Литмир - Электронная Библиотека

Мэтт приблизился и обнял его. Минуту назад Томми притворялся, что не очень-то переживает из-за отъезда Мэтта, но тут он вдруг нежно обнял своего нового друга.

— Мои друзья называют меня Мэтт. Томми, ты же мой друг, поэтому зови меня так. Я приеду, как только смогу. Я буду скучать по тебе и Лизе.

— До свидания, Мэтт.

Лиза, Томми и Маркхам смотрели вслед удаляющимся Кэтрин и Мэтту. Когда входная дверь закрылась, они вернулись в дом, на душе у них было радостно. Их ждала долгая жизнь, полная любви и счастья.

Мэтт и Кэтрин сели в экипаж, удобно разместились та мягком сиденье и впервые за последние дни облегченно перевели дух.

— Мне даже не верится, что все так чудесно окончилось, — сказала Кэтрин мягким, нежным голосом, ласково глядя на Мэтта. Ее взгляд скользил по его красивым, благородным чертам, по блестящим светлым волосам. Она в первую же встречу отличила его среди своих знакомых мужчин, но могла ли она тогда предположить, какое важное место займет он ее жизни за столь короткий срок. Новое чувство было необычным, пугающим и в то же время радостным.

Кэтрин полюбила его. Полюбила глубоко, прекрасно зная, что не сегодня-завтра он уедет и неизвестно, вернется ли.

— Я очень рад. Вы заслужили покой.

— Без вашей помощи ничего этого не случилось бы совсем пала духом.

— Нет, вы неправы, — улыбнулся он, нежно сжимая ее кисть. — За эти дни я понял, что вы никогда не падаете духом, боретесь до конца.

Услышав этот отзыв, она рассмеялась:

— Да, вы тонкий психолог.

— Я знаю, — с напускным самодовольством ответил он и повернулся к Кэтрин. — Есть еще одна вещь, которую я обнаружил за это время.

— Какая же? — прошептала она, глядя на него во все глаза. Давно уже ни один мужчина не говорил с ней таким тоном. Мэтт будил в ее душе чувства, на которые она считала себя больше неспособной.

— Я убедился, что на свете существует любовь с первого взгляда.

Он произнес эти слова тихо, почти шепотом, но все в ней перевернулось. Его близость будоражила Кэтрин, и, когда он прильнул к ней губами, она не сопротивлялась. Его поцелуй был нежным, чувственным, запечатлелся в ее сердце.

Ее глаза сверкали, сердце радостно колотилось. Она чувствовала себя молодой, любимой и желанной. Кэтрин давно не испытывала подобного.

— Похоже, я тоже убедилась в том, что на свете есть любовь с первого взгляда. К тому же на собственном опыте.

Мэтт привлек ее к себе и снова поцеловал. Поцелуй лучше всяких слов сказал ей о его любви и преданности. Он понимал, что им суждено расстаться, и эта мысль причиняла боль.

— Я не могу остаться с тобой, Кэтрин, но я непременно вернусь, как только мы найдем венец.

— Иногда меня злит тайна мистера Энтони: она отнимает тебя у меня. С другой стороны, ведь только благодаря ей мы и встретились.

— Я все понимаю, милая. Если бы я мог, я бы не уезжал. Но это очень важно, пойми. Маркхам будет заботиться теперь о Сан-Джоан, я уверен, и с тобой ничего не случится, пока меня не будет.

Она обняла его и крепко поцеловала. Ее губы были жаркими и страстными.

— Я уже нашла свое сокровище, Мэтт Маккитрик. Это ты. Ты мое счастье, смысл жизни. Ты вошел в мою жизнь и за несколько дней совершенно изменил ее. Что ж, езжай, ищи свою реликвию. Я буду ждать тебя.

Экипаж остановился около приюта. Мэтт сжал ее лицо и заглянул в глаза.

— Я вернусь, как только смогу. — Мэтт понял, что, наконец, он обрел свой дом.

Спустя некоторое время Мэтт сидел рядом с Уином Алекс в гостинице. Друзья разочарованно молчали.

— «Только любовь вам поможет — ее сила разрушит преграды, и препятствия в прах обратит» — допустим, речь идет о наследстве Томми. Но дальше: «Увидите вы и незримое глазу, найдете бесценный подарок, и будет он ваш», — в этом нет никакого смысла, — размышляла Алекс над последними строками послания Лоуренса.

— «Незримое глазу», — повторил Уин. — Увы! — Он не видел ничего, кроме пустой шкатулки.

