Сегодня Шелби ясно видела в его глазах искорки желания. Разве сможет она прогнать Клея?
— Нет, останься, — услышала Шелби откуда-то издалека звук собственного голоса. — Заходи.
Клей вошел и остановился у двери. Кровать, разумеется, была не лучшим местом, где можно было посидеть и поболтать, однако она маячила в глубине комнаты, словно невысказанный призыв. Атмосфера сделалась еще напряженнее, когда оба подумали о том, что у Шелби под халатиком надета черная пижама, наводящая их обоих на одинаковые мысли. Наконец Клей вспомнил о цели своего визита, сел в кресло с низкой спинкой, а Шелби уселась напротив.
Она выглядела посвежевшей, но под глазами по-прежнему лежали тени усталости — или беспокойства? Шелби казалась человеком жестким и решительным, но за последние два дня Клей успел узнать ее уязвимую сторону. Сделанное в субботу мучительное признание показало Клею, как отчаянно Шелби нуждается в том, чтобы узнать как можно больше о загадочной личности своей бабушки.
Поэтому сегодня Клей решил рискнуть и посвятить Шелби в кое-какие детали прощального письма Дезире. И все же он боялся, что как только Шелби узнает о фактах, упомянутых в письме, безудержное любопытство заставит ее добывать новую информацию. Клей решил начать издалека.
— Я хочу еще раз извиниться, — начал он. — За то, что сразу не сказал тебе про письма. Ты имела право знать. И вламываться в твой дом, конечно, было непростительной ошибкой.
Слова Клея, казалось, сняли с нее напряжение. Она откинулась на спинку кресла, халатик натянулся на ее изящной фигуре.
— Клей, я тоже наговорила тебе в ту ночь многое, о чем теперь жалею.
Клей горько усмехнулся.
— Что бы ты ни сказала, я сам на это нарвался, когда залез к тебе в дом, а потом еще оскорбил тебя, заговорив о твоей журналистской порядочности.
— Все равно, то, что сказала я, было непростительно.
Клей заглянул в глаза Шелби.
— Разве?
— Да, — Шелби выпрямилась, халатик слегка распахнулся. — Когда ты отвечал на мои упреки, ты защищал свою семью. Ты ведь, конечно, задавал себе вопрос, не захочу ли я отомстить, узнав о письмах. Скандальная статья вполне могла задеть тех, кто по вполне понятным причинам не хочет вмешательства в свою личную жизнь.
Именно об этом Клей думал тогда и продолжал думать сейчас.
Шелби ободряюще улыбнулась ему, свет лампы падал на ее лицо, подчеркивая высокие скулы и белизну кожи.
— Никакой статьи не будет, — сказала Шелби. — В ту ночь мой гнев был вызван тем, что ты влез в мой дом, а потом обвинил меня в том, что я ставлю работу превыше семьи. Ты был прав в одном. Я действительно ставила свою работу выше семьи, потому что никогда не чувствовала, что у меня есть семья. Работа была моим единственным достижением в этой жизни, потому что я не чувствовала своей связи с Дезире. А теперь чувствую. Я так много успела о ней узнать и должна продолжать поиски, пока не узнаю все!
У Клея в мозгу тут же зазвенел сигнал тревоги. Именно этого он и боялся. Тот факт, что Шелби не собирается публиковать историю отношений Форда и Дезире, вовсе не означал, что можно успокоиться. Узнав новые детали их романа, она все равно будет лезть вон из кожи, чтобы раскопать все до конца. Решимость Шелби ясно доказывал румянец возбуждения на ее щеках, крепко сжатые губы и то, как она ударила кулачком по колену, произнося слово «все». Какая страстная, упрямая женщина! Клею нравился этот огонь, горевший внутри Шелби, несмотря на то, что ее неутолимое любопытство сулило беду ему, а возможно, и ей самой.
— Шелби, это может оказаться опасным. Кто-то еще хочет заполучить эти письма. Я приказал установить у тебя дома надежный замок, сигнализацию и прожекторы. Но оконные рамы такие старые и перекошенные, что их можно только поменять — запереть как следует невозможно.
Голубые глаза Шелби расширились.
— Ты сделал столько всего, не спросив моего разрешения!
— Но на тебя же напали! Я вообще не уверен, что тебе стоит там жить!
— А я вот не уверена в обратном! — воскликнула Шелби, расправляя плечи. — Я только-только начала чувствовать себя своей в этом доме.
