Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдалеке загудел мотор "роллс ройса". Времени не оставалось.

Я скатился в траншею и бросился вперед. Повороты теперь не имели значения, они меня защищали. Шум – тоже. Тесные стены траншеи отражали плеск и топот вверх. А в бетонном доте уже навострил уши на звук мотора "роллс-ройса" Элайн.

В первой линию траншей я свернул налево, обогнул пару углов и прыгнул на ступеньку у стены. Рев мотора ударил мне в уши.

Оглянувшись через плечо я увидел неяркое серебристое облако, плывущее над землей метрах в семидесяти от меня. И темную фигуру рядом: Харви словно погонял призрачного слона.

Но поверх кустов я видел и дот на следующей линии траншей.

Элайн уже должен заметить автомобиль и понять, что дело пошло не так. Решит он стрелять или станет выжидать? Дождется, пока "роллс-ройс" въедет на переход и даже переедет за него? Или откроет огонь издали, понимая, что автомобилю некуда свернуть?

Я побежал по ступеньке, повернул налево, затем направо. Есть ли у Элайна осветительные ракеты? Нет, ни в коем случае. Потому что во время войны мы никогда ими не пользовались: ракеты осветили бы и нас, затрудняя отход, если дело провалится.

У стены возле дота я что было сил заорал:

– Свет!

"Роллс" замедлил ход, и вдруг во всю мощь полыхнули фары дальнего света. Ослепительный поток света, как взрыв, ударил в стены дотов. Из ближайшего ко мне раздалась автоматная очередь, но она прозвучала, словно вопль испуганного человека, палящего наугад по непонятной ему цели.

Я взбежал по ступенькам ко входу в дот и швырнул в защитное заграждение "вальтер", крикнув: "Граната!" Человек внутри уже, наверно, сам думал о гранатах, и как хорошо бы иметь парочку... Он выскочил наружу, как от пинка.

Я спустил курок с расстояния в четыре фута. Очередь ударила его об стену и пришила к ней, потом он медленно перегнулся вперед и упал в траншею.

А меня подстрелил человек, выскочивший следом.

31

Вокруг было темно, рот мой полон слизи, по голове скребли грубым напильником. И где-то глубоко внутри – боль. Боль, которую нельзя беспокоить – а вдруг она уйдет, хотя понятно будет, что никуда она не денется. Зато можно уснуть. Лечь спать и, может быть, умереть.

От такой мысли я сразу очнулся. Если я умирал, то пока я еще не умер. Я попытался перевалиться на бок – и вспышка боли пробежала по всему телу, как по бикфордову шнуру.

Я затих и боль превратилась в тупое жжение возле желудка и тяжесть в ногах. Боже, только не в живот, только не дыра в желудке и молочная кашка до конца жизни. Можно найти врача, который залепит царапину от пули и стерпит сказку про несчастный случай; но о ранении в живот донесет обязательно.

Но, по крайней мере, я снова думал как Канетон. И если уж речь об этом, почему от ранения в живот парализовало ноги? Повернув голову, я увидел, что на моих ногах лежит чей-то труп.

Тогда я осторожно огляделся. Лежал я у ступенек, ведущих в дот, чуть впереди валялся тип, меня подстреливший. Фары "роллс-ройса" не горели.

Кто-то прыгнул в траншею, громко хлюпнув в луже. Я пошарил в грязи в поисках "маузера". Харви спросил:

– Кейн, вы живы?

– Не знаю, – сердито буркнул я. Шок прошел, и я разозлился. В основном на себя.

Он сбросил труп с моих ног.

– Ваша работа? – спросил я.

– Да. Вы были заняты – раскланивались перед зрителями.

– Вы же были метрах в пятидесяти, – возразил я, – с такого расстояния из вашего револьвера никогда...

– Меньше удивляйтесь тому, что умеют другие, и вам куда реже буду простреливать голову.

Я буркнул:

– Желудок, черт возьми, желудок, – но Харви, не обращая на меня внимания, прошел мимо и перевернул упавшего в траншею бандита лицом вверх.

Мне пришло в голову посмотреть, куда меня на самом деле ранили. С левой стороны, чуть пониже ребра, была залитая кровью дырка – выходное отверстие пули. Я умудрился дать подстрелить себя в спину. Пошарив пальцами по спине, я обнаружил отверстие поменьше под лопаткой.

