Литмир - Электронная Библиотека

Он увидел Лукаса, на лице которого было такое же выражение, как тогда в Беллемиде, когда тот отчаянно прожестикулировал: «Мы нужны Дженни! Как можно скорее! Умоляю!»

Никто из них не произнес ни слова. Они в этом не нуждались. Как не нуждались в обмене жестами.

И когда Лукас просто повернулся и направился к выходу, Лоренс пошел за ним — как уже однажды поспешил за мальчиком в морозную ночь, разбившую им сердца.

Глава 28

— Он очень ее любит, — негромко промолвила Бесс Чандлер, обращаясь к Лоренсу. Во время их перелета из Манхэттена в Бостон Лукас успел рассказать все, известное ему, о давнем разрыве между матерью и дочерью и его причине.

И Лоренсу не потребовалось много времени, чтобы составить довольно подробный портрет женщины по имени Бесс Чандлер. Это было описание ее человеческой сути. Наверняка она окажется тщеславной, недалекой пустышкой, скорее всего истеричной и плаксивой. Сознает ли Бесс то зло, что причинила собственному ребенку? Лоренс сильно в этом сомневался. Впрочем, даже если и сознает, то скорее всего легко находит себе оправдание и не особо переживает из-за Гален.

Но едва они с Лукасом переступили порог палаты, в которой лежала Гален, Лоренсу пришлось признать, что его предварительная оценка Бесс Чандлер оказалась ни на что не годной. Она сидела возле кровати дочери, не выпуская ее руки, и никуда не собиралась уходить, потому как хотела быть с ней рядом.

Однако стоило появиться Лукасу, как Бесс без разговоров уступила ему место возле кровати своей дочери. С выражением благодарности, с трогательно искренним облегчением и без единого слова упрека. Она задержалась, в дверях, все еще не желая уходить, пока не удостоверилась, что не имеет права вмешиваться, и, хотя никто ее об этом не просил, сочла своим долгом оставить их наедине.

Тихо прикрыв дверь, Бесс вышла в комнату для посетителей, где ее и нашел Лоренс. Она рассеянно смотрела в окно, глубоко задумавшись и явно не обращая на него внимания.

В отличие от самого Лоренса Бесс стала для него полной неожиданностью. Насколько он мог судить, ей было немногим за сорок — чуть-чуть младше его. И смотрелась она как вполне современная женщина. Подтянутая, подвижная, излучавшая волю и энергию, которых вполне могло бы хватить еще на пятьдесят лет полнокровной, деятельной жизни. Аккуратно уложенные коротко подстриженные волосы были выкрашены в серо-серебристый цвет и слегка отдавали рыжиной. В уголках ярко-синих глаз залегли едва заметные морщинки. От смеха? Не исключено. Хотя сейчас они стали видны в тот момент, когда Бесс прищурилась, глядя на зимнее солнце. Но они наверняка появляются и тогда, когда она смеется. И внезапно Лоренс представил себе, как должен звучать этот смех и кто на самом деле эта женщина, Бесс Чандлер…

Он увидел словно наяву, как она пробирается сквозь лесную чащу во главе девчонок-скаутов и не устает обращать их внимание на все маленькие чудеса, встречающиеся по пути. А потом, когда под ее присмотром отряд устроится на стоянке и наестся до отвала тем, что сами приготовили на костре, Бесс заворожит своих юных друзей какой-нибудь чудесной историей без всяких там привидений и чудовищ.

Доброй сказкой со счастливым концом. И девчонки будут готовы пойти куда угодно, в огонь и в воду, за удивительной женщиной по имени Бесс Чандлер, неутомимой наседкой, хлопочущей над выводком неугомонных, шумных цыплят. Ей по душе и эта неугомонность, и шум, и она никому не откажет в местечке возле костра. Чем больше — тем веселее. Приходите к нам все! Мы не будем скучать, и я позабочусь о том, чтобы с вами не случилось ничего дурного!

Вот она, человеческая сущность Бесс Чандлер. Лоренс увидел ее совершенно ясно.

Она была матерью. Настоящей матерью, совершившей единственную ошибку в самом важном деле: в воспитании того единственного цыпленка, который действительно был ее родным.

И сейчас, когда Бесс заговорила с ним о том, как сильно Лукас любит ее дочь, Лоренс прочел в ее глазах застарелую боль. И вспомнил те добрые, сочувственные слова, что услышал в самолете от Лукаса.

