Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Теперь ей был знаком маршрут, по которому они ехали. Она знала название каждого городка, рисующего времена пионеров своими старыми деревянными гостиницами и редкими фермерскими домами, которые появлялись время от времени, — редкая группа огней в темном мире.

Она также привыкла к быстрой езде Пола, и казалось, очень скоро они оставили за собой фермерские угодья. Теперь на фоне темной, покрытой кустарником возвышенности сверкали вереницы цветных огней, машина неслась по широкой улице Вангареи. Остановились они у дверей современного ресторана «Обед и танцы».

В перерывах между подачей блюд Луиза и Пол танцевали под музыку в полутемном помещении, то и дело возвращаясь к столику, где в бокалах мерцал отсвет пламени свечей.

Неожиданно для себя Луиза услышала то, что говорит Пол. Сжимая в руках бокал, он смотрел на нее, словно уговаривая.

— Вы не обязаны уезжать… если не хотите.

Очнувшись от размышлений, когда именно при знакомстве с Фергусом она могла избежать любви, если бы вовремя заметила опасность, Луиза бросила на Пола вопросительный взгляд.

— У меня есть работа, помните, — сказала она. — Я с трудом вырвала эти шесть недель.

— Вам не придется больше работать.

Луиза насторожилась. «Он имеет в виду…»

Она нарочно весело засмеялась и ехидно спросила:

— Вы предлагаете брак? Так скоро? И кстати, не знала, что вы влюблены!

— Тут вы ошибаетесь. — Пол схватил ее за руку. Когда он наклонился к Луизе, она увидела, к легкому удивлению, что из его бледно-голубых глаз исчезла лень. Возбуждение, что-то цепкое и расчетливое блестело в их глубине. — Я скажу вам, мы можем прекрасно поладить, вы и я.

— Не будьте смешным, Пол. Откуда у вас такие мысли? Вы меня едва знаете.

— Я? Мне некогда было это делать, а то, что я знаю, меня устраивает! Выходите за меня, Луиза. — В его голосе слышалась настойчивость. — Подождите! Не говорите «нет» сейчас! Посмотрите на это по-другому. Золотой Мальчик и любимая племянница! Идеальная комбинация, разве не так? Старикан будет доволен. Все довольны. Я знаю, как пускать пыль ему в глаза, и, если мы получим власть в семье, мигом разбогатеем. Нам принадлежит самый быстрый автомобиль в округе, лучший! И никто не задает вопросов.

Он много выпил, подумала Луиза, возможно, даже раньше, чем подобрал ее в Керикери. Его лицо раскраснелось, язык слегка заплетался. Прерывистое мерцание пламени свечи придавало его лицу странное, незнакомое выражение, жестокое и надменное. На душе у Луизы стало тревожно, но ей удалось сохранить невозмутимость.

— Что вы имеете в виду, Пол? Вопросы о чем?

В ее голосе что-то, должно быть, выдало Луизу, перед ней снова предстал знакомый Пол, веселый и беспечный. Если бы только она поводила его за нос чуть дольше!

— Ничего, ничего, моя сладкая. Просто пытаюсь сказать, что мужчине нужна женщина, чтобы побудить его к работе, к приобретению вещей, ради которых стоит жить! Женщина вроде вас. — Он потянулся за ее рукой. — Я люблю вас, Луиза, — тихо произнес он, — вы, должно быть, догадываетесь.

Возможно, и любит, думала Луиза, вырывая руку, — по-своему. Насколько такой человек мог искренне любить.

«Забавно, почему никогда не получается, как задумано. Вот если бы эти слова сказал Фергус…» Старая боль и унижение снова поднялись в ней, и на один безрассудный миг она поддалась соблазну. Какой триумф получится, если объявить о помолвке с Полом! Фергус поймет, как низко она оценила его любовные уловки. Она вертела стакан в пальцах, глядя в искрящиеся глубины. Нет, нельзя. Ей невыносима даже мысль о помолвке с Полом. Слишком он скользкий, слишком самоуверенный. У нее сложилось впечатление, что за фасадом лени его улыбки скрывался абсолютно беспощадный человек. Он хватал все, что хотел от жизни, не обращая внимания на окружающих. В памяти всплыло его странное замечание про «пускание пыли в глаза дяди Джорджа». Она обязательно сможет понять, если задаст точный вопрос. Вдруг она заметила, что Пол смотрит на нее в упор, ожидая ответа.

