Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет. — отрезала девушка. Она ненавидела, когда ее звали Алей или еще как-нибудь так. — у меня только это имя. И не надо его коверкать!

Молодой человек поднял руки в защитном жесте:

— Хорошо. Хорошо. Так что у вас в магазине новенького?

Алина увернулась от поцелуя, подставив щеку, и пулей подлетела к компьютеру. Пора было приводить план разведки в исполнение.

— Можно я свой ящик проверю? — речь шла об электронной почте, что служило вполне невинный причиной подобраться к компьютеру.

Грек естественно разрешил, пока еще не подозревая, чем ему это грозит.

— А это кто? — Сердце девушки бешено колотилось, хотя внешне она выглядела абсолютно спокойной и даже улыбалась. Палец указывал, на, как ниоткуда появившуюся фотографию, с уже знакомой молодой женщиной и двумя детьми.

— Ох. А где ты это нашла? — молодой человек не выглядел ни пойманным врасплох, ни хотя бы на секунду смутившимся. Алина не отрывала глаз от его лица, но ничего такого рассмотреть ей не удалось. Пока же девушка с нетерпением ждала ответа:

— Да, открыла по ошибке. Думала это камера, а оказалось фотографии. Так ты женат?

Грек рассмеялся:

— Трудно быть женатым на собственной сестре. А это — он махнул рукой, — моя самая любимая женщина. Правда сложно спрятать от нее мои бумаги и компьютер, но в остальном, Елени — просто золотой ребенок.

Алина старалась не выдать своего облегчения ни единым вздохом:

— Все вы так говорите. Капитан вон тоже якобы не женат и к Наташке клинья подбивает.

— Алина, прекрати. Я вообще не вижу смысла в таком браке. Секс можно иметь и на берегу и на борту и без ложных обязательств. И если уж я найду женщину, которой посвящу свою жизнь, как-нибудь обойдусь без измен. Размениваться по копейкам — так и цена тебе будет такая же. И потом мне не так много лет, чтоб иметь жену и двух детей. Маргарита старше меня, и женщинам положено рано замуж выходить, а она и так припозднилась. Я ответил на твой вопрос?

— Более чем. — тихо ответила девушка. — Можешь меня поцеловать.

— Ну, спасибо за разрешение. В следующий раз подам письменный запрос.

Алина молча высунула язык и камень с ее души улетел куда-то в воду Атлантического океана или может уже Северного моря. В навигации девушка была не сильна.

Познание территории Английской короны продолжалось своим чередом. Следующим пунктом маршрута была Ирландия. Про эту страну девушка почти ничего, поэтому даже не знала чего ожидать или с чем сравнивать. Тем сильнее был ее интерес.

Дублин и Брелфаст поразили девушку прежде всего своей чистотой и просто сверкающей отмытостью улиц. Дублин оказался большим и шумным городом, с толпами туристов, футбольными фанатами и медными памятниками. У одного такого компания из Бренды, Ромины, Тамары, Раджива, Милана, Наташки и Алины застряла на добрых полчаса, пока все по очереди, а потом и все вместе фотографировались. Монумент был и правда слегка необычен: изображал женщину в длинной старомодной юбке и корсете с тележкой, заполненной корзинами. Это была торговка рыбой. Индусы естественно сразу же все опошлили, сделав пару кадров с ладонями на пышной груди женщины. Девчонки, уже привыкшие к такому, даже не обратили внимания. Впрочем, Молли Молон такое обращение тоже было не впервой, особенно, судя по текстам песенок и стишков, сочиняемых о ней уже много веков подряд.

Попутно гифт-шоп рассматривал и живые статуи, некоторые с удивлением, ибо первый раз видели таких раскрашенных мимов, другие со скукой и пристрастием артистических критиков. Опять же щелкали затворы многочисленных камер даже и у тех, кто уже не раз наблюдал такой вид заработка.

Следующие полчаса ушло на сувенирные магазины, в которых по сути продавалось одно и тоже: куклы с ярко красными волосами, вызвавшие немалый восторг рыжеволосой Наташи, зеленые шляпы, традиционные тролли с горшками золотых монет и клеверные листки в каком только было мыслимом исполнении, вплоть до туалетной бумаги бледно-салатового цвета.

