Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От крыльца дома дорога вела к берегу. На юге открывался вид на небольшой мыс, а на севере виднелась деревня. Деревня, где люди потеряли надежду… Там между полуразрушенными домиками играли дети, птицы чистили перышки, да виднелось несколько рыбацких лодок. Ощущение обыденности нарушал только испанский галеон с фигурной резьбой на носу, пришвартованный в маленькой пристани.

Когда Кэти вернулась, ей совсем не хотелось есть. Она даже не смогла по достоинству оценить куриные отбивные, которые Мануэль, сияя от радости и гордости, подал на ужин. Всю ночь девушка пролежала без сна, прислушиваясь к шуму прибоя и странным, резким звукам, доносящимся из ночных джунглей.

Это была ее земля. И ответственность за долгие годы разрушения и упадка, царивших здесь, теперь лежала на ее плечах.

Большую часть дня Мануэль провел, подбирая слуг для имения. В семь утра следующего дня дом наполнился шумом голосов и суетой. Слугам было приказано приходить каждый день в это время. В деревню они возвращались поздним вечером, унося с собой аккуратно упакованные кулечки с рыбьими головами, остатками чая и кофе. Все было так, как в доме у Миры.

Тетушка Грейс была в шоке оттого, что Мануэль нанял такое количество прислуги.

— Чем они будут заниматься? Здесь нет каминов, которые нужно чистить, нет угольных погребов, которые нужно наполнять. Здесь даже нет мусора, потому что дом был столько лет закрыт. Я уверена, для того чтобы готовить еду, которую мы едим, вполне достаточно жены Мануэля. Ведь мы едим самое простое, что только можно приготовить. А что касается развлечений…

Но Кэти только улыбалась в ответ:

— Пусть делают то, что считают нужным, и так, как считают нужным.

— Но это пустая трата времени, — кипятилась тетя Грейс, — пришло время что-то менять.

— Еще рано, — сухо отвечала Кэти.

После одного из таких разговоров тетя Грейс сникла и удивленно сказала:

— Странно, раньше ты никогда ничего не откладывала на потом. Это место сделало с тобой что-то странное. И должна сказать, это немного меня пугает.

— Ах, тетя, у меня такое удивительное чувство, как будто я приняла ванну и смыла с себя все проблемы, которые волновали и тревожили меня раньше. А теперь я открыла сток, и они вместе с водой утекают в бездну. Что здесь пугающего? Наоборот, я никогда не была так счастлива!

Расчищать ведущую к берегу дорожку Кэти поручила двум садовникам, которые, как, впрочем, и все слуги, значительную часть рабочего дня проводили ничего не делая. Они все подолгу могли стоять и молча любоваться морем. Порой девушку разбирало нетерпеливое желание что-то изменить, но она подавляла его, понимая, что не в силах изменить неторопливый ход жизни.

Впрочем, ей все-таки удалось ввести кое-какие новшества. Она вызвала из деревни плотника, чтобы он сделал небольшой шкаф вроде того, в котором Мира хранила свои ужасные сервизы. Еще, следуя совету Нила, она нашла места, где могли вырасти личинки москитов, очистила их и залила керосином.

Кэти только-только начала радоваться, что все идет своим чередом и без помощи Нила, как выяснилось, что гигантские осы решили устроить гнездо прямо на веранде. Мануэль побоялся даже подходить к нему. Пришлось звать Нила.

Тетя Грейс отдыхала наверху, с головы до ног укутавшись в противомоскитную сетку, надеясь, что она защитит ее от ос. Когда Нил закончил работу, она спустилась вниз и, прежде чем Кэти успела остановить ее, пригласила Нила пообедать. По каким-то необъяснимым причинам он принял приглашение.

Кэти чувствовала, что Нил остался обедать не потому, что это доставляло ему удовольствие, а из-за странного упрямства, которое заставило его посетить бар в отеле, где они останавливались. Тетя Грейс пыталась вести с ним беседу в своей обычной доброжелательной манере, но на все вопросы Нил отвечал нехотя и односложно. Кэти казалось, что обед тянется целую вечность.

