Литмир - Электронная Библиотека

Стивен, несмотря на бушевавшую в нем бурю чувств, замер от восхищения. Вивьен казалась совершенно беззащитной и размягченной. Ему было удивительно приятно знать, что эта трепещущая женщина ждет его, что он может дать Вивьен удовлетворение, которого она томительно жаждет, может утолить желание, расплавленным золотом плещущее в ее глазах.

– До чего ты красива!

Стивен изумленно покачал головой, искренне удивляясь, как у ученого сухаря Крестона может быть такая темпераментная и сексуальная дочь. Здоровой рукой он ласково прикоснулся к Вивьен и почувствовал, что она дрожит. От чего? – подумал Стивен. От страха?.. От предвкушения?

– Не надо бояться меня, Вивьен.

Ее длинные ресницы затрепетали. Вивьен медленно открыла глаза, и Стивен увидел в ее расширившихся зрачках свое крохотное отражение. Возможно, из-за неяркого света свечей в собственном облике он уловил нечто дьявольское.

Стивену неожиданно пришло в голову, что Вивьен и в самом деле может воспринимать его как исчадие ада. И удивился, насколько задела его эта мысль.

– Я не боюсь. – Вивьен слабо улыбнулась, в ее глазах появилось какое-то новое выражение, которому Стивен затруднился дать определение. – Я полностью доверяю вам, Стивен. Скорее я боюсь себя. – Легкий румянец появился на ее щеках. – Боюсь тех чувств, которые наполняют меня, когда вы… так смотрите.

Стивен подумал, что Вивьен и не догадывается, какую вызывает в нем бурю.

Вивьен взяла его руку и прижала к своей груди. Стивен почувствовал, что ее сердце бьется буйно, трепетно и неистово, подобно дикой птице, рвущейся из клетки.

– Вот что творится, когда вы прикасаетесь ко мне, – прошептала она.

Она вздрогнула, когда Стивен дотронулся до твердого соска ее груди, огорченно вздохнула, когда он отнял руку.

– Мне нравится смотреть на тебя. – Стивен поднял голову и снова полюбовался красотой ее тела, распластавшегося на черной крышке рояля.

Нежная женская кожа поблескивала в мерцающем свете свечей, длинные стройные ноги были широко раздвинуты, и на завитках волос между ними радужно переливались подобно утренней росе в лучах восходящего солнца капельки любовного сока.

– Мне так нравится прикасаться к тебе, – Стивен притронулся кончиком пальца к молочно-белой груди Вивьен, – что даже хочется попробовать тебя на вкус.

Он прошелся кончиком языка вдоль нежно-голубой жилки, пульсирующей на груди. Кожа Вивьен была настолько горячей, что Стивену показалось, будто он прикоснулся к раскаленному утюгу. Он слегка прикусил грудь Вивьен и услышал, как Вивьен коротко всхлипнула.

У нее складывалось сумасшедшее ощущение, будто по ней перемещались сразу несколько языков, все одинаково горячие, влажные и упругие. Она стремительно тонула в сумасшедшей круговерти сверхчувственного экстаза.

– Не томи меня! – почти с болью взмолилась она.

Вивьен не предполагала, что может просить мужчину о чем-либо подобном. Но сейчас, когда каждая клеточка ее тела стонала от нетерпения, Вивьен поняла, что ей еще не попадался мужчина, к которому бы она так страстно тянулась. Она не встретила до Стивена ни одного человека, который сумел бы проникнуть под броню ее сексуальной сдержанности и выпустить на волю все ее необузданные желания, как сумел это сделать Стивен Фосс в первую же ночь.

Стивен понимал ее желания. Вивьен видела это в его жадном нетерпеливом взоре; его взгляд, казалось, проникал сквозь одежду и пронзал насквозь ее трепещущее тело, вызывая томительный внутренний жар.

Она чувствовала опытность его руки, легко находящей самые возбудимые точки ее тела, и начинала ненавидеть тех женщин, которых Стивен знал до нее и которые открыли ему тайны женской плоти.

Металлический протез, который был у Стивена вместо левой кисти, завораживающе поблескивал при свете свечей. Стивен притронулся к торчащему соску груди Вивьен стальным подобием пальцев. Она невольно вздрогнула от прикосновения холодного металла к своему разгоряченному телу, но не отодвинулась. Святые небеса! Если бы Вивьен и хотела пошевелиться, она бы не смогла – ее тело застыло в ожидании.

