— Я и не сомневался, — краешками губ обозначил улыбку Томас. — Тогда приступим. Но предупреждаю заранее — во время обучения я бываю… пристрастен. Начнём мы с палочки.
— А что с ней не так?
— Сейчас узнаем. Взорви тот манекен.
— Хорошо, — Гарри достал палочку. — «Explosio»!
Тяжёлый манекен едва пошатнулся.
— Так я и думал. А теперь возьми эту палочку и попробуй снова, — Риддл протянул Гарри волшебную палочку, на вид ничем не отличавшуюся от его собственной.
— «Explosio»! — манекен буквально разнесло на куски, ошмётки отшвырнуло к дальней стене.
— Другое дело.
— Как… как… как это получилось? — выдавил Гарри разглядывая новую палочку.
— Элементарно. В этой палочке настоящее перо феникса, а не фальшивка. Итак, теперь, когда мы разобрались с твоей палочкой — запомни. По вечерам я буду заниматься с тобой боевой магией. Это не только атакующие и защитные заклинания, но и так называемые непростительные, стихийные и многие другие. День отдан тебе и Тонкс. Фехтование, наращивание мышечной массы, тренировки выносливости… Ночь — твоя. Ты будешь учить историю Британии, её магических родов, зубрить руны и варить зелья.
— А утро?
— А по утрам мы будем учиться терпению.
— Чему?
— Терпению.
— И… что я буду терпеть?
— Всё. Начнём мы с… — Риддл вскинул волшебную палочку, направляя её на Гарри. — «Crusio!».
Парень завопил от боли, падая на колени.
— Не сметь! — рявкнул Томас. — Не сметь опускаться на колени! Ты не перед Господом Богом стоишь! Встань! Встань и терпи!
— Н… н… не могу-у-у-у…
— Можешь! Боль — ничто! Её можно сублимировать, разложить на части, ингредиенты, детали… её можно терпеть! Терпеть, а не бороться с ней! Ну же!!! Встань! Давай, трус!
— Я… — из носа брызнула струйка крови, но Гарри начал медленно вставать на ноги. — Я… не… трус…
— Трус! Слабак! Ничтожество! Ты не умеешь ничего! Терпи! Ну же! ПОДНИМАЙСЯ!!!
Содрогаясь от боли, Гарри встал… но тут же ничком упал на пол.
— «Finite». Всего лишь две минуты. Завтра увеличим до пяти.
— Я… я не могу, — прохрипел Гарри, вытирая кровь. — Это слишком…
— Посмотри на герб.
— Что?
— Герб. На твоей одежде герб.
Гарри перевёл взгляд на плащ. На гербе была изображена ведущая к горизонту дорога, а вокруг неё вились слова: «Один путь — одна цель».
— И?
— Этот девиз относится к тебе в большей мере, нежели к кому-либо другому. У тебя одна цель. И путь к ней — один. И никто не обещал, что он будет простым и быстрым. Понимаешь?
— Я… понимаю… мистер Риддл.
— Что за официоз, — скривился мужчина. — Я прекрасно понимаю что ты не будешь называть меня Отцом — я уважаю твою память о родителях. Но и «мистера Риддла» я не потерплю.
— Я понял… Учитель.
— Так-то лучше. Тонкс, зайди. И ещё, Гарри. Тебе будет очень трудно, обещаю. Но если ты выдержишь — тебе не будет равных. И никакие Дамблдоры не остановят тебя.
— Вы звали, Отец? — поклонилась вошедшая Тонкс.
— Да. Он твой. Но прежде всего наведайтесь в бестиарий, подбери ему фамилиара и зверя.
— Ясно, Отец. Идём, Гарри.
* * *
— Учил терпеть «Crusiatus»?
— А ты откуда знаешь?
— А ты думаешь он только тебя учит? И я была такой как ты.
— И… и что… ты — умеешь?
— Полчаса спокойно, — кивнула Тонкс. — Дальше — увы.
— Полчаса??? Но… но как?
— Так, как говорит Отец — разложить боль на части.
— Чёрт подери, я понимаю если болит нога — можно «разложить». Но всё тело — и внутри и снаружи, каждая клетка, каждая частичка…
— Это отличается лишь количеством ингредиентов, — пожала плечами девушка. — Мы пришли, заходи.
Бестиарий оказался небольшой комнатой с двумя дверями, в одну из которых они как раз вошли.
— И где все звери?
— Секрет, — ухмыльнулась метаморфиня. — Иди сюда. Начнём с фамилиара.