— Ясно, мы что-то упустили в логической цепи. — Мэтт в отчаянии глядел на шкатулку, лежащую перед всеми на столе.

— Неплохо бы узнать, что именно, — усмехнулась Алекс.

— Ответ нам может дать только шкатулка. Она должна навести нас на верный путь. Только как? — Уин поднял ее, внимательно рассмотрел и в который раз тщательно обследовал, надеясь, что обнаружит хоть какую-то зацепку. Но снова и снова его ждало разочарование.

— Может, есть второе дно? — предположил Мэтт.

Уин закрыл крышку, перевернул шкатулку, тщательно осмотрел дно, но ничего не нашел. Дно представляло собой гладко отполированную деревянную доску.

— «Незримое глазу… незримое глазу…» — бормотала Алекс.

— Но если что-то невидимо, то, как мы можем это обнаружить? — возразил Мэтт.

— Никто не говорит, что оно невидимо. Оно «незримо». Это большая разница, — поправил его Уин.

— Но что это? Может, сорт дерева? Или место, где эту шкатулку смастерили?

— Я не знаю. — Алекс была серьезно озадачена, она стала еще больше уважать Лоуренса. Он превзошел самого себя на этот раз. — Дайте-ка мне еще раз взглянуть на нее.

Уин закрыл крышку и вручил ей шкатулку. Он наблюдал, как она пыталась обнаружить незаметные детали, которые могли бы направить их поиски в нужное направление. Тщетно.

— Нам надо еще раз все обдумать, — сказала она, отставив шкатулку и поглаживая крышку рукой. — Лоуренс ни одного слова не сказал бы зря. «Незримое глазу» — в этом вся загвоздка.

Алекс вздохнула и закрыла глаза. Она устала и отчаялась. Кроме того, неизвестно, что сейчас с отцом… Они потеряли время, не в силах разрешить загадку. Это губит отца, он все дольше и дольше томится в тюрьме… Надо подумать! Надо непременно найти выход! Бессознательно она ощупывала крышку шкатулки и вдруг ладонью почувствовала что-то… Конечно! Все так просто! Как они раньше не догадались!

— Уин! Дай мне скорее карандаш и бумагу! — возбужденно воскликнула она, поставив шкатулку и внимательно изучая крышку. — «Незримое глазу» — вот оно!

— О чем ты? — спросил Уин, вручая ей карандаш и бумагу.

— Смотри!

Уин и Мэтт встали около шкатулки. Алекс положила лист бумаги на крышку и стала обводить резьбу. Никто из них не думал прежде, что резьба может скрывать что-то. Они считали, что это обычное украшение. На самом же деле резьба представляла собой географическую карту.

— Умница! — Уин обнял Алекс и поцеловал ее, нимало не заботясь, что Мэтт все видит.

Мэтт схватил лист и стал внимательно изучать карту.

— Похоже, нам надо ехать в Техас, — уверенно сказал он, узнав очертания штата. — Давай свою книгу, Уин, посмотрим, какое именно место в Техасе нам нужно.

Уин отпустил Алекс и достал книгу. Он прочел вслух третий, и последний, ключ. Все внимательно смотрели на карту.

«Святой, покровитель счастливых находок.

Вручит вам венец золотой.

Итак, обрели вы таинственный дар,

И труд не напрасен ваш был.

Взгляните наверх, вы увидите знак,

Знак истины, веры, надежды.

Не требуйте больше, чем вам суждено,

Забудьте о зависти тленной,

Да будет советчиком чистое сердце,

И увенчается миссия успехом».

— Какой это святой — покровитель счастливых находок? — поинтересовался Мэтт.

— Антоний, — ответила Алекс и почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине. Она поняла, что этот святой — Антоний, покровитель Лоуренса. — Похоже, что пункт нашего назначения — Сан-Антонио.

Глава 18

Алекс лежала, закрыв глаза и прижавшись к Уину. Ее голова покоилась у него на плече, рука лежала на его широкой, мускулистой груди. Их сердца бились в унисон. Находиться в его объятиях — вот истинное блаженство. Алекс и не подозревала, что физическая близость может принести столько радости и счастья. Она вздохнула от удовольствия.

Услышав ее вздох, Уин повернулся, взял в руки ее лицо и нежно поцеловал.

— Все в порядке?

— Даже лучше, — пробормотала она, посмотрев на него взглядом, полным обожания.

53
{"b":"169833","o":1}