месте, — сказал он наконец, качая головой. Кэйт подумала, что ей надо было играть хуже, чтобы Майкл оказался на втором месте, но она знала, что ее с Биной результаты не имели значения. Майкл был расстроен, потому что Билли побил его, да еще с очень большим перевесом.

Билли приблизился к ним. Он взял свой стакан с подлокотника, посмотрел на табло и покачал головой:

— Да уж, у всех нас вышел сегодня печальный вечер. Он усмехнулся и направился помочь Бине бросить еще один, конечно же, заведомо проигранный шар.

Кэйт оставила их и посмотрела на Майкла. Она чувствовала ответственность за происходящее и не хотела видеть его расстроенным. Уж если быть полностью честной с самой собой, то она должна была сознаться, что вообще не хотела, чтобы Билли превзошел его. Было глупо, убеждала она себя, Майклу так переживать и позволять себе так смотреть на вещи. И остался же у homo sapiens такой рудимент — самцы борются за первую позицию.

— Люди часто переносят спортивные результаты в область личных взаимоотношений, — сказала она.

— Естественно. Когда «Кабс» проигрывают, мне кажется, что мир перевернулся, — признался Майкл, чуть зло усмехаясь.

Майкл был из Чикаго, и он действительно болел за несчастных «Кабс». Но речь сейчас не шла о борьбе «Кабс» с другой, более сильной бейсбольной командой. Это Майкл пытался противостоять Билли Нолану. И Майкла — как говорили во времена ее далекой юности — просто шмякнули.

— Это вовсе не так уж трудно. Не могу поверить, что не смог сбить все.

— О, это же просто забава, — старалась она его успокоить. — Боулинг никогда не был твоей любимой игрой. Тем более, — сказала она, одновременно помахав Бине, которая все еще в нерешительности стояла у дорожки, — никто не играл хуже Бины.

Билли, потягивая свой напиток, расслышал ее слова, ухмыльнулся и рассмеялся.

— Глаз на головную кеглю, Бина, — подсказал он и отставил стакан. — Эй, подожди! — крикнул он, подошел к ней сзади, обвил своей рукой и изменил ее позу.

Кэйт, наблюдая за ними, почувствовала, в чем не хотела бы себе признаться, — приступ ревности. Затем Бина, руководимая Билли, запустила шар по дорожке, теперь уже с закрытыми глазами. Все смотрели, как шар катился прямо посередине дорожки и едва ли не чудесным образом перевернул все кегли. У Кэйт отпала челюсть.

41
{"b":"170701","o":1}