Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно, черная. Поэтому она так и знаменита. La Vierge Noire. [22]О ней все знают.

В памяти Данфи всплыла открытка, виденная им в доме Брейдинга. Кстати, что на ней было написано? Protectrice de la ville. (Защитница города, но какого города?) Джек залпом опрокинул свою рюмочку «Бехеровки» и налил еще. Допив вторую, он спросил:

— И все-таки почему она черная?

Макс фыркнул.

— Кто знает? Может быть, из-за дыма и сажи. Пятьсот лет — это не шутка. Свечи, ладан…

Данфи на мгновение задумался, а затем покачал головой:

— Нет, что-то здесь не так. Ведь если присмотреться, то видно, что черные только лицо и руки. Если бы дело было в дыме и саже, ее одежды тоже почернели бы.

Макс тяжело вздохнул.

— Ты задаешь вопросы еврею о христианской мистике? Откуда мне знать? Что мы вообще обсуждаем — особые удостоверения или мистические культы?

Данфи замотал головой, словно хотел очистить ее от всего лишнего.

— Ладно. Значит, ты едешь туда…

— В Айнзидельн. Он расположен в горах.

— Ты едешь туда и… что?

— Я еду туда и делаю копию статуи или покупаю такую копию. Как только я буду ею располагать, я смогу сделать дубликат голограммы. Но даже в этом случае проблемы останутся.

— Какие. — Данфи произнес это слово без вопросительной интонации, словно ответ или требование.

— С отпечатком пальца.

— Но какая здесь может быть проблема? Когда ты будешь делать дубликат, ты просто поместишь на него мой отпечаток. Только и всего.

— Да, конечно, но… может не получиться.

— Почему?

— Потому что… — Макс замолчал.

— Потому что? — настаивал Данфи.

Макс заерзал в кресле.

— Я пытаюсь понять, почему на удостоверении понадобился отпечаток пальца?

— С целью идентификации, — ответил Данфи. — Это очевидно.

Макс с некоторым раздражением кивнул, так, словно Данфи не понимал главного.

— Да, конечно, но… как он используется?

Данфи задумался.

— Отпечаток на удостоверении сравнивают с…

— С чем?

Данфи нахмурился.

— С моим отпечатком, — сказал он и потер большой и средний пальцы. — Возможно, при входе у них стоит сканер. И если отпечаток на удостоверении совпадает с отпечатком вашего пальца, значит, все в порядке.

— Да, — ответил Макс. — Хорошо. Надеюсь, что так.

Какое-то мгновение каждый из них думал о своем, и оба молчали. Наконец Данфи спросил:

— Что ты имел в виду, говоря, «надеюсь, что так»?

Макс кивнул:

— Да потому что вполне вероятно, что здесь мы столкнулись с чем-то более сложным.

— Что значит более сложным?

— Возможно, у них имеется картотека отпечатков. Возможно, они сравнивают не два отпечатка, а три: один на пальце, один на документе и один в картотеке.

Данфи задумался.

— Да, если они так делают, — сказал он, — тогда я, конечно, влипну еще серьезнее.

— Полностью с тобой согласен.

Воцарилась долгая тишина.

Наконец Данфи спросил:

— Ну и что делать?

Плечи Макса медленно поднялись и так же медленно опустились.

— Может быть, просто рискнуть?

Данфи покачал головой:

— Не думаю. Слишком опасно.

— Ладно! Итак, я делаю новое удостоверение и особый отпечаток пальца.

— Что ты имеешь в виду?

Макс проигнорировал вопрос.

— Знаешь, отпечатки пальцев — интересная вещь.

Данфи прищурился, но Макс не обратил никакого внимания.

— Они как протектор на покрышках. Благодаря этому рисунку пальцы не скользят. — Макс сделал глоток «Бехеровки». — Наверное, первой использовала их в своей работе полиция Буэнос-Айреса, — продолжил он. — Сто лет назад. И ни одного ошибочного результата. Ни разу! Отпечатки пальцев — значительно более надежная вещь, чем анализ ДНК, радужной оболочки, чего угодно! Идеальный биометрический идентификатор.

— Ну что ж, великолепно, — сказал Джек, — но какое отношение все перечисленные тобой факты имеют ко мне и к парню, которому принадлежало удостоверение?

