Литмир - Электронная Библиотека

— Что? — Денни явно растерялся. — О чем это ты?

— Прекрасно знаешь о чем! — ответила девушка. — Все эти письма и увядшие цветы, и телефонные звонки!

— Вот еще! — возмутился парень. — До этого я не оставлял тебе записок.

И ничего другого не делал. Я просто хотел извиниться за вчерашнее побоище.

— Да, конечно, — не поверила Селена. — Дай-ка сюда.

Она протянула руку.

— Забудь об этом, — ответил Денни пряча записку. — Я передумал. Не буду извиняться.

Парень повернулся и заспешил прочь!

Селена глядела ему вслед, стараясь унять дрожь. «Действительно ли в этой записке были извинения? — думала она. — Или это еще одно послание с наклейкой виде солнца?»

— Но тише! Что за свет блеснул в окне. О, там восток! Джульетта это… Луна! — произнес Джек трагически и рухнул кресло рядом с Селеной.

— Джульетта — это Солнце, — поправила девушка и хлопнула его своим экземпляром пьесы.

Селена очень обрадовалась, что теперь можно не читать свою роль. Она сидела одна в переднем ряду, ожидая начала прослушивания. По бокам от нее пристроились Джек и Кэти.

Джек весь день валял дурака. Но теперь его лицо стало серьезным.

Так что же тебе сказал преследователь? — спросил он. — Ты всерьез подозреваешь Денни?

Oна сердито посмотрела на подругу. — Я вижу, что ты выбалтываешь Джеку все наши секреты.

Кэти покраснела и начала оправдываться.

Эй, я же твой друг, не так ли? — вмешался парень. — Я тоже имею право знать, что творится.

Селене вовсе не хотелось сообщать ему о своих подозрениях. Они с Денни и так недолюбливали друг друга. И вряд ли стоило давать Джеку еще один повод для ненависти. Особенно после вчерашней драки.

— Не знаю, — ответила девушка осторожно. — Мне все кажется, что это очередной спектакль. Кто мог подсунуть цветы в мой шкафчик?

— Ты должна рассказать обо всем мистеру Риордану, — сказал Джек.

— Но ведь еще ничего не произошло, — возразила Селена. — Подумаешь, какие-то записки. Кроме того, мне позарез нужна стипендия. Если я расскажу обо всем учителю, мне могут больше не дать роли.

— Но зачем Денни заниматься такими глупостями? — удивился парень.

Должно быть, хочет вернуть прошлое, — пожала плечами Селена. — Он небось лопается от злости, потому что я не хожу перед ним на задних лапках. Только со мной этот номер не пройдет.

— Он ведет себя глупо, — пробормотал Джек. — Тем более что Денни как обычно останется с носом.

Селена внимательно взглянула парню в лицо. Круги под глазами стали еще темнее, чем вчера. И в голосе прежде никогда не было такой горечи.

— Джек, что у тебя стряслось?

— Ничего! — вскинулся он, потом добавил спокойнее: — Мы же обсуждаем твои проблемы, а не мои. Поведение Денни меня просто убивает. Но думаю, я понял, что им движет.

— Ты серьезно? — спросила Кэти.

— Я хочу сказать, мне известно, что значит хотеть чего-то и не мочь этого добиться.

Двери зала распахнулись. Вошел мистер Риордан, а за ним — Эдди.

— Как я рад, что вас здесь собралось так много, — улыбнулся учитель. — Что ж, примемся за главные роли.

Он достал из кармана листок бумаги.

— На роль Джульетты претендуют Элисон Пирсон и Селена Гудрич. Поднимитесь на сцену. А Ромео хотят сыграть Денни Моррис и Джек Джекоби.

— Джек! — Селена обернулась к другу. — Зря ты взялся за Ромео.

— А почему бы и нет? — ответил он. — Чем я хуже Морриса? Мы соперничаем с Денни.

Он быстро поднялся, не глядя на нее, и зашагал к сцене.

— Что с ним такое? — спросила Селена у подруги.

— Я знаю не больше твоего.

Селена взяла свою книжку и быстро встала.

— Ты сыграешь замечательно, — напутствовала ее Кэти.

— Спасибо, — пробормотала Селена. Она приблизилась к сцене, но Денни неожиданно преградил ей путь.

— Если Ромео достанется мне, мы будем проводить вместе очень много времени, — сказал он самодовольно.

— К счастью, Ромео в конце умирает, — произнесла девушка холодно и, не дожидаясь ответа, поспешила на сцену.