Клей смотрел на ее вызывающую позу и вспоминал, как недавно она лежала, распростертая, на полу. Мысль о том, что ее снова могут обидеть, наполняла его яростью.
— Шелби, если на тебя снова нападут…
— Не нападут, — она наклонилась к Клею и положила ладони на его руки, словно желая его успокоить. Но прикосновение только усилило желание Клея сжать Шелби в объятиях и защитить от возможных обидчиков.
— Разве может мне что-то грозить при той системе безопасности, которую ты там выстроил? Удивительно, как это ты не вырыл вокруг дома ров?
Шелби рассмеялась, полные губы ее соблазнительно приоткрылись. Она отказывалась видеть опасность, и это ее упрямое безрассудство имело много общего с неукротимым характером Клея. Он восхищался этой женщиной и испытывал тревогу за нее.
— Это означает, что ты хочешь жить в Луисвилле? — спросил Клей.
Шелби чуть наклонила голову, улыбка ее стала не столь уверенной.
— Я не знаю. Я пытаюсь понять, где мое место.
Блеск ее рыжих волос оттеняла белизна повязки, наложенной на рану. Клея охватило почти непреодолимое желание сжать Шелби в объятиях и показать ей, что место ее рядом с ним.
— Тогда позволь мне помочь тебе, — сказал он. — Пока не найдены письма, у тебя нет ответов на все вопросы, а тот, кто напал на тебя, может вернуться в любой момент. Я знаю, что у тебя есть причины мне не доверять, но…
Шелби встала, по-прежнему держа его за руки. Голубые глаза ее были яркими и ясными, как летнее небо.
— Я хочу, чтобы ты помог мне искать письма, Клей, — на одном дыхании выпалила она. — Я приехала в воскресенье на теннисный турнир, чтобы попросить тебя об этом и извиниться.
Клей быстро поднялся. Слова Шелби поразили его. Стоя лицом к лицу с Шелби, он видел в ее глазах блеск, который вряд ли можно было объяснить одним только чувством вины. На столь близком расстоянии было заметно, что Шелби слегка дрожит. Халатик распахнулся чуть сильнее, и Клей увидел нежную белую кожу на ее шее, там, где начиналось кружево. Шелби предложила Клею именно то, о чем он собирался ее просить, и все же намек на совсем другое предложение, светившийся в ее глазах, возбуждал Клея куда больше.
— Когда я увидел тебя на матче, то подумал, что, возможно, ты хотела бы со мной поговорить. А потом ты улыбнулась мне… — Он замялся. — И я подумал, что, может быть, мне выпадет еще один шанс лучше узнать тебя. — Клей взял одну руку Шелби и перевернул ее ладонью вверх. Потом нагнулся и поцеловал нежную кожу над запястьем.
Этот исполненный нежности жест и неожиданное заявление Клея привели Шелби в полное замешательство. Ведь Клей просил не о земле, он просил дать ему возможность узнать Шелби. Страстный взгляд Клея окончательно лишил Шелби душевного равновесия. Наверное, она не отреагировала бы так, если бы Клей сказал, что она потрясающе выглядит при свете лампы. Цветистым комплиментам можно было не верить до конца. Но на те простые слова, которые он произнес только что, невозможно было не обратить внимания.
И потому они были куда более опасны.
Шелби опустила глаза и уставилась на его выцветшие джинсы, плотно облегавшие сильные, мускулистые ноги. Шелби вспомнила, как ловко двигались они на теннисном корте, когда он отражал удары противника. Тогда, на матче, Шелби приходили в голову весьма смелые фантазии. Но она и представить себе не могла, что всего через сорок восемь часов будет так близка к исполнению своих заветных желаний.
Клей взял Шелби за подбородок, поднял ее голову и с улыбкой на губах заглянул в голубые глаза. Он не ожидал от Шелби ответной страсти, но она не в силах была ее скрыть.
Шелби молила бога, чтобы Клей сказал сейчас что-нибудь, все равно что, но всего через несколько секунд, когда губы Клея коснулись ее губ, она поняла, что он догадался о ее истинных желаниях.
Первый поцелуй был нежным. Клей ласкал губы Шелби, словно желая показать, что не хочет ее торопить. Нежно покусывая подбородок Шелби, он двинулся от губ ниже, к шее, пока не нащупал чувствительную впадинку на ее горле. Пока губы Клея грозили лишить Шелби последних остатков благоразумия, руки его скользнули под халатик.