Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Выслушай меня, Гарри, прошу… — Драко склонился к лицу гриффиндорца, глядя прямо в его зеленые глаза. — Вчерашнюю ситуацию подстроил Забини. Я должен был сделать то, что сделал. Если бы я бросился защищать тебя, неизвестно, что бы они сотворили с тобой. Я очень испугался за тебя…

— За себя ты испугался, Малфой! Хватит врать, я не поверю ни одному твоему слову, — с ненавистью сказал Поттер. — Только мне непонятно, зачем я тебе теперь, ведь ты уже знаешь пророчество. Что тебе еще от меня нужно?

Драко вздрогнул. Откуда Поттеру известно про это? Как он догадался, что слизеринец подстроил все так, словно Гарри просто проболтался? Эта неожиданная фраза повергла Малфоя в шок. Он немного ослабил хватку.

— Гарри… — почти простонал Драко, и громко вскрикнул от внезапной боли: маленькое мохнатое нечто с утробным рыком вцепилось в его руку, до крови прокусив нежную кожу маленькими, но острыми зубами. — Что это за пакость, Поттер!?

— Вредноскоп Хагрида, — сказал гриффиндорец, скинув с себя руки Малфоя. — Как видно, ты задумал что-то дурное.

— Черт бы побрал это великанье отродье! — выругался Драко, пытаясь оторвать вцепившийся в руку мертвой хваткой предмет. — Аааа…

Стоная и всхлипывая от сильной боли, Драко сумел наложить на вредноскоп парализующее заклинание и отцепить мерзкую штучку. Слизеринец посмотрел на руку — она опухла, рана от укуса обильно кровоточила.

— Вали отсюда подобру-поздорову, пока я не наложил на тебя какое-нибудь заклятье.

— Я от тебя так просто не отстану! — Чертыхаясь и ругаясь, Драко кинулся прочь из спальни, наткнувшись у выхода на грязнокровку.

— Малфой?! — воскликнула она. — Тебе запрещено здесь быть!

— Считай, что меня здесь уже нет, — крикнул Драко, скрываясь за дверью.

* * *

— Гарри? — девушка опустилась на край его кровати. — Ты мне расскажешь, что произошло?

Поттер пробурчал что-то и снова уткнулся носом в подушку. Гермиона вздохнула и уселась поудобнее, подперев голову руками.

— Я никуда не уйду, пока ты мне все не расскажешь, — упрямо заявила она и несильно ткнула Гарри в бок. Какое-то время парень молчал, но затем приподнялся и посмотрел на девушку.

— Ты можешь мне помочь, — проговорил он упавшим голосом.

— Как именно?

— Это зелье. Оно еще у тебя?

— Амортедий? — спросила Герм. — Да, конечно.

Девушка достала из кармана маленький пузырек и протянула его Гарри. Тот взял бутылочку и уже начал откупоривать ее, но Гермиона вовремя схватила его за руку.

— Ты что? Хочешь меня возненавидеть?! — воскликнула она. — Отворотное зелье нужно пить, глядя прямо в глаза тому, кого хочешь разлюбить! Причем делать это надо один на один!

— Неужели это значит, что мне снова придется остаться наедине с Малфоем?

— Боюсь, что так, Гарри, — кивнула Герм. — И, кстати, как долго ты еще собираешься тут валяться?

Гарри промолчал, снова уткнувшись в подушку. Девушка вздохнула и поднялась с кровати.

— Я пойду на занятия, а ты постарайся прийти в себя к ужину…

В ответ раздалось нечленораздельное «бу-бу».

Гарри с самого утра не испытывал ни малейшего желания вставать с постели. Когда Снейп привел его, почти бесчувственного, в спальню, удивленные однокурсники тотчас принялись расспрашивать его, что произошло, почему он такой бледный и заплаканный. Гарри тогда не сказал ни слова и молча плюхнулся на кровать. Он не был голоден, ему не хотелось в туалет… А может, и хотелось, просто не было сил встать. Он лежал, с головой укрывшись одеялом, пытаясь спрятаться не только от всего мира, но и от самого себя, и старался не думать о Драко. Но чем дольше он старался не делать этого, тем четче становился образ слизеринца перед глазами, Гарри грезил шелковыми светлыми волосами, развевавшимися на ветру, мерцанием бледной кожи при свете свечей и нахальной усмешкой на тонких губах…

«От всего этого придется отказаться, — говорил он себе. — Ты сможешь. Самое главное — решиться выпить зелье… Потом уже будет все равно».

