Литмир - Электронная Библиотека

Нэнси была озабочена реакцией родных на ее неприезд. Теперь, если они услышали радиосообщение, брат и сестра не находят себе места.

— Мои родители сейчас путешествуют по Европе, но Стивен и Джейн будут сильно переживать. Я хочу позвонить им и сообщить, что со мной все в порядке.

Джо даже не удостоил взглядом свою встревоженную спутницу.

— И не думайте, — буркнул он.

— Я попрошу их не сообщать ничего полиции, постараюсь убедить, что я еду с вами добровольно. Мы трое всегда верили друг другу на слово. В прошлом всегда выручали друг друга в беде. И когда жена Стивена погибла в автокатастрофе, оставив его одного с трехлетними близнецами, и когда Джейн потребовалось поручительство для займа, чтобы основать свой медкабинет. Они сделают так, как я попрошу, Джо. Поверьте мне еще раз!

Уоткинс отлично понимал, что ее родные беспокоятся. Случись что-нибудь подобное с его сестрой, он бы с ума сошел. Не надо было позволять ей ехать с ним, ох, не надо было! Неважно, что она сама согласилась, надо было уехать из мотеля, оставив ее прикованной к кровати. Тогда ей удалось заморочить ему голову, вздохнул он, потому что она до этого ее вскружила. Но сейчас он будет тверд.

Может быть, она и могла доверить своей сестре то, что едет с ним добровольно, но полиция перехватит телефонный звонок. Независимо от ее желания он обязан защитить ее от опасности, насколько это возможно.

— Нет, Нэнси. Тогда вас будут считать сообщницей, а не заложницей. Я не ручаюсь, что они не начнут стрельбу, настигнув нас.

— Зачем им стрелять, если мы не дадим им для этого повода? — возразила Нэнси. Тут она вспомнила о револьвере, лежавшем в ящичке для перчаток под рукой у Джо, и еще раз понадеялась, что не сделала грубую ошибку, доверившись ему.

— Я сказал — нет. Хотя вы можете оставить меня. Тогда звоните куда и кому угодно.

Если у меня осталась хоть капелька здравого смысла, думала Нэнси, надо выходить из машины прямо сейчас. Но что-то потустороннее не давало ей сделать этот решительный шаг.

Несколькими милями дальше Джо увидел поблизости от дороги дом за деревьями и сбавил ход.

— Как по-вашему, здесь живут люди? — спросил он.

Нэнси вгляделась.

— Двери и окна закрыты, калитка тоже. Не видно никаких признаков присутствия хозяев. Видимо, они на этот уик-энд не приехали… Хотя, вон видите, во дворе стоит пикап.

— А это означает, что мы можем рискнуть заглянуть туда.

Он свернул на подъездную дорогу, медленно подъехал к дому и остановился у ворот.

— Что вы намерены делать, Джо?

— Я планирую… гм… позаимствовать этот драндулет, ежели он на ходу. Вашу машину необходимо бросить.

Нэнси широко открыла глаза. Ей стало щемяще жалко свой фордик.

— Почему бросить, Джо? — воскликнула она.

— Вы слышали радио, Нэнси. Нас ищет не только полиция Северной Каролины, они привлекли силы Вирджинии, Мэриленда и Пенсильвании. Они всем сообщили описание и номера вашей машины. Надо от нее избавляться.

— Избавляться? — застонала она. — Да ведь я ее совсем недавно купила!

— Сделаем так. Я беру пикап. А вы можете ехать на своей куда хотите. Полагаю, что вы не расскажете встречным копам, где я нахожусь.

Он вышел из машины и распахнул ворота, оказавшиеся незапертыми.

— А как же можно позаимствовать этот пикап? Ведь у нас нет ключей? — с тайной надеждой спросила Нэнси, когда он вернулся.

— Нет проблем, мисс. В тюрьме человек получает разносторонние знания от специалистов. Например, как запустить мотор, перемкнув провода. Но сначала надо в него забраться. Не хотелось бы выбивать окно. У вас в чемодане не найдется проволочной вешалки?

Она кивнула и молча достала требуемое. Пока Джо открывал окно кабины, она обошла вокруг пикапа, обследуя его.

— Не знаю, не знаю… — Она с сомнением постучала ногой по большому колесу. — Этот пикап сам выглядит как жертва аварии. Мне кажется, на нем далеко не уедешь.