Остальное время было посвящено поеданию бургеров и распитию темного ирландским пива. Такое развлечение упустить было никак нельзя. Под взрывы смеха и общее прекрасное настроение была убита оставшаяся часть дня. Алине, хоть и принесли просто чудовищных размеров горячий национальный бутерброд, тут же запечатленный для потомства, но все же было жаль упущенного времени, и в кафешке она уселась ближе к окну, чтобы немного понаблюдать за жизнью города.

Горожане, как зеркало, отражают уровень достатка, настроение и образ жизни страны. Алина всегда с удовольствием наблюдала за иностранцами. Немало путешествуя, девушка умела разглядеть за стилем речи, за внешним видом и повадками, глубину национального характера, стиль общения и некий социальный уровень.

Дублинцы приятно радовали глаз не только крепким телосложением, но и цветами одежды. Здесь так мало было, привычного по России, черного и серого. Люди одевались во все угодно, но только не в эти мрачные оттенки. То тут, то там мелькал красный и зеленый, голубой и бежевый, и довольно много белого. Нельзя сказать, что горожане одевались как-то по-особенному экстравагантно, совсем даже наоборот, все таки, это был не Париж или Барселона, где можно было увидеть все, что душе угодно. Но зато на улицах было полно живой музыки. На углу сидел заросший мужик с контрабасом, в переулке играл целый оркестр, а у памятника девушки с рыбой пританцовывал дедушка в кепке то ли с барабаном, то ли с бубном.

В общем и целом, Дублин произвел впечатление приятного, живого и дружелюбно настроенного города и вполне счастливого, но способного за себя постоять, народа, разъезжающего на двухэтажных красных автобусами, между цветущими клумбами и улыбающимися лицами.

В Брелфаст, следующий порт Ирландии, в аутсайд вышли только Алина с Наташей и почти сразу заблудились в схеме метро, размером напоминавшую московскую. Времени у них было совсем немного, но первый пункт назначения в списке достопримечательностей выглядел немного странно — легендарная пивная «Робинсон». Дойдя до места уже пешком и сфотографировавшись у входа, девчонки зашли внутрь, не зная чего ожидать. Конечно, девчонки заказали темный «Гинес» и «айриш» кофе со сливками и виски и, задрав на пару головы, долго рассматривали удивительную деревянную резьбу, покрывавшую и низкий потолок, и колонны с капителями, и дубовые высокие перегородки между столиками.

Старинный бар был далек от того, чтобы выглядеть даже как высококлассный ресторан, скорее как музей или даже фойе оперы. Львы, перевитые цветами, мозаичный пол и красное дерево никак не вязались с залитыми пивом столиками, и ассортиментом подаваемых напитков. Кроме немногочисленных туристов, постоянных посетителей, отличающихся широкими плечами, через одного темно-рыжими, почти медного цвета, вихрами, волосатыми руками и квадратным подбородком, это никого особо не интересовало.

— А с чего бы им на эту красоту пялиться, если они ее каждый день видят?

— Может и не с чего, но ведь это уму непостижимо. Они тут пиво пьют, футбол смотрят, чипсами и орехами сорят! А ведь это национальное достояние!

Наташка беззаботно махнула рукой:

— Может, они и понятия об этом не имеют. Может у них принято лить виски на столы девятнадцатого века.

— Восемнадцатого. — машинально поправила ее подруга. — Вот твой кофе. — и глядя, как рыжеволосая подруга соломинкой размешивает сливки, добавила, — Я, конечно, понимаю, что в Риме тоже одни сплошные руины и на них играют дети. А в Ватиканском музее половина экспонатов валяется на полу и даже не прикрыты стеклом, но они же хотя бы в музее. А это уж слишком.

Она обвела рукой вокруг и аккуратно поставила бокал на желтый подстаканник, никак не решаясь поставить его на древнюю поверхность стола:

— В Лувре я помню голову лошади. Одну единственную голову лошади в целой экспозиционной зале. Только голова и больше ничего!

— Так может она была размером с Эйфелеву башню. — резонно заметила подруга. — Классный кофе, кстати. Попробуй?

50
{"b":"162965","o":1}