Однако в середине третьего дня Чалмерс попросил внимания присутствующих. Сам он стоял в центре зала рядом с Луизой.
— Похоже, наши беды позади, — бесстрастно объявил он.
— Это как? — не понял Эскалера.
Чалмерс поднял блокнот с переводами последних передач алаланского космоцентра.
— Согласно последним сообщениям, передатчик на лунном спутнике вышел из строя. Они попытались получить несколько снимков лунной поверхности, но мы сумели перехватить пучок направленных лучей. Изображение участка, где расположена наша база, есть только на снимках общего плана, а с таким разрешением они ничего не разберут. Так что мы в полной безопасности.
— А что случилось с передатчиком? — спросила Наката. — Есть ка-кой-нибудь шанс, что он снова заработает?
— Насколько мы смогли понять, вышла из строя антенна. Весьма сомнительно, что они смогут ее починить, — пояснил Чалмерс и, немного помолчав, добавил: — Необходимо понаблюдать за спутником, по крайней мере следующие несколько дней. Но, думаю, остальные могут расслабиться.
Он повернулся к Луизе и протянул блокнот.
— Луиза, пожалуйста, отнеси мой отчет Кахру и скажи, что мы, вероятнее всего, можем вернуться к нормальному образу жизни. А я… — Он широко зевнул. — …пойду посплю немного.
Аналитический центр вновь обрел обычный облик. Команда техников уже заканчивала демонтаж оборудования, и Чалмерс обозревал урон, нанесенный Гуманитарным Наукам.
Одну из стен передвинули на десяток метров, сократив пространство едва ли не вполовину. Чалмерс испытал момент паники при мысли о терминалах за этой самой стеной, но вовремя вспомнил, что они уже разгерметизированы, помещены в ящики и готовы к погрузке. Запах раскаленного металла раздражал ноздри. Сотрудники маялись в очереди к каждой оставшейся станции. Но это не должно долго продлиться: скоро база почти опустеет.
Чалмерс заметил, что некоторые станции настроены на поверхностные камеры, следящие за появлением знакомого корабля, устремленного к луне. Того самого, что девять месяцев назад отбыл к Земле с первыми эвакуированными на борту.
— Начало конца, — пробормотал он вслух.
Луиза от неожиданности подпрыгнула.
— Уинстон, — прошипела она, переключая монитор на что-то другое и смущенно краснея.
— Не волнуйся, я в порядке. Буду у себя. Кстати, отчет получишь днем.
Его кабинет все еще оставался нетронутым, хотя и сюда проникали неприятные запахи. Уинстон уселся за письменный стол и взял в руки перо. Ему предстояло закончить отчет об уровне знаний алаланских цивилизаций и дать рекомендации по изучению в последние оставшиеся месяцы.
Он отнесся к делу со всей серьезностью, делая скрупулезные добавления и исправления, уделив этой работе все возможное внимание, хотя в действительности отчет был чисто бюрократической формальностью. Луиза знала об алаланах почти столько же, сколько он сам. Она прекрасно справится в качестве очередного… и последнего начальника отдела.
Монитор замигал, сообщая о совещании персонала. Уинстон раздраженно выключил его, давая знать, что не придает извещению никакого значения. Во всяком случае, именно так он поступал последнее время.
Он снова принялся писать. Отвлек его стук в дверь. Это оказалась Луиза. Чалмерс нажал кнопку замка.
— Пойдем, — попросила она, — совещание начинается.
— Кажется, ты забыла, Луиза, что я больше не обязан ходить на совещания.
— Кахру велела прийти. Она не начнет без тебя, так что не заставляй остальных ждать.
Чалмерс покорился неизбежному.
— Думаю, теперь Директор может позволить себе быть великодушной, — ворчал он, пока они шли по коридору. — Наверное, хочет устроить небольшую вечеринку в честь моего отлета. Хочешь сделать мне подарок?
— Что? Нет-нет!
— Луиза, ничего не случилось? Уж больно ты нервничаешь весь день!
— Ну… Я хотела сказать…
— Что именно? — с улыбкой осведомился он.
Луиза явно старалась овладеть собой.
— Я желаю твоей группе всего самого лучшего на Земле.