— В моем положении, Нэнси, другого выбора нет…

Дело зашло слишком далеко. Она стиснула зубы. Прежде она думала, что ради очерка готова на все, но теперь ее замысел не казался таким заманчивым.

Сейчас они украдут чужую машину, размышляла она. А в один прекрасный день совесть напомнит ей об этом некрасивом поступке. В глубине души она все еще надеялась, что облезлый пикап окажется неисправным.

Джо наконец залез в кабину и достал из-под сиденья монтировку. Она услышала металлический звук, видимо, он сломал замок на рулевом колесе. Потом нырнул под приборный щиток, чтобы перемкнуть провода, и, к ее разочарованию, через несколько секунд мотор, дымно чихнув, заработал. Темноволосая голова Джо появилась в окне, его брови были триумфально вздернуты.

— Вы снова принесли удачу, Нэнси! Эта развалюха имеет четыре ведущих колеса, поэтому можно будет проехать по самым гиблым дорогам. Как раз то, что мне надо!

Без особого энтузиазма она подняла вверх большой палец.

— Мы не бросим вашу машину здесь, Нэнси. Нет смысла облегчать задачу полицейским. Вы поедете за мной на фордике, пока не приглядим местечко, где ее можно спрятать. У вас будет шанс вскорости заполучить машину обратно.

Это обещание немного приободрило ее. Она перебросила чемодан в кузов пикапа и последовала за Джо вниз по ближайшей грязной дороге. Они оставили ее машину в небольшой роще, где, как он надеялся, та будет не сразу обнаружена. Запомнив ее местоположение, она переписала координаты в блокнот, стараясь не думать о том, что, возможно, навсегда расстается с маленьким красным автомобилем, который так любила. Уоткинс предусмотрительно слил часть бензина в бак пикапа.

— Это старье немногого стоит, — сказала Нэнси, садясь рядом в кабину. — Но при первой возможности я узнаю адрес хозяина и пошлю им чек.

— Бросьте, Нэнси. Владельцы этого драндулета будут рады, что им помогли от него избавиться.

— Долго ли мы на нем протянем? Боюсь, что скоро нам придется спасаться на своих двоих…

Она прекрасно понимала, какие огромные препятствия их ожидают. Но, как говорится, жребий был брошен, теперь ей суждено быть с ним до конца.

Джо дал задний ход. Шестерни в коробке передач негодующе взвыли, словно протестовали против наглого угона.

Глядя в заднее окно кабины, Джо вытянул свободную руку и положил ее на спинку пассажирского сиденья.

— Ишь ты, как этот старый рыдван разворчался, — сказал он, осторожно выводя пикап на дорогу. — Но будем надеяться, что старый конь борозды не испортит.

— В скачках успех больше зависит не от коня, а от наездника, — усмехнулась Нэнси.

На его губах опять появился намек на улыбку. Он бросил на нее внимательный взгляд.

— Похоже, вы начинаете раскаиваться, мисс.

— Хотела бы, да уже поздно, я по уши влипла в ваши дела…

Она правильно его поддела, размышлял Джо. Очерк, ежели он состоится, может даться ей слишком дорогой ценой. Ему не стоило осложнять жизнь ни в чем не повинной женщины. Достаточно того, что она имела несчастье впутаться в его дела.

Конечно, он не до конца понимал суть ее странного решения составить ему компанию, но находил его трогательным. Она относилась с наивным доверием к людям и к жизни, которая уже давно жестоко проучила его. Годы, прошедшие с тех пор, Джо воспринимал как столетия. Он чувствовал себя бесконечно старым и надеялся, что она об этом не догадывается. Ему хотелось, чтобы она никогда не узнала, что жизнь в мгновение ока может обернуться сплошным ночным кошмаром, который не исчезает с восходом солнца.

— Надо остановиться и закупить продукты, — сказал он, когда они подъехали к деревенской лавке, выставившей напоказ свою пеструю вывеску.

— Может быть, вам лучше выйти и спрятаться, пока я займусь покупками?

— Какой смысл? Если там полицейская засада, нам все одно никуда не деться.

Ей было нелегко видеть телефон внутри лавки, но она дала Джо слово и должна его сдержать. А руки так и тянулись к трубке.

Закупив целую корзинку съестных припасов, она влезла в припаркованный на обочине пикап.

19
{"b":"163278","o":1}