Гарри вспоминал ночной разговор с Дамблдором. Когда Снейп почти за руку отвел его к директору, гриффиндорец был невменяем. Смысл разговора, всплывавшего обрывками в памяти, начал доходить до него только сейчас.

Дамблдор пристально смотрел на него поверх очков. В его голубых глазах плясали озорные огоньки, казалось, он вот-вот улыбнется, но почему-то улыбка все не появлялась на его лице.

— Так, значит, Гарри, ты любишь Драко? — спросил он.

Гарри кивнул. На лице директора промелькнула тень удивления, но он тотчас совладал с собой.

— Что ж, не могу сказать, к лучшему это или нет, — спокойно произнес он, — но, конечно, никто не в праве указывать путь твоему сердцу, если оно так решило.

— Боюсь, что, доверившись Драко Малфою, Поттер совершил глупость, сэр, — сказал Снейп, все это время стоявший за спиной Гарри.

— Несомненно, мы все делаем глупости, когда влюбляемся, не правда ли, Северус?

— Безусловно, — согласился Снейп. — Но в данном случае речь идет о тайне Ордена Феникса. Поттер имел неосторожность рассказать Малфою содержание пророчества.

Взгляд Дамблдора мгновенно стал серьезным.

— Это очень опасно, Гарри. Ты уверен, что Драко никому не расскажет об этом?

— Теперь я уже ни в чем не уверен, — с грустью в голосе произнес Гарри.

— Понятно… понятно… — Дамблдор задумчиво поглаживал бороду. — Гарри, — наконец сказал он, — ты должен сейчас, как следует, выспаться Разрешаю тебе не ходить завтра на занятия. Потрудитесь отвести его в спальню, Северус. Я же намерен заняться Драко Малфоем. — Последнюю фразу директор очень тихо пробормотал себе под нос: — Уверен… он уже готов…

* * *

— Привет, Гарри!

— Привет, ты здоров?

— Доброе утро, как себя чувствуешь?

Гриффиндорцы окружили Гарри Поттера плотным кольцом, расспрашивая о его самочувствии.

— Все нормально, — устало ответил он и опустился на скамью рядом с Роном и Гермионой. — Привет.

— Здорово, больной, — улыбнулся Рон.

— Доброе утро, — сказала Гермиона, пристально вглядываясь в его спокойное, без каких-либо эмоций, лицо. Гарри ничего не сказал и принялся поедать овсянку. Делал он это довольно быстро и с явным энтузиазмом. Рон толкнул его в бок.

— Вчера ничего не ел, наверное, у тебя сейчас зверский аппетит, а?

Гарри мог только кивать, так как рот его был набит овсянкой. Когда он справился с тремя тарелками каши, Гермиона тихонько наклонилась к уху Гарри и спросила:

— Не передумал насчет зелья?

Тот покачал головой. Он достал перо, клочок пергамента, начеркал там пару строк, свернул листок вчетверо, дотронулся до него кончиком палочки, прошептал заклинание, и записка исчезла. Гермиона переместила взгляд на стол слизеринцев. Драко Малфой как раз заметил возникшую перед ним в воздухе записку. Он развернул ее, внимательно прочел несколько раз, судя по тому, как долго держал ее в руках, и незаметно от слизеринцев поднес ее к губам и поцеловал. Гермиона вздрогнула. Быть этого не могло! Девушка метнула взгляд на Гарри — тот даже и не думал смотреть на блондина. Значит, Малфой делал это не напоказ. Да и взгляд у него был такой грустный, такой проникновенный, что девушка никак не могла себе представить, что он мог притворяться до такой степени. До этого мгновения Герм не сомневалась в том, что идея с зельем — наилучший вариант, чтобы покончить с Драко раз и навсегда, но теперь… теперь она сомневалась, стоило ли вообще это делать… Ведь, если Малфой действительно любит Гарри, она никогда не простит себе столь бесцеремонного вмешательства в жизнь лучшего друга.

Заметив, что Блейз Забини как раз встал из-за стола, она поспешила к выходу, чтобы поймать его у дверей.

— Надо поговорить, — Гермиона решительно отвела его в сторону.

— Чего тебе, Грейнджер? — на вечно скучающем лице слизеринца отразилось удивление.

73
{"b":"163026","o":1}