— Спасибо, Луиза. Предполагаю, четырех месяцев в консервной банке, именуемой космическим кораблем, окажется достаточно, чтобы составить нашу апелляцию в Совет Исследований. Я постараюсь изъясняться в самом возвышенном стиле и ни словом не обмолвлюсь о тайной ипостаси сфинкса. Не стоит бороться за все безнадежные теории разом.
Губы его скривились в горькой усмешке.
В этот момент они подошли к кабинету Кахру, и Луиза была избавлена от необходимости отвечать. Они заняли свои места под пристальным взглядом Директора. Кахру взяла блокнот.
— С эвакуационным судном прислано сообщение от Объединенного Совета Исследований. Зачитываю основной пункт: «Вам приказывается как можно быстрее эвакуировать Базу Наблюдения. Примите все меры, обеспечивающие невозможность обнаружения вашего пребывания, непосредственно после отлета последней партии или позднее в результате высадки представителей туземного населения в бывший район нахождения базы».
Итак, как видите, мои распоряжения целиком и полностью подтверждаются вышестоящими инстанциями.
Странно: Кахру оправдывается, словно когда-то сомневалась в собственной правоте. А может, это просто злорадство? Хотя… она ни разу не взглянула в его сторону.
— Однако… — чуть раздраженно продолжала Кахру, — порядок эвакуации будет радикально изменен. Цитирую: «Персонал будет эвакуироваться по старшинству. Те, у кого самый короткий срок пребывания на базе, вернутся на Землю первыми».
По комнате пробежал шепоток. Чалмерс стал наскоро делать подсчеты.
Кахру отложила блокнот.
— Весьма неожиданный приказ. Мало того, он рушит все наши планы в самый напряженный момент. Но ничего не поделаешь, нужно выполнять. Я немедленно составлю новые списки.
Она отвернулась и стала отдавать команды терминалу. Луиза подтолкнула своего соседа:
— Так я и не увижу твоего отчета, Уинстон. Меня отправят этим же кораблем.
— Да, — еле слышно пробормотал Чалмерс, — а меня — нет.
Он тряхнул головой в тщетной попытке вернуть ясность мысли.
— А ведь большинство наших… э-э-э… друзей совсем молоды. И почти все отправятся домой. На такое я не рассчитывал.
Кахру быстро закончила работу и принялась раздавать списки. Дойдя до Чалмерса, она нахмурилась и протянула листок. Чалмерс пробежал его глазами. Так и есть. Он один из немногих сторонников контакта с алаланами, которых оставляли на базе.
— Вам еще нужно уведомить своих подчиненных, — напомнила Кахру, — а это займет немало времени, поэтому я всех отпускаю. Совещание закончено.
У Чалмерса хватило выдержки придержать язык до той минуты, когда они окажутся в коридоре.
— Как мило с ее стороны, — съязвил он, — всю грязную работу оставить нам.
— Если хочешь, я сейчас пойду и объявлю…
Чалмерс задумался, вежливо пропуская Генри Старка.
— Нет. Я начальник отдела и, очевидно, останусь таковым до конца. И, следовательно, все должен сделать сам.
Он злобно оглянулся на дверь кабинета.
— С превеликим удовольствием высказал бы кое-что и Директору, но, к сожалению, она может позволить себе не слушать подчиненных.
Луиза взяла его за руку и, как ребенка, потащила вперед.
— Мы объявим вместе… только поскорее, пока не поползли слухи.
Когда транспортный корабль был уже наполовину загружен, Чалмерс отправился к Кахру. Учитывая тот неоспоримый факт, что Луиза формально уже не работала в отделе, а сам Уинстон улетит только с последней партией, Кахру смирилась с необходимостью принимать отчеты лично у него.
Войдя в кабинет, он, как обычно, застал Директора за работой. Та лихорадочно писала что-то в блокноте. Похоже, волосы ее еще больше поседели… нет, просто поредели, а на висках неряшливо отросли.
Кахру подняла голову:
— Здравствуйте, доктор. Надеюсь, никаких проблем? Эвакуация проходит по графику?
Чалмерс потрясенно уставился на нее. Потемневшие глаза глубоко запали, на щеках появилась сетка морщин. Она была почти его ровесницей, а ведь он еще довольно молод! Как же тяжело дались ей последние месяцы!