Литмир - Электронная Библиотека

Она схватилась руками за край стола и наклонилась вперед к родителям:

— Теперь я хочу вам сообщить, что мы предприняли с моим мужем, чтобы помочь нашим новым друзьям. Мы пригласили двоих из них в наш дом на все время их пребывания в Мунвэле. Пусть трусы только попробуют причинить им вред теперь. Я надеюсь, что каждый из вас сделает то же самое; по крайней мере, те из вас, кто имеет свои собственные дома.

Это автоматически исключало Диану из списков добровольных помощников, что для нее было просто прекрасно. Миссис Скрэг села на свое место, пыхтя от сознания собственной значимости, а мистер Скрэг откашлялся и начал говорить:

— Прежде чем мы перейдем к заключительной части нашего собрания, может, у кого-нибудь есть какие-нибудь добавления или вопросы? — спросил он.

Где-то сбоку, в зале взметнулась рука.

— Мистер Милман, — узнал мистер Скрэг.

— Я ценю те замечания, которые вы сделали, миссис Скрэг, однако…

Миссис Скрэг нахмурилась и посмотрела на Милмана таким взглядом, словно видела его первый раз:

— Вы встаньте, а то мы не сможем услышать вас.

Он неловко поднялся, опираясь на складной стул перед собой:

— Я хочу сказать, что, конечно, я не одобряю попытку прогнать людей из города таким вот способом, однако я смогу это понять, если это проявление протеста, возмущения по поводу их поведения. Я имею в виду, что никто не просил их о том, чтобы изменять город за одну ночь. Моя семья и я сам ходим в церковь каждое воскресение, мы не нуждаемся в том, чтобы нам говорили и заставляли нас почувствовать, что этого недостаточно.

Несколько человек закивали в знак согласия, даже начали шептаться. Возможно, в этот момент, думала Диана, многие говорили что-то себе.

— Никто не спрашивал Марию и Иосифа, хотят ли они иметь дитя Христа, — возразил мистер Скрэг. — Желанием, одним только вашим желанием горю не поможешь, мистер Милман. Я думаю, что мы должны вернуться к теме нашей встречи.

— Это еще не все, по правде говоря, — выпрямился мистер Милман. — Я говорил мисс Крэмер, что некоторые из ее новых учеников и их истории являются моей Кристи в кошмарах.

— И что же мисс Крэмер ответила вам? — спросил мистер Скрэг, восседавший на двух подушках, которые добавляли высоту его стулу.

— Она сказала, что я должен поднять этот вопрос здесь.

— Вы могли бы спросить ее сейчас сами, я думаю, — сухо сказала миссис Скрэг. — Ну и как, интересно, наши новые друзья могут вызвать у вашей дочери ночные кошмары?

— Они рассказывают ей о дьяволе, говорят, что дьявол заберет ее, если она не признает хотя бы самую маленькую ошибку, которую она когда-либо допускала. Это еще ничего, они даже хотели, чтобы она рассказала мисс Крэмер, как она однажды заснула, забыв сказать молитву перед сном. Я восхищаюсь мисс Крэмер и знаю, что она никогда не пожелает слушать всякую чепуху такого рода. Они же добились того, что Кристи стало сниться по ночам нечто, разгуливающее под лунным светом и постоянно увеличивающееся в размерах, и, небеса знают, что там еще. Мне кажется, вовсе не это она должна изучать в школе.

— Позвольте мне немного пояснить, — вступил в разговор один из сторонников Мэнна. — Мы верим во взаимопомощь. Признание греха означает разделение с другими этого бремени. Наши дети лишь пытаются помочь вашим. Возможно, вам стоит спросить себя, уж не Господь ли посылает вашей дочери кошмары, чтобы показать ей, в чем она совершила ошибку и где поступила неправильно…

— Я хочу вам сказать вот что: я знаю моего ребенка, черт возьми, гораздо лучше, чем ваши детки, и не думаю, что я один здесь, кто придерживается такого мнения. — Он бросил быстрый взгляд на ничего не выражающие выражения лиц других. — Разве это не так?

Бормотание в знак согласия было почти беззвучным и трудно различимым. Миссис Скрэг самодовольно ухмыльнулась мистеру Милману:

— Вы должны сами убедиться, что не все дети такие же совершенные, как ваш ребенок. Я думаю, что говорю от имени большинства присутствующих здесь сейчас. Все, что мы в состоянии сделать для их совершенствования, мы должны делать.