— Жаль, — Луиза не чувствовала никакого раскаяния за свою прямоту, — но не получится.

Широкий рот уродливо скривился.

— Хотите сказать, есть другой?

— В каком-то смысле. — Слова тяжелым эхом отозвались в сердце.

— Дома, вы хотите сказать?

Чтобы не затронуть свою гордость и чувство собственного достоинства Пола, она кивнула.

С сожалением Луиза подумала, как бы обрадовался Алан, если бы каким-то чудом услышал их беседу. Но к ее удивлению, Пол принял ее отказ с большим хладнокровием, чем она ожидала.

— Мог бы сообразить — такая девушка. Ладно, стоило попытаться. — Он обвел взглядом просторное помещение, почти пустое, не считая другой пары. — Пойдем? — Он встал, роясь в кармане пиджака. — Я оставил бумажник в автомобиле.

— У меня есть деньги, — сказала Луиза, обрадованная, что к нему вернулось обычное хорошее настроение.

— Молодец! — Он взял у нее блестящую золотую сумочку. — Отдам позже.

Пока Пол расплачивался, она вышла из широких дверей в бархатную темноту звездной ночи. Вокруг была дивная красота, а она с Полом, который даже не знал значения слова «любовь» и никогда не узнает!

Сидя в автомобиле при тусклом свете приборной панели, Пол достал бумажник, отправил несколько купюр в вечернюю сумочку Луизы. Затем положил руку на стартер.

— Куда теперь?

— Ко мне домой, — быстро сказала Луиза, и они поехали по тихой улице в пригород и затем по длинной дороге на север.

Когда они подъезжали к фонарю, горящему на веранде Силверхилла, Луиза обратилась к Полу:

— Вы тоже можете остаться на ночь. Бог знает, когда вы вернетесь в Авануа…

Он усмехнулся:

— Это имеет значение? Будь у меня хорошие новости, я бы домчался в пять минут, немного отпраздновал. Ну а сейчас, — беспечно пожал он плечами. — В общем, я знаю, когда побит. Поцелуй на ночь? — Рука Пола скользнула по ее спине, и Луиза холодно и безразлично почувствовала давление его губ. Пол хотел притянуть ее ближе, но Луиза ускользнула. Через мгновение она вышла из автомобиля и взбежала по ступеням.

Наверху Луиза остановилась и оглянулась:

— Спокойной ночи и спасибо.

Пол смотрел на нее, держа руку на руле. Он тихо произнес:

— Я увижу вас до отъезда. Возможно, заставлю передумать?

— Нет, вы же знаете.

Она вошла в дом и тихо закрыла за собой дверь. В качестве противоядия от сердечной боли, горько подумала она, вечер провалился. Он не заставил ее забыть Фергуса. И похоже, нет в мире такой силы.

Глава 10

Теперь, когда отпуск был на исходе, Луизу охватила жажда деятельности, и времени для страдания или сожалений не оставалось. Последние несколько дней прошли в празднествах. В различных домах района устраивали прощальные посиделки в честь Луизы, краткое пребывание которой в южном полушарии подходило к концу. Если бы она могла, то отказалась бы от приглашений — ее не оставляла невыносимая мысль: вдруг придет Фергус? Шли часы, а высокий бородатый мужчина все не появлялся в толпе, тревожный взгляд Луизы прекратил метаться по переполненной комнате, напряжение спадало, и оставалось только безнадежное уныние.

Аккуратно сложенные летние шорты и платья уже в чемоданах, немного места займут последние сувениры, которые Луиза планировала купить в лавке ремесел. Завтра она отправится в Окленд, и оттуда серебристый реактивный самолет унесет ее в Лондон.

Луиза знала, скоро наступит страшившее ее испытание — прощание с Фергусом. Ей и так трудно притворяться, что в ее душе царит полный порядок, даже пока удавалось избегать встречи с ним. Но увидеть его снова и в последний раз… Если бы, думала в отчаянии Луиза, ей не страдать так сильно.

Стоя на коленях у открытого чемодана, она медлила с коробкой акварелей в руке. Луиза планировала взять рисунки в Лондон, но теперь… Несомненно, они хороши, ее лучшие пейзажи, но… При одном взгляде на тихие воды бухты с путаницей мачт и рей, террасных садов слишком остро возвращались воспоминания о местах, событиях, которые она забудет, постарается забыть.

35
{"b":"163561","o":1}