Когда она проходила мимо крайних кресел, ей попался на глаза Эдди. Он показал ей большие пальцы и крикнул:

— Эй, Селена, ни пуха!

— К черту, — ответила она машинально.

— Когда Ромео и Джульетта будут произносить свои реплики, я стану читать за остальных, — сообщил мистер Риордан.

Селена прошла через всю сцену к гардеробу. Там ей было удобнее сосредоточиться. Она всегда садилась здесь на скамейку, которая порой приносила ей удачу.

К ее удивлению, место было занято. На заветной скамейке пристроилась Элисон. Она сидела, прислонившись спиной к массивному гардеробу, глаза ее лихорадочно скользили по строчкам пьесы.

— Эй, Элисон, — начала Селена.

Та оторвалась от книжки и подняла глаза.

— Кажется, это твое место, верно? Что ж, позанимаюсь где-нибудь еще.

— Ничего, — ответила Селена. — Скамейка общая. Просто я так перегрузилась текстом, что голова кружится.

— Ты действительно не хочешь, чтобы я ушла?

— Конечно, — ответила Селена. — Наверное, мне нужно проветриться.

Она открыла дверь, соединяющую сцену с холлом, и вышла.

— Ромео! Ромео, — бормотала девушка себе под нос, — о зачем же ты Ромео. Покинь отца и отрекись навеки…

И вдруг замолчала, услышав чей-то вопль.

Душераздирающий вопль. Прямо за спиной.

Затем раздался страшный треск.

И наступила тишина.

Глава 10

Селена замерла на месте, пытаясь унять участившееся дыхание. Затем заставила себя повернуться. Оставив дверь открытой, вернулась на сцену.

Ее встретили перепуганные крики и недоуменный шепот. В глаза сразу бросилась кучка ребят, столпившихся в углу сцены.

Что они разглядывали? Чем были так взволнованы? Девушка протиснулась вперед. — Что происходит? Что стряслось? — спрашивала она.

Сперва Селена разглядела ботинки Элисон, расположенные необычно — носками к полу. Затем — часть ноги. А потом — массивный гардероб. Огромный деревянный, шкаф, завалившийся набок. Он накрыл Элисон! — О нееееет! — вырвалось у Селены.

Она увидела рассыпавшиеся по сцене волосы Элисон.

Лицом вниз. Селена поняла, что несчастная лежала лицом вниз, беспомощно раскинув руки. В одной из них все еще была зажата книжка.

Элисон не двигалась. Не двигалась. Не двигалась.

А поверх нее лежал тяжелый шкаф. Переломивший ее тело. Переломивший ей спину.

Переломивший ее.

Элисон не двигалась. Ее руки были такие бледные и безжизненные. Придавленные шкафом. А волосы покрывали часть сцены, словно пролившаяся кровь.

Селена поняла, что ей становится плохо.

Она зажала рот ладонью и кинулась прочь со сцены.

Прочь от встревоженных голосов, испуганных криков.

Девушка пыталась овладеть собой, но повсюду видела раздавленное тело Элисон.

И слышала резкие, взволнованные голоса:

— Она умерла?

— Почему же он упал?

— Оттащите же его!

— Нет! Не трогайте!

— Я сказал, оттащите, его! Ты спятил?

— Кто-нибудь, вызовите «скорую»! — открыв глаза, Селена увидела мистера Риордана, склонившегося над Элисон. — Вызовите «скорую»!

— Я уже вызвал! — закричал Денни, входя в зал. — Они едут.

— Она?.. Она?.. — плакала Джуди Мэйсон, лучшая подруга Элисон.

— Не знаю, — ответил учитель дрожащим голосом. — На нее свалился шкаф! Не могу сказать, что…

Его голос сорвался. И тут Селена услышала громкий стон. Элисон!

Теперь шкаф уже оттащили в сторону, и она пыталась приподнять голову.

— Не двигайся! — сказал ласково мистер Риордан. — Не двигайся. Помощь уже близка.

Селена вздохнула с облегчением. «Пожалуйста, — молилась она, — пусть Элисон выживет».

Девушка обернулась, услышав быстрые шаги, и увидела Кэти, поднимавшуюся на сцену.

— Что случилось? — выпалила она. — Мне кое-что понадобилось в раздевалке, а когда я вернулась…

— Элисон, — ответила Селена. — Ее придавило шкафом.

6
{"b":"161094","o":1}