Макс бросил взгляд на документ и сказал:

— Я могу скопировать отпечаток пальца мистера Брейдинга на новое удостоверение. Оно будет соответствовать отпечатку, имеющемуся в картотеке. А затем я могу сделать маленькую перчатку…

— Перчатку? — переспросил Данфи.

— Маленькую перчатку. Только для большого пальца. Я могу перевести в цифровую форму отпечаток этого человека и с помощью лазера вырезать его на… Ну, даже не знаю на чем. На латексе… или на чем угодно другом…

— Мне не нужен презерватив, Макс.

— Или на мягком пластике, который используется для контактных линз. А затем мы сможем наклеить ее тебе на палец. И знаешь что? — Макс засиял. — Оно может сработать!

— Может?

— Почти наверняка! Оно почти наверняка сработает!

Данфи снова задумался.

— Люди, с которыми я буду иметь дело, ошибок не прощают, Макс. Ты можешь дать мне гарантию, что все пройдет как надо?

Макс рассмеялся.

— Конечно! А какая гарантия тебе нужна? Как на стиральную машину?

— Я серьезно.

— Я тоже серьезно, — ответил Макс, внезапно перейдя на суровый тон. — Ты должен понимать, насколько сложно то, о чем ты просишь. Это все равно что печатать деньги. И не обычную американскую валюту. А твердую, настоящую: франки, марки, гульдены… — Он взял удостоверение и поднес его поближе к глазам. — Посмотри, там нить! Вон там!

— Ну и что?

— Ну… может быть, какой-то брак. А может, наоборот, защитная нить. Мне нужно взглянуть на нее под микроскопом. Если мы имеем дело с защитной нитью, на ней может быть что-то отпечатано с помощью микропечати. Несколько повторяющихся слов.

— Каких, например?

Макс усмехнулся:

— «Пристрелите этого парня».

— Очень смешно, — сказал Данфи и покачал головой. — Послушай, Макс, делай все, что считаешь нужным. Только, ради всего святого, не ошибись!

— Ну естественно. Но… нам нужно обсудить денежный вопрос. В противном случае… ну, ты понимаешь.

— Да, конечно. Сколько тебе нужно?

— Поверь мне, легче подделать гульдены для слепых…

— Сколько, Макс?

Он открыл рот, сглотнул и пожал плечами.

— Двадцать пять тысяч.

Данфи молча уставился на него.

Макс откашлялся.

— Это сложно!

Данфи задумался. С одной стороны, конечно, обдираловка. С другой — деньги-то не его.

— Работа должна быть выполнена безупречно, — предупредил он.

— Какие могут быть сомнения! И паспорт? Его я сделаю по обычной цене!

— И сколько?

— Пять тысяч.

— Очень щедро, Макс.

— Спасибо. Ну и, конечно…

Данфи прищурился.

— Что?

— Депозит для кредитных карт. Сколько тебе нужно? Пять тысяч? Две тысячи?

— Десять меня вполне устроит, — ответил Данфи. — И сколько выходит в общем? Сорок тысяч?

Макс скорчил гримасу.

— Такова цена настоящего дела, — пояснил он.

— Понимаю, — отозвался Данфи. — Но есть и еще кое-что.

Брови Макса вопросительно приподнялись.

— Я заплачу тебе аванс, Макс. А затем, когда работа будет завершена, ты все доставишь в Цюрих. У меня нет возможности приезжать сюда еще раз.

Макс поморщился.

— Керри, прошу тебя, я ведь не какая-нибудь «Телепицца», — сказал он.

Данфи опорожнил очередную рюмку с «Бехеровкой», поставил ее на стол и встал.

— Я плачу тебе пятьдесят тысяч долларов. Это на десять тысяч больше, хотя та сумма, которую ты запросил, — настоящее вымогательство. Но я повторяю: работа должна быть выполнена идеально. И быстро. И ты должен привезти все в Цюрих.

Казалось, еще немного — и можно будет услышать, как в голове Макса вращаются колесики.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Но только ради тебя…

— Я позвоню через несколько дней.

Макс взглянул на Данфи с сомнением.

— Думаю, телефон не очень хорошая идея. Тот придурок из посольства…

— Все будет нормально. Я попрошу пригласить женщину. Ну, скажем, Женевьеву. Ты ответишь мне, что я ошибся номером, и повесишь трубку. А затем сядешь на самолет до Цюриха. Без задержек. Понятно?

вернуться

22

Черная Мадонна (фр.).

29
{"b":"162343","o":1}