Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Анна Сантамария сияла. Со времен ее венецианской молодости еще сохранилось несколько светлых прядей, которые смешивались с ее золотистой шевелюрой. Когда ей не нужно было пудрить волосы, она по возможности позволяла волосам лежать свободно. Едва покинув Версаль, она забывала о румянах. Смеясь и вскрикивая, она грациозно обмахивалась веером. Ее несколько стесняло платье в сиренево-голубую полоску, с фижмами, на пяти обручах из китового уса. Все еще великолепную грудь Анны плотно облегал корсет, позволявший разглядеть ровно столько, сколько полагалось. Над губой виднелась небольшая мушка. Она не утратила и доли своего былого величия и, несмотря на минувшие годы, все еще могла преподать урок версальским куртизанкам. В ее зрелости угадывалась чувственность, еще более манящая, чем прежде.

Пьетро с сыном сделали несколько шагов вперед. Их шпаги скрестились.

– Начали! Повторяю. Ты начинаешь с кварты, [3]рука вытянута, дужки гарды горизонтально. Контррипост, [4]атака в темп, шпага к атаке. Затем последовательность: финт, двойной финт, дополнительный шажок, колющий удар. И сгибай же колени!

– Да, да, – растерянно отозвался Козимо, – кварта, финт, удар и сгибать колени. Прошу прощения, но военному ремеслу не хватает разнообразия.

– Покуда ты не стал основоположником новой европейской философии, тебе придется усвоить го, чему я тебя учу! Тогда ты скорее достигнешь цели.

– Слушайся отца, Козимо, – произнесла Анна. – Он знает, что говорит. В один прекрасный день тебе это пригодится.

– Мама, умоляю! Если вы опять пуститесь в рассказы о своей венецианской жизни и о том, как вы спасли дожа, я просто уйду.

– Лучше сосредоточься, вместо того чтобы оскорблять своих родителей, – парировал Виравольта. – Они еще не совсем выжили из ума. Давай, защищайся. У меня пока еще достанет силы одолеть хлыща вроде тебя. И если будешь хорошо себя вести, я научу тебя тому приему, который я перенял у своего учителя фехтования, де Местра, в Терр Ферм. Он неотразим.

– Ладно, ладно. Защищайся, отец!

– Вот такие речи мне по душе.

Анна засмеялась, поигрывая веером, а Козимо вздохнул.

Раздался звон клинков.

На дуэлянтов упал луч солнца.

Пьетро Виравольта де Лансаль уехал из Венеции во Францию около двадцати лет назад, из-за заговора Данте, разоблаченного во время праздника Вознесения в 1756 году. В то время Пьетро состоял на службе в тайной полиции Венеции при загадочном Совете Десяти и носил кличку Черная Орхидея. Он только что спас дожа от верной смерти, а республику отзаговора, угрожавшего самим ее основам. Устав от интриг Светлейшей [5]и желая иных приключений, он решился отправиться к новым горизонтам. Пройденный им с тех пор путь лишь упрочил его репутацию.

Прибыв в Версаль зимой 1756 года со своей будущей супругой Анной и лакеем Ландретто, он не предстал перед самым роскошным европейским двором с пустыми руками. Охранная грамота и рекомендательные письма от самого дожа, а также от венецианского сената помогли ему познакомиться с самыми влиятельными лицами при дворе. Государственному секретарю иностранных дел Руйе, а затем и двум его преемникам, кардиналу де Берни и Шуазелю, моментально сообщили о том, что произошло в Венеции, когда по лагуне прокатился грохот пушек. Рапорты дошли до них довольно быстро как из самой Светлейшей Республики, так и от королевских агентов, находившихся в соседних столицах. Возможность принять у себя Черную Орхидею – того, кто спас венецианский режим и стал легендарной фигурой в кругах государственной полиции и европейских секретных служб, – показалась им радостным предзнаменованием. Особенно потому, что новоприбывший не медля сообщил о своей готовности поступить на службу к его величеству, королю Людовику XV, если этот шаг будет способствовать продвижению его дела.

