Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Моя рука с бокалом замерла на полпути ко рту. Вести себя так, будто ее подменили. Конечно, Трисия говорит о Кэссиди, и хотя я разделяла ее тревогу, я вдруг вспомнила величественную Гвен Линкольн во всем ее лимонном великолепии. Когда во время нашей встречи я задавала ей вопросы, у меня в воображении уже была картинка, основанная на том, что я прочитала о ней накануне: способная деловая женщина, превосходная хозяйка салонов, всегда держит себя в руках. А что, если у нее случился роман, который совершенно ее изменил, особенно если она бросилась в него, чтобы забыть о горьком осадке, оставленном предыдущим опытом? Конечно, ей бы хотелось испытать нечто другое, совсем не похожее на то, что было раньше. Вдруг это все-таки дело рук Гвен Линкольн и Ронни Уиллиса? Вдруг это они убили Гарта, чтобы создать более совершенный союз (да простят меня наши отцы-основатели) — слияние во всех смыслах этого слова?

Я поставила бокал на стол, а Трисия шумно вздохнула, правда, вздох был уже не таким несчастным, как несколько минут назад.

— О чем ты думаешь? Я же вижу, что-то пришло тебе в голову.

Я подробно рассказала о своих встречах с Гвен и Ронни Уиллисом и о замечании, сделанном Питером на прощание. Она хотела, чтобы я так же подробно рассказала и о Питере, но я твердила, что это может подождать. Итак, сухой остаток дня: я отказалась от мысли, что Гарта могли убить либо Гвен, либо Ронни, но что, если они были сообщниками? И еще — нужно обязательно нанести визит в компанию Гарта и поговорить с Гаремом. Не затем, чтобы понять, что они значат для Ронни, а чтобы услышать их мнение о Ронни, точнее — о Ронни и Гвен.

Вот в эту-то минуту Трисия и пожурила меня за искренность:

— Если говорить людям, что ты, возможно, опубликуешь все, что они говорят, они замыкаются в себе.

— Знаешь, а я и не ожидаю, что они признаются в преступлении прямо во время интервью. Хочу разобраться, что их всех связывает, и понять, где произошел сбой.

— И все же, — настаивала Трисия, — надо быть похитрее, двигаться окольными путями. Я так говорю потому, что ты в этом большой спец.

— Ну ты и скажешь!

— Зачем обижаться, — вздохнула Трисия, — я ведь тебя похвалила. Твоей способности вытягивать из людей их тайны впору позавидовать, и я не хочу, чтобы ты о ней забывала только потому, что сейчас ты вправе всем называть свою должность.

— Но я действительно должна написать статью.

— Которая будет еще лучше, если ты подойдешь к расследованию по-своему, — с искренним энтузиазмом подхватила Трисия. — Понаблюдай за этими людьми. Заставь их говорить о том, о чем бы им стоило молчать.

А она в чем-то права. Я просто голову потеряла оттого, что теперь могу действовать официально, так что даже забыла, как это действует на людей, которым задаешь вопросы. Конечно, они будут лезть из кожи, чтобы показать мне лишь красивый фасад, который будет хорошо выглядеть в журнале вроде нашего, чья специальность — именно красивые фасады.

Я пообещала Трисии в следующий раз учесть ее замечание, мы сделали заказ, и она перешла к очередному пункту повестки дня:

— Итак, о Питере.

— Свежий слой краски, но по сути ничего не изменилось. — Я рассказала, что из «Нью-Йорк таймс» он перешел в новый журнал и как он изображал, что скучает по мне, лишь бы я поделилась с ним информацией.

— Ты уверена, что только изображал?

Я рассмеялась, чтобы показать и ей и себе, насколько я в этом уверена.

— Трисия, да что ты! Ни на что другое он не способен.

Она покачала головой, но воздержалась от комментариев.

— Ты выяснила, откуда утечка?

— Я тут ни при чем. У Ронни работает знакомая Питера — скорее всего, это помощница Уиллиса. Она и сказала Питеру, что я там была. Так что беспокоиться не о чем.

— Отлично. Значит, нет оснований встречаться с ним еще раз.

Я энергично затрясла головой:

— А я и не собираюсь.

— Понятно, а что думает по этому поводу Питер?

