«В настоящее время» он произнес неприятно подчеркнуто. Дуглас как будто ничего не заметил.
— Надеюсь, я не помешал? — вежливо спросил он. — Джоанна говорит, что ужин готов.
Ну, сейчас будет, подумала Джоанна и внутренне вздрогнула. Вот и говори насчет «сунуть голову в пасть льва!» Она затаила дыхание, когда Мэттью О'Малли швырнул подшивку, которую изучал, по белой глади стола.
— Нет, ты нисколько не помешал. Тут мешать нечему. Ши привез самую большую кучу хлама, какую я когда-либо видел. — Он сердито посмотрел в глаза, так безмятежно глядевшие на него. — Ладно, помогите мне встать.
Джоанна с удивлением осознала, что шторм кончился. Ши сверкнул в нее бодрой ухмылкой. Дуглас склонился, чтобы принять на себя вес отца, и помог ему подняться на ноги.
— Не может быть, чтобы ты решил оказать нам такую честь, — тяжело дыша, сказал Мэттью.
— Я только хотел предъявить права на свою долю колечек из курицы с помидорами, — торжественно ответил его старший сын.
Шторм не только закончился, но Джоанна с трудом могла поверить, что он был вообще. Ужин прошел раскованно и даже почти весело. Все восхваляли ее умение готовить. Ши рассказывал анекдоты, а Мэттью изрек несколько неожиданных острот. Пока он ел, бледность сошла с его лица, и оно засветилось теплым абрикосовым светом. Украдкой изучая овальное лицо с мелкими чертами и в высшей степени обаятельной улыбкой, Джоанна снова задумалась, не было ли у него испанских предков. Он выглядел не настолько старым, чтобы иметь даже двадцатидвухлетнего сына. Было почти невозможно поверить, что Дуглас, громоздкий и с проблесками серого цвета во внешности, тоже его сын. Наверное, они с Шейлой поженились очень молодыми, и что же за пару, должно быть, они представляли. Да и сейчас еще, в сущности, представляют. И было трогательно вспомнить, что его первым вопросом сегодня, когда он принял ее за Ши, был вопрос о жене. «Как дела у матери? Ты передал ей мое письмо?»
Это напомнило ей.
— Мне было так приятно услышать, — сказала она, повернувшись к Ши, — что ваша мать скоро выпишется из клиники.
Эти слова произвели эффект, которого она не ожидала. Пауза в беседе превратилась в гробовое молчание. У Ши, наколовшего дольку апельсина, казалось, что-то застряло в горле, Дуглас, наоборот, быстро сглотнул слюну. Мэттью со звоном поставил на стол свой фужер.
— Что с Мейр? Что случилось? Мне никто ничего не говорил. — Он переводил темные глаза с одного сына на другого.
Дуглас пришел в себя первым. Глядевший остекленелыми глазами Ши был красен, как свекла.
— Все в порядке, отец, — сказал Дуглас. — Мейр не больна. Это просто… — Он улыбнулся. — Опять из-за фамилии!
— Фамилии? — выдавила из себя Джоанна.
— Мы с Ши не братья, — сказал он.
— Братья! — воскликнул Мэттью О'Малли. — Еще не хватало, конечно же вы не братья. — И он обвиняюще посмотрел на Джоанну.
Просто еще одна щепка в водовороте — не братья, но оба О'Малли. Кто же тогда Ши? Почему он так густо покраснел? Почему Мэттью выглядел таким рассерженным?
— Откуда у вас могла взяться такая мысль? — раздраженно добавил Мэттью.
— Будь справедлив, отец, — прервал его Дуглас. — Это совершенно естественная ошибка. — Он повернулся к Джоанне. — Я думаю, дело в фамилии. Вы не первая, кого это ввело в заблуждение.
— Я не родственник, — заговорил Ши. — Честно.
— Ну, — педантично поправил Дуглас, — мы никогда как следует не разбирались, верно? Сорок первый кузен, или что-то в этом роде. Все О'Малли в окрестностях Каррикду более-менее родственники.
— Но вы так похожи… — В ужасе Джоанна прикусила губу. Первая западня, и она шагнула прямо в нее. Предполагалось, что она не могла знать, как выглядел Майлс. Бог свидетель, она достаточно часто напоминала себе об этом. — Ну… так похожи на мистера О'Малли, — поправилась она.