Допив кофе, гость наконец немного разговорился:

— Если вы собираетесь остаться в «Мэриет» еще на некоторое время, вам нужно приказать вырубить деревья. Они загораживают свет. Кроме того, любая растительность — прибежище для москитов. — Он явно обращался к тете Грейс.

Она смущенно отозвалась:

— Я думаю, вы правы. Но мы еще не знаем, насколько здесь задержимся. — Затем, вспомнив хороший предлог, чтобы уйти от ответа, она добавила: — Кроме того, Кэти не может смотреть, как рубят деревья.

— Я полагаю, это позволит обеспечить работой довольно большое число людей? — быстро спросила Кэти.

Нил изумленно уставился на девушку и сказал, что ему пора уходить. Повинуясь прозрачным намекам тети Грейс, Кэти вышла проводить гостя до веранды, где уже были отчетливо слышны ночные шорохи, кваканье лягушек, жужжание насекомых и шум прибоя.

— Мы будем вам очень благодарны, если вы поможете найти человека, который подберет лесорубов для расчистки территории имения. — Голос Кэти прозвучал напряженно.

Нил стоял совсем близко, но в темноте было трудно различить выражение его лица. Девушка почувствовала, что он удивлен ее просьбой.

— Было бы гораздо разумнее, если бы вы убедили вашу тетушку продать имение и уехать в те места, где вам обеим будет спокойнее.

Он произнес это с такой горечью и раздражением, что Кэти почувствовала, как щеки зарделись румянцем.

— Я думала, вы будете рады сделать это.

— Неужели вы считаете, что я могу радоваться, видя, что счастье и благосостояние такого огромного числа людей зависит от прихоти пожилой женщины, которая через месяц будет рада забыть о «Мэриет» и вернуться к привычной жизни? — мрачно отозвался он.

— Если вы думаете, что мы покинем «Мэриет», чтобы доставить вам удовольствие…

— Чтобы доставить мне удовольствие? — Он рассмеялся. Кэти никогда не слышала, чтобы человеческий смех был так мало похож на выражение радости. — Поверьте, мне абсолютно безразлично, уедете вы или останетесь.

Он ушел прочь в темноту, а Кэти осталась на веранде, всем своим существом ощущая беспомощность, обиду и что-то еще необъяснимое, чему она пока не могла дать имени…

Глава 3

— Так больше продолжаться не может, — с необычной для нее резкостью произнесла тетя Грейс. — Мы едим один и тот же пудинг каждый день! Я не хочу показаться занудой и уверена, что жена Мануэля старается как может, но этот ужасный крем из яиц и козьего молока — единственное, на что хватает ее фантазии. В конце концов, Кэти, моя пищеварительная система скоро начнет протестовать вместе со мной!

Лицо девушки озарилось улыбкой. Она размешала сахар в кофе и с напускной покорностью согласилась:

— Да, тетушка, конечно, отсутствие холодильника приносит нам массу неудобств.

— Ерунда, — отозвалась тетя Грейс. — На кухне все происходит без твоего ведома. Они просто обманывают тебя. Вспомни, что получилось, когда ты хотела взять покупку продуктов в свои руки.

Кэти уже была готова согласиться с тетей, но подумала, что рано признавать свое поражение.

— Я думаю, будет гораздо лучше, если ты сама займешься кухней, а я позабочусь об остальном хозяйстве.

Тетя Грейс вспыхнула и немедленно ретировалась:

— Что касается остального хозяйства, то вроде бы произошли некоторые перемены в лучшую сторону… Я привела в порядок все картины и отполировала все старинное серебро, которое нашла в доме. Теперь собираюсь заняться сервизами.

Кэти слегка поморщилась. Она повертела чашку в руках и задумчиво произнесла:

— Здесь, конечно, есть пара красивых вещей, но на нашем острове у всех какая-то страсть к этой чудовищной фаянсовой посуде, расписанной розочками. У нас в буфете стоит сервиз на двадцать персон. Мне страшно подумать, сколько времени уйдет на то, чтобы перебить эту гору посуды, лишь бы появился предлог купить новый сервиз. Я бы хотела сменить его прямо сейчас. Как, впрочем, и большую часть мебели.

Тетя Грейс была явно шокирована столь смелыми идеями племянницы. Однако Кэти, не дав ей слова вымолвить, продолжала:

11
{"b":"163287","o":1}