Таким образом, прибытие в Версаль Черной Орхидеи отнюдь не прошло незамеченным, но крайней мере в кругах власть имущих. Новость разнеслась и среди агентов его величества. Об этом шептались в кулуарах и галереях дворца, тайные агенты и полицейские повторяли ее в харчевнях и в предместьях; сплетня распространялась благодаря шпионам, чиновникам и послам, игрокам и любовникам, аристократам, посвященным в секретные дела, и мечтательным дамам, мысли которых за обедней были заняты Венецией. Сплетня го ползла черепашьим шагом, то неслась семимильными прыжками. Те, у кого в Венеции были друзья, требовали у них новых сведении; в темных тавернах, в дряхлых недрах сомнительных заведений и притонов, за стенами загородных замков повторяли одно: «К нам едет Орхидея!» – «Кто же это?» – «Ну как же. Черная Орхидея! Виравольта, человек, спасший Венецию!» К его уже сложившейся репутации примешивались многочисленные выдумки, так что его прибытие было встречено с необычайным воодушевлением. Получив известие о предстоящем визите и о подробностях дела, король, находившийся в Парк-о-Серф, звонко рассмеялся и направился к своей любовнице. За улыбками скрывалось какое-то необычное возбуждение, которое время от времени охватывало придворных, заставляя их самозабвенно предаваться сплетням. Но это были приветственные и заговорщические улыбки, в них было обещание перемен и развлечений, действий и неожиданных поворотов судьбы: в Версаль едет Орхидея!

Вопрос о том, в чем будут заключаться обязанности Виравольты во дворце, обсуждался недолго. Сделав его сначала подопечным кардинала де Берни, затем Шуазеля, Пьетро стали немедленно поручать ответственные задания. Иногда они касались внутренней безопасности королевства, иногда безопасности дворца и главных его обитателей: самого короля, разумеется, но также мадам де Помпадур, Марии Лещинской, мадам Дюбарри, покойного наследника Людовика Фердинанда, затем Людовика Августа и наконец, с момента ее прибытия из Австрии, Марии Антуанетты. Благодаря своим талантам он получал поручения иного рода. Совершенно неофициальные, более опасные и требующие больших усилий, они были ему как раз по плечу. Пьетро быстро оказался в сложной ситуации, своей двусмысленностью напоминающей его обычные занятия в те дни, когда он еще состоял на службе у Совета Десяти в Светлейшей Республике.

С 1758 года он работал на Тайную королевскую службу.

Возглавляемая принцем де Конти, а затем Жан-Пьером Терсье, Тайная королевская служба, или Черный кабинет, была создана Людовиком XV. Посоветовавшись с самодержцем, граф де Брогли предложил венецианцу пополнить ряды этой маленькой теневой армии королевских шпионов. Вскоре Пьетро был уже одним из тридцати двух правительственных агентов, занимающихся параллельной дипломатией и наблюдением за государственными министрами.

Подчиняясь непосредственно графу и Людовику XV, Тайная служба действовала без ведома двора. Она состояла из отделов, ведающих перепиской с зарубежными странами, а также из разведки, деятельность которой заключалась в перехвате корреспонденции, наблюдении за отдельными лицами, а при необходимости и в саботаже. Изначально созданная для того, чтобы позволить принцу де Конти заполучить польский престол, эта служба вскоре после Семилетней войны перешла к выполнению иных задач, таких, например, как подготовка планируемой высадки французского десанта в Англии. Ее целью была защита интересов Франции, а также оказание влияния на внешнюю политику европейских государств, в частности путем поддержания связей с Австрией и Россией. Пьетро естественным образом стал посредником в делах, связанных со Светлейшей Республикой, а также совершал поездки в Силезию, Лондон, в Священную Римскую империю, Голландскую республику и австрийские Нидерланды. Он сотрудничал с крупными агентами: Верженном, Бомарше, Бретеем или шевалье д'Эоном; все они вели двойную жизнь, были эксцентричны и неизменно опасны. Козимо ничего не знал об этой стороне деятельности отца, чего нельзя было сказать об Анне, бывшей Черной Вдове Венеции, которой давно были известны скрытые таланты ее мужа.

вернуться

3

Кварта – позиция в фехтовании. (Примеч. ред.)

вернуться

4

Рипост – контратака; контррипост – атака в ответ на контратаку.

вернуться

5

Светлейшая Республика – официальное название Венецианской республики в XVI–XVII вв.

3
{"b":"166390","o":1}