Мне показалось, что он сейчас заплачет, поэтому я наклонился к нему и шепнул: «Вам пора домой». Он согласился, но мне пришлось поднять его со стула и под руку подвести к жене и дочке. Девочку разбудить не удалось — Лео и Беа попросили меня присмотреть за ней, пока они сходят за пальто. Когда они вернулись, Лео как будто бы удалось втащить себя в сферу человеческого общения. Он пожал мне руку с искренним чувством. Я был растроган.
— Ты далеко пойдешь, — сказал он. — Ты умный парень, действуй правильно. Не делай глупостей.
— Не буду.
— В следующий раз увидимся на твоей свадьбе. — Он подмигнул.
Все время, пока он говорил, Беа стояла рядом и невнятно прощалась. Он снова пожал мне руку, снял дочку со стула, и они направились к двери. Со спины, с опущенными плечами, обремененные, с ребенком на руках, они похожи были на беженцев из оккупированного города.
Бренду я нашел спящей на кушетке в вестибюле. Было почти четыре часа, и в вестибюле отеля оставались только мы двое и портье. Я не сразу решился разбудить Бренду: она была бледна, измучена, и я знал, что ее рвало. Я сидел с ней рядом, заправлял ей волосы за уши. Узнаю ли я ее когда-нибудь? — спрашивал я себя; я смотрел на спящую, и у меня было такое чувство, что я знаю о ней не больше того, что можно узнать из фотографии. Я мягко растолкал ее, и полусонная, она дошла со мной до машины.
Когда мы выехали из туннеля Линкольна в Нью-Джерси, уже светало. Я выключил фары, оставил подфарники и поехал к платной автостраде. Впереди на километры и километры тянулись болотистые луга, водянистые, пятнистые, пахучие — Божий недосмотр. Я подумал о другом Его недосмотре — Лео Патимкине, единокровном брате Бена. Через несколько часов он будет ехать в поезде на север и, проезжая Скарсдейл или Уайт-Плейнс, рыгнет, и во рту у него останется вкус шампанского. Рядом с ним, как попутчики, будут сидеть коробки с лампами. Он сойдет в Нью-Лондоне или, вдохновленный встречей с братом, опять проедет дальше, в надежде на то, что удача ждет его где-то севернее. Потому что территория Лео — весь мир, все города, все болота, все дороги и шоссе. Он может доехать до Ньюфаундленда, если захочет, до Гудзонова залива и дальше, до Туле, а потом съехать по другому боку глобуса и стучаться в заиндевелые окна среди русских степей, если захочет. Но он не захочет. Лео сорок восемь лет, и он кое-что понял. Да, ему сопутствовали в жизни огорчения и печали, но, если сердце насытилось ими к тому времени, когда ты прибыл в Нью-Лондон, какой новой жути искать тебе во Владивостоке?
На другой день ветер притащил с собой осень, и ветки плакучей ивы на передней лужайке Патимкиных перебирали воздух. В полдень я отвез Бренду к поезду, и она покинула меня.
8
Осень наступила быстро. Стало холодно, и в Нью-Джерси листья пожелтели и облетели за ночь. В следующую субботу я поехал смотреть оленей и даже не вылез из машины — было слишком свежо, стоять у изгороди не хотелось, я наблюдал, как животные ходят и бегают в предвечерних сумерках, и вскоре все, даже природные объекты — деревья, облака, трава, бурьян стали напоминать мне о Бренде, и я поехал назад, в Ньюарк. Мы уже обменялись первыми письмами, как-то ночью я позвонил ей по телефону, но по почте и по телефону нам трудновато было открыть друг друга — мы еще не нашли стиля. В тот вечер я позвонил ей снова, и кто-то на ее этаже сказал, что она ушла и вернется поздно.
