Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гарри улыбнулся приветливому потолку и потянулся. Точнее попытался, но обнаружил, что ему мешает что-то тяжёлое, придавившее его руку. Повернув голову, он натолкнулся на шаловливую улыбку метаморфини.

— Тонкс? Я… э… ты…

— Ты весьма красноречив по утрам, — рассмеялась девушка. — В отличие от вечеров.

— Вече… — Гарри с поразительной скоростью залился краской. — Вечер… вчера… Тонкс, я…

— Был довольно смелым для первого раза.

— А… нет, ну я конечно… но…

— Знаю, знаю, — снова перебила его девушка. — Опыта у тебя маловато. Но его можно приобрести.

— Приобре… Тонкс, да ты…

— Да, разумеется, я могу провести несколько практических занятий. Или не несколько… — добавила она, глядя на Гарри, который медленно заливался поверх алого уже светло-синим. — А намного больше… да и вообще — тебе, Гарри, нужны регулярные тренировки.

— Я… мне… трени…

Тонкс не выдержала и заливисто расхохоталась.

— Гарри! Ох ты… не могу… посмотрел бы ты сейчас на себя…

— Имею право, — насупился парень.

— Умгу. А ещё ты имеешь право быть у Отца через десять минут.

— Что?! О, чёрт!!!

— Гарри, — голос Тонкс догнал его уже у дверей.

— Что?

Девушка ухмыльнулась.

— Штаны натяни.

* * *

— Итак, мой Ученик, как ты знаешь — скоро ты отправишься обратно в Хогвартс. И это не обсуждается, — тут же добавил Риддл. — Но отпускать тебя неподготовленным я не могу.

— Но я готов, Учитель.

— Нет. Я дал тебе Силу. Я дал тебе Знание о Силе. Но у тебя нет Знания о самом Тебе.

— И…

— Можешь назвать это экзаменом.

— В чём он заключается, Учитель?

— О, он очень прост. Я дам тебе портключ. Он доставит тебя в один городок… всё что требуется от тебя — выбраться оттуда живым и, желательно, психически здоровым. Последнее, впрочем, необязательно.

— А… что за городок? — уточнил Гарри, тоном: «брат, и где подстава?».

— А? А, город. Да так, ничего особенного… старый, полупустой… людей там мало, да.

— Когда отправляться?

— Вечером. Советую хорошо подготовиться, — улыбнулся Риддл. — Оружие, одежда, пища, лекарства… сам знаешь. Ах да — Тонкс пойдёт с тобой.

— Зачем?

— Это часть экзамена. Увидимся вечером.

* * *

Гарри и не заметил, как наступил вечер — весь день он провел, подготавливаясь к новому экзамену. Несмотря на кажущуюся простоту задания, он решил не брезговать советом Риддла, и был готов на все сто — уже ставший привычным серебристый костюм, плащ с наложенными на него различными Щитовыми Чарами, палочка в аккуратной кобуре в рукаве, меч, десяток метательных кинжалов, на манер пулемётной ленты на плече наискосок висит патронташ с маленькими колбами, заботливо уложенными и закреплёнными в своих ячейках. Универсальные противоядия, обезболивающие, бодрящие и согревающие зелья, мазь от ожогов, крововосполняющее и заживляющее и — Гарри немного поколебался, прежде чем взять их — Зелье Силы и Феликс Фелицис. Первое — чрезвычайно мощный стимулятор, действующий три часа, но потом превращающий человека в желе (образно) на сутки. Второе зелье — зелье удачи, часовая порция идеального, абсолютного везения.

И вот, вечером, в тронном зале перед Риддлом стояли Гарри и Тонкс.

— Значит, готовы. Я вижу, Ученик, ты последовал моему совету. Это хорошо. Вот портал, — Томас протянул Поттеру серебряный кнат. — Возьмитесь за него. Вы отправитесь через… сейчас.

Вонзившийся в живот крюк подхватил Гарри, закрутил в стремительном вихре и швырнул на землю.

Ругаясь сквозь зубы, парень поднялся.

— Тонкс? Ты здесь?

— Здесь я, здесь… чёрт, не видно ни зги!

— Сейчас, «Prioratus»! — заклинание мигом разогнало густой туман. Они стояли посреди старой заасфальтированной дороги. Неподалёку сквозь молочную мглу виднелись здания — очевидно, это и был тот город. На обочине стоял покосившийся металлический щит, надпись на нём гласила: «Welcome to Silent Hill»…

Глава девятая — В Сайлент Хилле, часть первая

«We’ll never find them!!!»