— На меня? — проскрипел голос с другой стороны стола. — С чего бы ему быть похожим на меня? Мы не родственники.
— Нет, я знаю, я просто подумала. — Ее ошибка была достаточной неловкой. В довершение ко всему на скулах Мэттью О'Малли теперь вспыхнул румянец. Она не хотела смотреть ни на него, ни на румянец, но не могла отвести глаз.
Нисколько не помогло и то, что у нее внезапно возникли еще две мысли: Мейр — это мать Ши? Если так, то, по-видимому, тот первый вопрос сегодня днем относился к ней?
К концу ужина веселье заметно поутихло. Никто ничего не сказал о предстоящем возвращении Шейлы О'Малли из клиники. Мэттью О'Малли к тому же больше не упоминал о должности экономки. Похоже, ей придется взять инициативу на себя.
— Нормально будет, если я начну завтра или в понедельник? — Это был не слишком деликатный подход, и она испугалась, заметив, как Мэттью О'Малли сдвинул брови.
— Простите, мисс Дайкс. Здесь я не могу допускать поспешности. Это важное решение. — По его тону она поняла, что была слишком самонадеянна.
— Простите. — Она вспыхнула. — Я думала, что вы…
— Это был только «первый взгляд». Я сказал вам об этом, — указал Мэттью О'Малли. — Оставьте ваш адрес, и я вам дам знать.
В точности так, как предсказал Ши. Он собирался обсудить ее с Дугласом, а Дуглас, сомнения которого теперь подкреплены эпизодом за ужином, естественно проголосует против. Вот тебе и великий план. Ши, единственный, кто был бы рад ей, вообще не член семьи. И более того, он, человек, который навел ее на мысль помочь этой семье, оказался тем, кому она ничего не должна. Определенно необычайно странный поворот обстоятельств.
Теперь она посмотрела на него. Он принес в кухню поднос и складывал тарелки.
— Как часто ходит автобус? Мне пора возвращаться.
— О, еще не пора, — непринужденно сказал он. — Во всяком случае, я отвезу вас.
— Я думаю, мне следует уехать сейчас. — Джоанна затруднилась бы объяснить почему. Возможно, из-за чувства стыда при мысли, что это юное дерзкое лицо между двумя темными буфетами может вернуть человека к жизни.
— Я когда-нибудь рассказывал вам про ирландца и шотландца? — спросил Ши.
— Нет.
— Тогда не думаете ли вы, что стоит рассказать?
— Нет! — засмеялась она.
— Пожалуйста. — Его рука обхватила ее, молодая и сильная, как рука Майлса; висок прижался к ее виску.
— Надеюсь, я не помешал? — раздался спокойный голос. Дуглас О'Малли зашел на кухню.
Джоанне, вспыхнувшей и пытавшейся высвободиться, на мгновение показалось, что ее поймали на первостатейном предательстве. Невеста Майлса ищет утешения, когда и месяца не прошло со дня его смерти! Она даже удивилась, почему внимательно глядевшие на них серые глаза выражают не обвинение и презрение, а полны доброты и снисхождения. Но, конечно же, Дуглас О'Малли не знал ее секрета. Для него она была просто студенткой, желающей подработать во время каникул. А Ши был тем, кто усердно работал почти задаром, тем, насчет кого он часто «угрызался совестью». Тем не менее она попыталась выскользнуть из объятий Ши. Тщетно. Он оставался бодрым и невозмутимым.
— Чертовски помешал, — ответил он.
— Знаете, — как будто продолжая разговор, заметил Дуглас О'Малли, — я как раз подумал о том, как времена изменились. Когда я был молодым, — насмешливые морщины разбежались по его лицу, — я никогда не искал чьей-то благосклонности у кухонной раковины. Если я не мог достать лупу, мне хватало горы. Ну, продолжайте, чего же вы ждете? — бодро добавил он. — Я вымою посуду. — Он уже стягивал куртку.
В целом Нокбег с его кухонным оборудованием, его холлом с отделанными шелком нишами, комнатой Мэттью О'Малли с коричневыми обтянутыми плотной тканью стенами, столовой с белыми до пола занавесками на фоне ярко-красных стен и красивой, светлой резной мебелью можно было определить одним словом — «деньги». Да еще сад, такой роскошный и современный. Полосатые бархатистые газоны простирались до бирюзового, имевшего форму почки плавательного бассейна, со ступеньками и павильоном для переодевания из тесаного камня медового цвета.