По возвращении в библиотеку я был допрошен мистером Скапелло по поводу Гогена. Щекастый господин все-таки прислал склочное письмо по поводу моей невежливости, и я сумел вывернуться только с помощью путаной истории, изложенной негодующим тоном. Мне даже удалось повернуть дело так, что мистер Скапелло стал извиняться, когда вел меня наверх к моему новому посту среди энциклопедий, библиографий, указателей и путеводителей. Меня удивил собственный нахрап, и я подумал, что, может быть, научился кое-чему в то утро, когда мистер Патимкин жучил по телефону Гроссмана. Может быть, я больше бизнесмен, чем думал. И, кто знает, с легкостью научился бы быть одним из Патимкиных…
Дни тянулись; цветного мальчика я больше не видел, а однажды днем, когда взглянул на полки, Гогена там не было, унес его все-таки щекастый старик. Я подумал, каково было мальчику, когда книги не оказалось. Плакал он? Почему-то я вообразил, что он винит меня, но потом понял, что путаю тот старый сон с действительностью. А может, он открыл кого-то другого — Ван Гога, Вермеера… Нет, они не его художники. Скорее всего, он отказался от библиотеки и вернулся на улицу — играть в Уилли Мейса. Оно и лучше, подумал я. Какой смысл лелеять мечты о Таити, если нет денег на проезд?
Посмотрим, чем еще я занимался? Я ел, спал, я ходил в кино, отправлял инвалидные книги в переплетную мастерскую — делал все то же, что и прежде, но теперь каждое занятие было окружено изгородью, существовало отдельно, и моя жизнь состояла из прыжков от одной изгороди к другой. Потока не было, потоком раньше была Бренда.
А потом Бренда написала, что через неделю приедет на еврейские праздники. Я так возликовал, что хотел позвонить мистеру и миссис Патимкиным и поделиться своей радостью. Однако, подойдя к телефону и даже набрав первые две цифры, я понял, что на другом конце будет молчание; если и прозвучит что-то, то вопрос миссис Патимкин: «Что вы хотели?» Мистер Патимкин, вероятно, и имя мое забыл.
В этот вечер после ужина я поцеловал тетю Глэдис и сказал, что ей не надо так много работать.
— Через неделю Рош а-Шана[51], а он думает, что мне надо взять отпуск. Десять человек я имею. Ты думаешь, курица сама себя ощиплет? Слава Богу, праздники бывают раз в году. Я бы раньше времени стала старухой.
Однако имела тетя Глэдис только девять человек: через два дня после письма Бренда позвонила.
— Боже мой! — воскликнула тетя Глэдис. — Междугородний!
— Алло? — сказал я.
— Алло, это ты, милый?
— Да, — сказал я.
— Что это? — Тетя Глэдис дергала меня за рубашку. — Что это?
— Это меня.
— Кто? — сказала тетя Глэдис, показывая на трубку.
— Бренда, — сказал я.
— Да? — сказала Бренда.
— Бренда? — сказала тетя Глэдис. — Зачем она звонит по междугороднему, у меня чуть сердце не разорвалось.
— Потому что она в Бостоне, — сказал я. — Тетя Глэдис, пожалуйста…
И тетя Глэдис отошла, бормоча: «Эта молодежь…»
— Алло, — снова сказал я в трубку.
— Нил, как ты?
— Я тебя люблю.
— Нил, у меня плохая новость. Я не смогу приехать на этой неделе.
— Но, Бренда, это же еврейский праздник.
— Родной. — Она засмеялась.
— Ты не можешь отпроситься под этим предлогом?
— У меня в субботу тест и курсовая. Ты же знаешь, если приеду домой, ничего не смогу сделать…
— Сможешь.
— Нил, я не смогу. Мать заставит меня идти в синагогу, я даже с тобой не успею увидеться.
— Как же это, Бренда…
— Милый?
— Да?
— А ты не можешь сюда приехать? — спросила она.
— Я работаю.
— Еврейский праздник, — сказала она.
— Родная, не могу. В прошлом году я не отпрашивался и теперь…
— Можешь сказать, что ты обратился.
— Кроме того, тетя пригласила на ужин всю семью, а ты знаешь, что с моими родителями…
— Приезжай, Нил.
— Бренда, я не могу взять два дня. Меня только что повысили, дали прибавку…
— Черт с ней, с прибавкой.
— Детка, это моя работа.
— Навеки? — сказала она.
— Нет.
— Тогда приезжай. Я забронировала номер в отеле.
— Для меня?
— Для нас.
— А это можно сделать?
— И нет, и да. Люди делают.
— Бренда, ты меня искушаешь.
— Поддайся искушению.
— Я могу в среду сесть на поезд прямо после работы.
— Ты можешь прожить до вечера воскресенья.
— Брен, я не могу. Все равно я должен быть на работе в субботу.
— У тебя не бывает свободного дня? — сказала она.