– Даже если бы ты была для него идеальной парой, я бы этого не допустил, – произнес Дугалд Керр. – Это Шотландия. Может, мы и живем на границе, но она всегда четко разделяла Шотландию и Англию, в том числе и этим проходом. Тебе нужен муж-шотландец, и он у тебя есть.
– Только если он победит меня завтра! – отрезала Мэгги.
Лэрд кивнул и уверенно сказал:
– Победит!
Мэгги рассмеялась:
– Ты что, потерял веру в меня, дед?
– Я никогда не терял в тебя веру, дитя, но этот мужчина создан для тебя.
Мэгги не собиралась соглашаться с дедом, по крайней мере пока. Но приходилось признать, что последние несколько недель стали для нее откровением. Они вместе охотились, и он обращался с ней не как с каким-нибудь изнеженным созданием, а как с равной. Но когда их брак будет благословен и скреплен в постели, станет ли он вести себя так же? Он учился у нее и быстро постигал, как ведутся дела в Ашер-нам-Бреге. Дед это заметил, и ему это нравилось.
Они с Фингелом посетили каждую дозорную башню на шотландской стороне прохода. Он поговорил с людьми, и людям он понравился. Он увидел, где требуется починка как башням, так и самой узкой каменной дороге. Фингел спрашивал у Мэгги, кто строил эту дорогу, и она рассказала, что толком никто не знает, но, видимо, народ, известный как римляне, построил стену, разделившую Англию и Шотландию. Еще Фингел хотел узнать, каким образом Ашер-нам-Брег попал под ответственность семейства Керр.
Мэгги рассказала, что семейство корнями восходит еще к англонорманнам, отправившим некоторых своих людей на север в одиннадцатом веке. Два брата обнаружили глубоко в холмах каменную дорогу, разделили ее, старший взял себе больший участок и поселился в Шотландии, а младший, с меньшей частью, обустроился в Англии. Лорд Стюарт кивнул. В те времена человек мог пойти, сам создать свою судьбу и основать династию.
Видя, что дед, муж и Рейф Керр погружены в беседу, Мэгги выскользнула из-за стола и отыскала Басби.
– Проследи, чтобы для лорда Эдмунда и его сына приготовили постели возле очага, – распорядилась она. – И пришли ко мне в библиотеку Кленнона Керра и Айвера Лесли.
– Да, миледи. Могу я еще что-нибудь сделать для вас сегодня вечером? – заботливо поинтересовался Басби. – Я знаю, что состязания пройдут завтра утром.
– Проследи, чтобы после состязания подали хороший завтрак, – велела Мэгги, озорно сверкнув глазами. – Думаю, лорд Стюарт здорово устанет, пытаясь меня победить.
Басби фыркнул:
– Да, миледи. Я передам кухарке, чтобы она приготовила для вас праздничный завтрак. – И спросил с фамильярностью человека, знающего ее с рождения: – Как вы думаете, сумеет он вас победить, миледи?
– Возможно, – медленно произнесла Мэгги. – Никому не говори, что я это сказала, Басби, но у него длинные ноги, – усмехнулась она и поспешила в библиотеку.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.