Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но автобусное божество уже не слушало демона. Деворно завороженно смотрел на дверь, через которую мы вошли. Лицо его было искажено ужасом.

— Мне нельзя было этого говорить, да? — захныкал он. — Я знаю, знаю, согласно контракту… Прошу вас, если вы собираетесь сделать это, то не могли бы вы… быстро и не больно?

На пол комнаты легла огромная тень. Я хотел было оглянуться и посмотреть на пришедшего, но страх пригвоздил меня к месту. Демонически храбрый Снаркс все же обернулся и тут же застыл с открытым ртом:

— Не может быть!

Тяжелая рука опустилась мне на плечо.

— Прошу прощения, — произнес ласковый, но мощный голос. (О, я узнал этот голос!) — Вы случайно не знаете, где тут можно найти дикого кабана?

Перед нами стоял Дилер Смерти.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

«Домой уже не вернуться. Да не больно-то и хотелось».

Демонский путеводитель по Голоадии «Почему я рад, что ты уходишь, а я остаюсь».
Снаркс, самый правдивый демон, когда-либо появлявшийся из-под земли
(очередной том ждет публикации)

Я раскрыл было рот для вопроса, но рот Снаркса был уже раскрыт, так что демон опередил меня:

— А ты что здесь делаешь?

Дилер Смерти, он же Киллер, тяжело вздохнул:

— Значит, нет диких кабанов?

— Да уж, — ответил я. — К сожалению, мы не додумались захватить с собой парочку. Признаться, не ожидали встретить вас здесь.

Киллер кивнул:

— Я удивлен не меньше вашего. Кажется, только сейчас я стоял перед этим дурацким Голоадским Комитетом по завоеванию, и они грозились вскипятить мою кровь. А очнулся я уже здесь.

Я коротко поведал Дилеру Смерти, что мы действительно видели его в последний раз в Вуште и демоны тогда действительно вскипятили его кровь, тем самым погрузив его в состояние, подобное коме.

— Выходит, он мертв? — недоверчиво спросил Снаркс. — Что-то вид у него не очень-то мертвый!

— Да я и не чувствую себя мертвым. — Киллер последовательно разминал мышцы плечевого пояса. — Но после ваших объяснений мне сразу все стало ясно. Теперь понятно, почему я так сильно отличаюсь от всех местных.

Дилер Смерти пощелкал костяшками пальцев — десять последовательных аккуратных щелчков — и сказал:

— Мне кажется, надо мною не властны здешние законы… Во всяком случае, не в той мере, как над всеми, кого я здесь встречал. Возможно, это потому, что мое бренное тело застряло на границе между жизнью и смертью. Как я понимаю, Смерть особенно интересуют именно те, кто находится в промежуточном состоянии, кто принадлежит ей лишь наполовину. Правда, слыхал, в последнее время она сильно увлеклась какой-то безумной идеей, так что у нее нет времени заниматься такими, как я. Говорят, целыми днями твердит как безумная: «Вечный, вечный, вечный…» Не представляю, что бы это могло значить!

— Да уж, — приуныл я. — Я-то как раз догадываюсь!

Киллер радостно закивал:

— Я так и думал. Уже давно я заметил, что вокруг вас все время что-то происходит, а это как раз то, что мне нужно. Понимаете, здесь, конечно, очень мило… Но, по правде говоря, скучновато. Представьте, я здесь еще ни одного кабана не задушил! — Он тяжело вздохнул. — Еще бы! Посудите сами: как можно задушить кого-то, кто уже и без того мертв? — Пальцы Дилера Смерти сомкнулись на воображаемой шее. — У меня почти не осталось надежд… Правда, увидев, что с вами дракон, я подумал было… — Он умолк, так и не выдав нам своей заветной мечты.

— Значит, вы готовы помочь нам? — Я поспешил сменить тему.

— Разумеется, — ответил Киллер. — Вы всегда вдохновляете на подвиги и свершения!

Я только хмуро кивнул в ответ. Именно благодаря этому моему несчастному таланту Смерть и мечтает меня заполучить. Но не время впадать в уныние: жизнь учителя в опасности!

— Да уж, — сказал я, совладав с волнением. — Так вы поможете мне отыскать волшебника Эбенезума?

— Конечно, если вы этого хотите, — легко согласился Киллер. — Так приятно снова иметь цель. Согласитесь, существование убийцы в стране мертвых не слишком увлекательно!