— Да, — ответил он вполголоса. — Он любит Гален. Очень сильно. Как и вы.

— Ох, — вырвалось у Бесс, — конечно, я ее люблю! Но Гален об этом не знает…

— По-моему, знает. После операции она собиралась поехать в Канзас, чтобы встретиться с вами.

— Правда? — В синих материнских глазах засияла надежда. — Вы в этом уверены?

— Да. Я уверен. Несмотря на то, чем кончилось ее детство, Гален не забыла другие, лучшие времена, когда вы жили вдвоем.

Бесс застали врасплох его слова, но ее взгляд не дрогнул, как не угасла светившаяся в нем надежда. Ведь она была родом из Канзаса. И не хуже девочки Элли могла угадать, когда видит перед собой настоящего волшебника.

— Вы знаете о Марке?

— Гален рассказала Лукасу. А он — мне.

Ее взгляд оставался по-прежнему твердым, хотя надежда на миг угасла, а голос тревожно дрогнул:

— Марк когда-нибудь… прикасался к ней? До той ночи? Вы не знаете?

— Нет. Он ее не трогал. Только смотрел. Точнее, пялился во все глаза, отпуская унизительные, отвратительные замечания. Это было все.

— Все… — Мимолетное облегчение от того, что Гален не подверглась физическому насилию, вскоре сменилось горечью от собственной вины. — Но этого оказалось довольно. А я ничего не замечала. У себя под носом. В нашем с ней доме. В моем и Гален.

— Так вы ничего не знали?

— Нет! Мне подобное даже в голову не приходило — вплоть до той ужасной ночи, когда Марк выложил мне свою версию случившегося. Он так старался, лез из кожи вон, чтобы заставить меня поверить в то, что это правда.

— Но вы все равно не поверили.

— Нет. Но я не сразу пришла в себя, прошло какое-то время, пока я вообще стала слышать, что он говорит. Меня так потрясло то, что произошло! Но когда я наконец его услышала, то и увидела, какой он на самом деле! — Ее синие глаза словно заволокло туманом. — Ну как, как я могла быть такой слепой?!

«Слепой». Именно это слово Лоренс повторял про себя в долгие месяцы после гибели Дженни, когда он не помешал Лукасу уехать навсегда.

— Так иногда бывает.

Однако сурово судившая себя мать не принимала оправданий и сочувствия. Точно так же, как в свое время Лоренс не позволил Лукасу поделиться своим сочувствием с ним.

— Только если вы сами это допускаете!

— Потому как в ваших отношениях с Марком наверняка было что-то, позволившее вам быть слепой. Наверное, это любовь?

— Любовь… — эхом отозвалась Бесс. — Нет. Хотя тогда я верила в иное. И виновата во всем сама: из-за себялюбия, из-за какой-то странной жадности. — Она медленно покачала головой. — Мы жили душа в душу, как две девчонки-подружки — Гален и я. И никогда не скучали. Но все же у меня было такое чувство, будто чего-то мне все-таки не хватает. Чего-то… — вполголоса повторила она. — Точнее говоря, мужчины.

— Но ведь вам мог повстречаться и хороший человек, Бесс. И у вас получилась бы настоящая семья. Вы бы тоже не скучали, и любили бы друг друга еще крепче.

— Но ведь этого не случилось, не так ли? — И она, сердито нахмурившись, сама ответила на свой вопрос: — Хотя, наверное, поначалу все выглядело неплохо. Нам действительно было хорошо. А потом…

— Что потом?

— Гален как-то отстранилась от меня. Мы всегда были очень близки, и вдруг оказалось, что нас разносит в разные стороны, все дальше и дальше, и я не знала почему. Гален твердила, что все в порядке, и хотя я не очень-то ей верила, мало-помалу стала успокаиваться. В конце концов даже решила, что мы повторяем путь, по которому идет большинство матерей с их подросшими дочками. Что Гален достигла возраста, когда ей необходимо отдалиться от матери для утверждения в собственной индивидуальности, и это нормальная стадия на пути ее превращения в женщину. Я больше не тревожилась, но мне стало грустно. Я так скучала по своей маленькой доверчивой дочке, но позволила себе успокоиться, поверить, что так и должно быть.

58
{"b":"162983","o":1}