— Небольшой шанс для их совершенствования при такой величине ваших классов теперь, — возразил Джереми Буфс. — Вы не можете ожидать от детей всего, на что они способны, если они сидят по двое за партами.

— Они справляются с этим достаточно хорошо в моем классе и в классе моего мужа, — миссис Скрэг вытянула шею и отыскала взглядом Джереми. — Но вы ведь не приходитесь никому из них родителем. Что вы хотели доказать, представляя себя в этом качестве?

— Он здесь представляет интересы родителей Эндрю, — ответила Диана. Миссис Скрэг даже не удостоила ее взглядом:

— Давайте выслушаем тех, кто имеет право говорить. Кто хочет высказаться в пользу школы? Наши новые друзья могут подумать, что они ошиблись в нас.

— В школе должны быть какие-то правила, — робко начал мистер Клегг, зеленщик. — Правила, не обязательно подчиняющиеся логике. Когда наши дети вырастут, они должны будут следовать законам, которые не будут подчиняться логике в отношении к ним ко всем…

Диана вспомнила некоторые порядки, заведенные Скрэгами в школе: никаких брюк на девочках зимой; никакого сока детям во время завтрака — только горячая вода:

— Не хотите ли вы приучить людей к индифферентности, отбить у них всякие желания что-то изменять в этой жизни, в существующем порядке и жизненном укладе? Если мы двинемся немного дальше в этом направлении, то мы вообще отучим их думать!

— Они здесь не для того, чтобы думать, а для того, чтобы учиться, — казалось, миссис Скрэг была удовлетворена лихо закрученной фразой собственного изготовления. — А теперь я хочу провести голосование, после того, как были выслушаны все суждения. Вы знаете, что недостаточно смелые люди, боящиеся даже показать свои лица, делают в нашем городе такие вещи, которые, по вашему убеждению, никогда нельзя было наблюдать в нашем городе раньше, только потому, что не желают слыть грешниками, как все мы. Итак, исходя из этих дополнений, кто против дисциплины и порядка в нашей школе?

— Это совсем не то, о чем мы говорили, — запротестовал отец Кристи.

— Это и не может быть тем, о чем вы хотели поговорить, однако здесь помимо вашего ребенка есть и другие дети, интересы которых нельзя не учитывать. Если же у вашей дочери будут и дальше продолжаться ночные кошмары, вам лучше всего направить ее к доктору. Итак, разве кто-нибудь из вас хочет, чтобы наши новые друзья чувствовали себя здесь неуютно только потому, что они поступают как христиане?

Миссис Скрэг фыркнула, когда не увидела никакой реакции со стороны присутствующих:

— Так кто же недоволен дисциплиной?

Отец Кристи и Джереми сразу же подняли руки. Кое-кто еще из родителей начал робко поднимать руки. Многие из оставшихся украдкой наблюдали друг за другом, боясь принять неправильное решение и остаться в меньшинстве. В итоге, большинство воздержалось от голосования.

— Немногие из вас выразили недовольство дисциплиной, — сказал мистер Скрэг, соединяя вместе свои маленькие руки. — Если кто-нибудь желает после собрания поговорить со мной, я буду ждать у себя в кабинете.

Однако после встречи, завершающая часть которой не была отмечена никакими событиями, некоторые из родителей зашли в класс к Диане, чтобы сказать ей о своем желании направить своих детей в ее класс. Вероятно, они слишком за них боялись, чтобы высказаться по этому поводу на собрании.

— Мы в любом случае подумывали о переезде в Манчестер, — сказал ей отец Кристи, и неожиданно ей показалось, что земля уходит у нее из-под ног.

Диана направилась домой, чувствуя тяжесть на душе и глупость происходившего. Луна находилась вне поля зрения, скрываясь за островерхими фризами труб и дымоходов. Вдали над лесом подобно мухе сверкнули огни пассажирского самолета, звук от которого не соответствовал его кажущимся снизу размерам. Она дошла до коттеджа, уйдя прочь от громыхавшей тьмы, и стала готовиться ко сну.

22
{"b":"163960","o":1}