Стивен пристально и неотрывно, как сокол, кружащий над добычей, следил за каждым движением Вивьен. Вивьен понимала, что поведение Стивена – своего рода проверка ее реакции на его увечье. Он искал на ее лице следы отвращения или испуга. Он не нашел ни того, ни другого.

– Пожалуйста! – снова взмолилась Вивьен. – Я хочу тебя!

Я умираю от желания, хотелось ей сказать, но в этом не было необходимости. Стивен понимал ее без слов.

– Скоро, – шепнул он. – Ты женщина необыкновенных достоинств. Одно из них – терпение… Подожди.

Совсем недавно Вивьен гордо уверяла его, что терпение всегда было сильной стороной ее натуры. Теперь оно стремительно улетело неизвестно куда, словно сухой лист, унесенный стремительным вихрем.

Прикосновение металла к коже вызвало неожиданно мощную волну страсти, до боли нестерпимую. Вивьен, которая всегда считала себя женщиной, умеющей владеть своими эмоциями, почувствовала, что готова полностью отдать себя во власть этому странному человеку, и это ощущение наполнило ее душу восторгом.

Вивьен ни капли не смущало, что Стивен одет, а она, напротив, лежит перед ним полностью обнаженная. Когда Стивен широко раздвинул ее ноги и склонился над ней, Вивьен ощутила гордость своей женской властью над ним. Она видела, как по его обычно непроницаемому лицу пробегает легкая, нетерпеливая судорога, как горят страстью глаза.

– Как ты хороша…

Стивен прикоснулся протезом к ее разметавшимся волосам. Вивьен не шелохнулась, она ждала. Стивен встал на колени на высокий стул у рояля и пальцами правой руки прикоснулся к нежно-розовым лепесткам трепещущей женской плоти. Вивьен глухо застонала.

Он наклонился и повторил ласку, но на этот раз пустил в ход кончик языка. Это вызвало у Вивьен такой взрыв ощущений, что у нее перехватило дыхание и ее затрясло, как в лихорадке.

– Подожди еще немного, – хрипло попросил Стивен, словно не замечая, что Вивьен уже не владеет собой.

Его новое прикосновение возвело ее на вершину экстаза.

Но Стивену этого было мало. Он был неистощим в желании наслаждаться Вивьен – он ласкал, покусывал, теребил, пощипывал нежную плоть, то трогал ее рукой, то приникал к ней жадным ртом. Вивьен металась на крышке рояля, изнывая от страсти, содрогаясь от накатывавших одна за другой конвульсивных сладостных спазм.

Вивьен беспрекословно подчинялась Стивену, и, чем радостнее стремилась отдать себя, тем большее удовольствие она получала.

Ей казалось, что большего наслаждения ныть не может, но Стивен думал иначе. Он еще шире развел в стороны ноги Вивьен и решительно проник языком во влажную теплую и мягкую плоть. Вивьен изумленно ахнула – огненная волна яростным потоком пронеслась через все тело – от кончиков пальцев, через сердце, до корней волос.

Это было невероятно!

Но в то же время этого было недостаточно, потому что, несмотря на полученное сексуальное удовлетворение, Вивьен все еще хотела Стивена. Она хотела почувствовать его истинную мужскую силу.

Стены комнаты расплывались перед ее глазами, в голове кружились туманные обрывки мыслей, в каждой клеточке тела стучало желание, жар струился по телу.

С ранней юности Вивьен сторонилась мужчин, особенно тех, кто старше. Она считала, что у нее впереди еще много лет. Но теперь, рядом со Стивеном Фоссом, она забыла обо всем. Сейчас, наверное, не было ничего на свете, чего бы она не сделала для него. Эта мысль промелькнула и исчезла. Вивьен, всегда гордившаяся своим трезвым рассудком, не хотела сейчас думать.

Потом, после она подумает обо всем.

Ее тело сжималось от лихорадочного желания, перед глазами плясали разноцветные холодные огоньки полярного сияния, дополняемые языками живого горячего янтарного пламени свечей. Одновременно Вивьен чувствовала неустанные движения мужского языка внутри своего рта, и это немыслимое сочетание воспринималось ею как какая-то изысканная и запретная фантазия. За исключением того, что происходящее в реальности возбуждало куда сильнее, чем самые необузданные и запретные фантазии.

24
{"b":"165237","o":1}