— Так ведите нас! — воскликнул я, указав на дверь. — Вперед, в Царство Мертвых!

— Минуточку! — закричал Деворно. — А как же экскурсия?

— Очень сожалею, дорогой наш гид, — ответил я, — но экскурсию придется отложить до другого раза. Сейчас нам надо бы выручить из беды волшебника и спасти мир!

— Послушайте, если вам не понравилось, как я вел экскурсию, только скажите! — принялся оправдываться гид. — Приношу извинения и постараюсь ис…

— Ну что вы! — Мне вовсе не хотелось ранить чувства божества. — Вы тут совершенно ни при чем. Просто нам надо идти…

— Ну разумеется! — уязвленно пробормотал гид. — Нечего со мной церемониться! Почему бы вам прямо не сказать…

— Ладно! — веско произнес Снаркс, опередив меня. — Ты действительно нас достал! Никогда не слышал экскурсии скучнее. Я даже задремал. Теперь, когда мы наконец избавились от тебя, надеюсь проснуться!

— Что? — взревел возмущенный Деворно. — Ну, знаете! Если у вас сложилось такое впечатление, то… то…

И божество как ошпаренное выскочило из магазинчика. В следующую секунду я услышал урчание отъезжающего автобуса. Потом и оно стихло.

Снаркс удовлетворенно кивнул:

— Грубо, но правда! По-нашему, по-демонски. Иначе нам никогда бы от него не избавиться.

— Да уж… — Поразмыслив, я пришел к выводу, что демон не так уж не прав. Во всяком случае, теперь мы свободны и можем отправиться на поиски учителя. Дальше откладывать было некуда. Только вот с чего начать?

— Положитесь на меня, — успокоил нас Дилер Смерти, выходя из магазина. — У меня было время все здесь разведать. Я нашел место, которое послужит нам прекрасной стартовой площадкой.

Мы со Снарксом вышли вслед за Дилером. Дракон пребывал в неважном расположении духа.

— Должен вам сказать, — заметил он сурово, — что никакой автобус нам больше не светит. — Он демонстративно стряхнул с хвоста воображаемую пыль. — Стою это я, греюсь в лучах того, что у них тут вместо солнца, и вдруг — вжжжик! — мимо меня пролетает автобус, а я плюхаюсь на… в общем, на то, что у них тут вместо травы. Смею вас заверить, весьма чувствительно! — Дракон попытался сесть и поморщился. — Что вы сделали этому божеству? Вы случайно не навлекли на себя его гнев?

Я сказал дракону, что все объясню по дороге. А сейчас самое важное — найти учителя.

Вдруг Хьюберт уставился на Киллера как баран на новые ворота.

— Послушайте… А вы случайно не…

Тот молча кивнул.

— Что ж, это меня не удивляет, — лаконично заметил дракон. — Меня больше ничего не удивляет. — Он подумал-подумал, потом с надеждой спросил: — Интересно, здесь хоть поют?

— Да уж, — посочувствовал я. — Жаль, что у нас нет времени выяснить это. К сожалению, мы должны следовать за Дилером Смерти, не медля ни минуты.

И мы направились вслед за мускулистым наемным убийцей в ближайший лес, который выглядел очень похоже на обыкновенный лес в Западных Королевствах.

Киллер хмурился:

— Это было где-то здесь… — Он свернул налево, перешел через ручей, потом миновал искривленный дуб, который показался мне странно знакомым. — Точно! — обрадовался наш провожатый. — Правильно идем!

Я следовал за убийцей и чувствовал себя при этом весьма неуютно. Мне казалось, что все это я уже где-то видел. Да это же не просто Западные Леса — это именно тот уголок леса, где стоял домик Эбенезума!

— Ага! — удовлетворенно воскликнул Киллер. — Так я и думал! Пришли.

Мы действительно пришли. И стояли теперь на полпути между домом и колодцем, из которого я обычно таскал воду. Но как это может быть? Мы ведь на самом деле не в Западных Королевствах, а в Царстве Мертвых!

— Это все не настоящее, — объяснил Дилер Смерти. — Искусная подделка.

— А как вы нашли это место? — спросил я. — И откуда узнали, что это похоже на дом моего учителя?

30
{"b":"166250","o":1}