Я не знала, что сказать, но тут женщина, проходившая мимо нашего стола, оступилась и толкнула Трисию, которая как раз подносила ко рту бокал с коктейлем из розового шампанского. Женщина принялась извиняться, но Трисия, которая умудрилась выплеснуть содержимое не на себя, а на стол, со смехом отмахнулась. Зато меня это повергло в настоящий шок: я уставилась на две параллельные розовые струйки, сползавшие у Трисии от уголков губ к подбородку, — именно так Гвен описала порезанный рот Гарта. Его ударили, когда он подносил ко рту бокал? Кто-то, кого он не стеснялся и при ком мог выпить — вроде Гвен или Ронни?

Пока Трисия приводила себя в порядок, а официантка заменяла ее бокал, я спрятала эти мысли поглубже, предложила забыть о Малкахи и вновь заговорила о Кэссиди. Мы пришли к выводу, что если она нашла человека, который по-настоящему ее увлек, нам остается только радоваться. Мы просто хотим поскорее с ним познакомиться и понять, что он собой представляет.

Дома, испытывая приятную тяжесть в желудке от салата из морепродуктов и вспоминая красочные эпитеты, которыми Трисия одарила физиков, я почти забыла о Питере: теперь он интересовал меня чуть меньше Эйлин и чуть больше государственного долга США. Зато мысль о том, что Гвен и Ронни могли вступить в тайный сговор, занимала меня все сильнее.

На стопке документов я обнаружила записку: «Сначала загляни в морозильник. Приду поздно». Интересно, подумала я, когда Кайл заскочил домой? Ехидный внутренний голос тут же услужливо предположил, что, возможно, это произошло в то время, когда я сидела в баре с Питером. Я напомнила внутреннему голосу, что мне винить себя не в чем, но, обнаружив в морозилке розово-белую емкость, все же ощутила уколы совести.

Мой обожаемый коп во время своих дневных передвижений зашел в «Баскин-Роббинс», купил мне миндальное мороженое, принес домой и положил в холодильник, чтобы не растаяло до моего прихода. Миндальное мороженое я бы ела даже в раю; Кайл же предпочитает мятное шоколадное, но не пытается на меня повлиять, за что я ему благодарна. У нас и без того хватает точек несоприкосновения.

Я вооружилась ложкой, полная решимости смаковать мороженое, одновременно выискивая в бумагах хоть какой-то намек на связь между Гвен и Ронни. Десерт оказался выше всяких похвал, а вот изыскания надежд не оправдали. Не считая пары замечаний насчет проблем, которые «Г.Х. Инкорпорейтед» придется урегулировать после гибели Гарта, их имена редко упоминались вместе. Если их что-то и связывало, они ловко это скрывали.

Зато в одной статье о Гарте я нашла групповой снимок Гарема. Вообще-то он уже попадался мне на глаза, но до встречи с Ронни я решила, что это модели, а не сотрудники — так идеально они были подобраны, так элегантны, так великолепно дополняли друг друга. Теперь, когда я смотрела на Гарем, они напоминали мне картинку из «Плейбоя». Понятно, почему Ронни ими так дорожит.

Я достала визитку Эмиля Требаска и набрала номер. Если оставить сообщение сейчас, завтра утром он, возможно, мне перезвонит и я смогу воспользоваться его предложением устроить встречу с сотрудницами Гарта как можно быстрее.

— Алло, — ответил приятный голос.

Я не сразу сообразила, что это живой человек, а не запись на автоответчике.

— Мистер Требаск, это Молли Форрестер из «Цайтгайст». — Я посмотрела на часы. Надо же, десять часов вечера, а он все еще на работе. Похвальное трудолюбие!

— Добрый вечер, Молли, — сказал он сердечно.

— Я и не предполагала застать вас на работе и хотела оставить сообщение. Не помешала?

— Не помешали, и я не на работе. Я дал вам номер своего мобильного — как раз для подобных случаев.

Круто — у меня, оказывается личный номер Эмиля Требаска. Интересно, где он сейчас находится? Но раз сам он этого не говорит, и я воздержусь от расспросов.

— Я так рад, что вы позвонили, — продолжал он. — Это свидетельствует о том, что вы понимаете, как нам с вами важно общаться в процессе подготовки статьи.

Какая-то часть моего журналистского самолюбия при этом взбунтовалась, но поскольку я звонила, чтобы попросить о любезности, приходилось сдерживаться.

20
{"b":"169884","o":1}