— У меня есть Хедвиг…
— Хедвиг — почтовая сова, а не фамилиар. Так… подумаем… ничего экзотичного не надо… хм… да и размерами поменьше… ты ведь владеешь серпентарго?
— Владею.
— Прекрасно, — Тонкс коснулась рукой второй двери. — Василиск номер сорок девять.
— У вас сорок девять василисков???
— Вообще-то сто двадцать пять. Нет, четыре — Ариу Отец отпустил на волю.
— О, Господи, — пробормотал Гарри.
— Готово, — девушка открыла дверь. За ней оказался небольшой, уютный вольер, в центре которого нежилась под неярким светом метровая змея.
— Это и есть василиск???
— А ты ч-шшшто-то имеешшшшь против?
— Ты… я не хххотел тебя обидетшшшсььь. Только не сссмотри на меня…
— Я не убиваюссс проссссто так, — маленький василиск поднял голову и вперил в Гарри ярко-жёлтые, немигающие глаза. — Лишшшь врагов-ссс.
— Понялссс… а… как тебя ззззовутссс?
— Сссскарссс.
— Скарс?
— Да. А тебя — Гари-шшшшссс Поттершсс.
— Ну да…
— Ты мне нравишшшься, — сообщил василиск, подползая к Гарри, взбираясь тому на плечо и обвиваясь вокруг руки.
— Кажется фамилиара мы тебе подобрали, — кивнула Тонкс. — Остался Зверь.
— Зверь? В смысле?
— Что-нибудь большое и сильное, желательно чтобы ты мог использовать его как коня.
— Гиппогриф, — не задумываясь, воскликнул Гарри.
— Мелко и грязно.
— Фестрал?
— Ну это уж чересчур.
— Ну… тогда не знаю.
— А я, кажется, знаю. — Тонкс снова закрыла дверь. — Бронебрюх украинский, самка, номер одиннадцать. — И распахнула дверь.
— Твою мать!!! — вырвалось у парня. И не зря — этот дракон не походил ни на одного из виденных им раньше. Огромный, около тридцати метров в длину, блестящая серебряная чешуя покрывает всё тело, аккуратно — чешуйка к чешуйке. Широкие кожистые крылья тоже покрыты чешуёй, но более мелкой. Голова с двумя небольшими рожками позади слуховых отверстий, узкие глаза прикрыты бронированными надбровными дугами, пасть полна острых, длиной с руку Гарри зубов.
— Нравится? Эта малышка летает со скоростью маггловского вертолёта и плюётся пламенем на две сотни метров. Таких во всём мире осталось сорок особей, из них тридцать пять живёт здесь.
— А ты уверена… уверена, что она согласится… ну ты поняла.
— Подойди к ней, подняв руки, и опустись на одно колено. Как с гиппогрифом, только кланяться не надо.
Нервно сглотнув, Гарри выполнил указания Тонкс. Драконесса скептично приподняла одну костистую бровь, но потом присела, расправив одно крыло как пандус.
— Это что значит?
— Предлагает покататься.
— По… покататься?
— Ага. Залазь, не бойся. Сделаете кружок над замком и вернётесь сюда.
— Как её хоть зовут? — осведомился Гарри, взбираясь на шею драконессы.
— Её, — Тонкс с трудом сдерживая смех сообщила — Жу-Жу.
— Жу-Жу???
Услышав своё имя, драконесса глухо рыкнула, расправила крылья… и рванула вверх — прямо в потолок. Гарри зажмурился, ожидая столкновения, но его не было. Он открыл глаза. Они летели над бескрайним лесом. Жу-Жу мерно взмахивала крыльями, набирая высоту, но никакой тряски, в отличие от полёта на Клювокрыле не было — полёт был мягким и спокойным.
— Охренеть!
Драконесса заложила плавный вираж, и Гарри восторженно завопил.
— Супер!!!
Жу-Жу согласно рыкнула.
— В Хаос мётлы! Вау-у-у-у-у!!!
Драконесса открыла пасть… и плюнула. Огненная комета взвилась высоко в небо, и там взорвалась не хуже магического фейерверка. Гарри покрепче ухватился за аккуратные рожки и расплылся в довольной улыбке. Чёрт подери, ему здесь нравилось.
* * *
ну, думаем тут ясно о какой маске говорит Гарри.
Глава пятая
Your power is over!
I've come to change the order!
My training is perfect!
I'm back, again,
Your promise is broken!
I drank your sacred water,
My mission is holy!
I'm back.
(Silent Hill OST — "One more soul to call")