(Элли, «Silent Hill: homecoming»)

— Сайлент Хилл, — задумчиво протянул Гарри. — Не слышал о таком раньше…

— Я тоже. Значит мы не в Англии. США или Канада… возможно Австралия.

— Да ладно, — отмахнулся парень. — Английский — универсальный язык.

— Умгу. Но поверь мне — название города на въезде в сам город будет написано на родном языке.

— Ладно, спорить не буду… значит выбраться отсюда… ладно, идём, — Гарри развернулся и зашагал по дороге прочь от города.

Они прошли около пятисот метров, пока не уперлись… в пропасть. Огромный разлом пересекал дорогу, и уходил дальше, на сколько хватало глаз. В ширину он был не очень большим — метров десять, но перепрыгнуть его было малореально.

— Ладно. Маги мы или магглы? — улыбнулся Гарри, вытягивая палочку.

— На твоём месте я бы сначала убедилась, что это безопасно.

— Ой, ладно… ладно, сейчас проверю. «Locomotor», — валявшаяся у дороги ветка взмыла в воздух и полетела к разлому.

— Ну, вот видишь… чёрт! — где-то на середине пути, ветка дёрнулась… и полетела в бездну.

— Очевидно, этот разлом блокирует магию.

— Ну Риддл… ну старый прохиндей…

— А Отец и не говорил, что будет просто.

— Чёрт… ладно, идём в город.

Постоянно разгоняя туман заклинаниями, они дошли до городка.

— А ведь туман наверняка магический, ты заметил?

— Заметил, заклинания на него практически не действуют… минута-другая и он снова собирается…

— Что же это за место такое, а?

— Ты у меня спрашиваешь? Да что такое, а?! «Prioratus»! — заклятье разогнало туман, и Гарри увидел… себя. Парень в школьной мантии, в очках, лохматый, стоял в десятке метров и улыбался.

— Какого… эй, ты кто такой?

Продолжая улыбаться, второй Гарри Поттер помахал рукой и нырнул в переулок между двумя домами.

— Стой! А ну стоять!!! — ринулся следом Гарри-оригинал.

— Гарри подожди! Не беги… стой! Стой, тебе го… — окончание фразы утонуло в сомкнувшемся тумане.

Гарри добежал до переулка, заглянул туда — пусто. Никаких дверей или лестниц, пять метров узкого переулочка заканчивались тупиком. Парень словно сквозь землю провалился… или трансгрессировал. Или ушёл через портключ. Чёрт, конечно же — трансгрессировать отсюда! И почему он сразу не додумался?

— Тонкс! Мы идиоты! — улыбаясь до ушей, выбежал обратно на улицу Гарри. — Тонкс! Эй!.. — ответом ему была лишь тишина… — Тонкс! Твою мать, это не смешно! Тонкс!!!

Все звуки тонули в густом, всепоглощающем тумане… — ТОНКС!!!

Лёгкий ветерок прошуршал пылью по асфальту подымая лёгкую позёмку, и Гарри прямо в руку влетел смятый клочок бумаги. Парень рефлекторно поймал его, развернул… сердце пропустило удар, сбилось дыхание. Записка коротко, но ёмко объясняла:

«Она в госпитале».

Больница… она в больнице… кто-то похитил её… и затащил туда… но записка… откуда она? Кто помогает ему?.. Не время думать — нужно спасать Тонкс. Нужно найти этот треклятый госпиталь.

В очередной раз разогнав туман, Гарри крепко сжал в руке палочку, положил свободную ладонь на рукоять меча и двинулся вперёд.

Больницу он нашёл через десять минут блужданий по городу. И всё бы ничего, но дорогу к ней преграждал ещё один разлом, точно такой же, какой не давал выйти из города.

— Твою мать, — в сердцах выругался Гарри, оглядываясь и пытаясь найти другой путь.

Разлом шёл прямо по дороге, пересекавшей путь к больнице… но обрывался в ста метрах отсюда. Правда, дойти до конца этой траншеи-переростка нормальным путём было невозможно — огромные груды вывороченной земли, вперемешку с кусками асфальта и огрызками труб надёжно блокировали улицу.

— Ну и ладно, мы не гордые, — пробормотал Поттер, запрыгивая на забор и спускаясь по ту сторону. — Пойдём тихонько — огородами… пардон — дворами. — он криво усмехнулся… говорить самому с собой — признак мании величия… или банальной шизофрении. Первый вариант, впрочем, более предпочтителен.

8
{"b":"163040","o":1}