Тут я решил, что желудок не задет и легкие тоже, – раз нет проблем с дыханием. И заметил, что Харви сел рядом со мной корточки.

– Перебило ребро, – сказал я. – Видимо, пуля скользнула по ним снаружи. Мы почти добрались. Осталось совсем немного.

– Вы сюда добрались, – поправил он, – и вам нечем особенно хвастаться. Если хотите знать, Элайна там нет. Он засел со "стеном" в другом доте.

Я и не ожидал, что нам удалось разделаться с Элайном.

– Элайн тут не останется, если поймет, что мы не отступим. Теперь перевес не на его стороне, а он – профессионал.

– Играете в Канетона, да? – Харви сделал шаг назад. – Посмотрим, что вы запоете, когда встанете на ноги.

Я глубоко вздохнул, что оказалось ошибкой, и принялся за дело. Оно отняло немало времени и крови и походило на подъем на небоскреб, когда маленькие чертики топорами рубили мне ребра. Но в конце концов я устоял, правда тяжело опираясь на стену.

Харви заметил:

– Всю работу делает стена.

– Мы его оттуда выкурим, – прорычал я, дыша почаще, чтобы меньше болели ребра. – Принесите из машины канистру с бензином.

– Лучшие способы борьбы с дотами, – продолжал он скептически смотреть на меня. И тут вдали раздался крик. Мы оглянулись назад, где темный склон поднимался к шоссе. Замелькали огни – как будто люди бежали с факелами.

– Про полицию я и забыл, – задумчиво заметил Харви. – Если вернемся, то окажемся в той же Швейцарии. – Он повернулся ко мне. – Вы вроде как отрезали путь к отступлению, да?

– Принесите канистру.

– Где вы будете?

Я мотнул головой.

– На той стороне дороги.

Он кивнул и поспешил назад по ходу сообщения.

Чертики вновь застучали по ребрам, когда я пролезал сквозь арку перехода, но я справился. Дальше – восемь футов вдоль стены траншеи до поворота к передовой линии, где находился второй дот.

Встав на колени, я осторожно заглянул за угол.

Узкий черный глаз дота смотрел на меня.

Я поспешно убрал голову. Дот контролировал не только переход, но и траншею тоже, чтобы остановить забравшегося в нее врага. То есть меня.

Если Элайн еще там.

– Элайн, – негромко крикнул я. – Это я, Канетон. Все кончено, Элайн.

Дот молчал.

Я забрался на ступеньку у стены, нашел место, где сквозь кусты и мешки с песком был виден дот, и стал ждать. В лунном свете грязновато-белого цвета дот высился холодный и невозмутимый, как обратная сторона Луны.

Ты еще там, Элайн? Разве ты не помнишь, что даже лучшая позиция может превратиться в ловушку? Ты же профессионал, черт возьми! Ты обязан был убраться оттуда. Отступиться, если дело не пошло...

Одна амбразура полыхнула огнем. Одиночная короткая вспышка – стрелок явно знал, во что метит. Харви, видимо, добрался до машины.

Я дважды выстрелил и пригнулся, чертыхаясь: выстрелы вызвали переполох среди полицейских, спешивших по траншеям от шоссе.

За спиной послышался шум и Харви прошептал мне на ухо:

– Я принес. Откуда бросать?

– Бросать буду я. Прикроете, когда я выскочу из-за угла: тот кусок траншеи от него просматривается.

Харви, не отпуская канистру, холодно спросил:

– В чем дело? Вам что, мало?

– Я его достану. Дайте канистру!

– Слушайте, герой, нет времени похваляться храбростью. И все только для того, чтобы получить пулю в лоб. Прикройте меня.

Я отрезал нам путь к отступлению, а выручать приходилось ему. Я кивнул.

– Не начинайте, пока он в меня не выстрелит.

– Ладно. Куда бросать? На крышу, чтобы бензин стек и перекрыл амбразуру?

– Элайна этим не остановишь. Бросайте внутрь.

Он взглянул на меня, потом спросил:

– Бензин в самом деле можно поджечь выстрелом?

– Да.

Харви осторожно прошел по уступу у стены до угла. Я подождал, пока он займет позицию, поднял голову над бруствером и стал постреливать, целясь в амбразуру. Первый выстрел поднял пыль рядом, второй угодил прямо внутрь. С расстояния восьми метров, имея "маузер" с прикладом, можно работать как хирург скальпелем. Третья пуля тоже легла точно.

36
{"b":"16516","o":1}