Литмир - Электронная Библиотека

— Наверное, какие-нибудь неполадки на станции, — глуповато предположила она и поморгала, стараясь хоть что-то разглядеть вокруг себя.

— Может быть. В эти дни столько всего произошло, что я уже ничему не удивляюсь.

Было слышно, как он задвигался рядом с ней и пробормотал вполголоса проклятье, наткнувшись на что-то.

Роан не привыкла безучастно ждать развития событий, тем более сейчас, когда поневоле пришлось стоять, нелепо растопырив руки и по-совиному таращась в темноту. Для верности она обеими руками вцепилась в стойку и стала прислушиваться к шуму открывающихся дверей и к встревоженным голосам постояльцев. Пошатнувшись, она споткнулась о свой чемодан, и в это время Бетти включила электрический фонарик.

— Где-то тут у меня должны храниться свечи, — сказала она, потом передала фонарик Ардену и принялась шарить под стойкой. — У кого-нибудь есть спички или зажигалка? — Тут она чем-то зашуршала и наконец победно воскликнула: — Порядок! Я нашла свечи и спички. Арден, вы здесь?

— А где же мне еще быть? — устало проговорил он и направил луч фонарика на ее руки.

Вот именно, вяло подумала Роан, где еще ему быть? Впрочем, надо признать, в экстремальных обстоятельствах Арден всегда оказывался незаменимым. Похоже, он никогда не сомневался, как поступить в нужную минуту.

Чиркая спичками, Бетти поинтересовалась:

— А Роан? Куда она подевалась?

— Никуда я не девалась, — отозвалась Роан, думая о своем.

Колеблющееся пламя свечей осветило холл; Роан направилась к одному из стульев, стоящих возле противоположной стены, и тяжело уселась на него.

Сколько времени продлится этот кошмар? Почему Арден приехал сюда? Однако сейчас это уже не имело никакого значения. Слишком многое навалилось на нее за последний день. Страшная усталость камнем давила на плечи… Роан расстегнула пальто, скинула тяжелые ботинки и, смежив веки, откинулась на спинку стула. Гори оно все огнем, без нее прекрасно обойдутся!

Вокруг раздавались голоса, шарканье ног. Когда Роан открыла глаза, то увидела, как Арден уверенными движениями распределяет оставшиеся свечи по всему холлу. Вид у него был измотанный, лицо напряженное и несколько надменное. Неужели он следил за ней и поэтому оказался тут? Или же поехал в поселок по делам? Не спросив, ответа на эти вопросы ей не получить, а спрашивать она не намерена.

Люди стали рассаживаться, как зрители в ожидании захватывающего спектакля. Кое-кто принялся выражать недовольство поломкой и винить в ней администрацию гостиницы, остальные болтали, перешучивались, строили всевозможные предположения. Наиболее похожее на правду принадлежало пожилой даме у окна:

— Видимо, упало дерево и оборвало провода. Ведь подумать только, какая буря!

Арден неожиданно возник из полумрака и встал перед Роан. Был виден только его силуэт, но ей и не хотелось на него смотреть, поэтому она отвернулась.

— С тобой все в порядке? — отчужденно спросил он.

— Чувствую себя прекрасно, — отозвалась Роан. Что еще она могла ответить?

— Нужно поговорить, — в своей излюбленной краткой манере сообщил Арден.

— В этом нет никакой необходимости, — отрезала Роан. Взглянув ему прямо в лицо, она прошипела: — Ты не пожелал выслушать меня! Сам все решил. В третий раз тебе не удастся…

— Сейчас я готов слушать, — прервал Арден ее тираду.

— Поздно. Да и что толку говорить, если слушаешь ты без всякого внимания, без сочувствия, только для того, чтобы в конце вынести свой вердикт. А все потому, что не веришь в мою способность изречь нечто разумное.

— Откуда такая уверенность?

— Я все читаю по твоему лицу. Уходи, Арден, убирайся из моей жизни. Навсегда.

Арден наклонился вперед и обеими руками уперся в спинку стула, на котором сидела Роан.

— Эту неделю следует записать в анналы истории как проклятую самим Богом. — Его голос звучал свирепо. — Мало того что за ремонтом дома приходится следить, так еще болезнь Хетти свалилась на голову, да в придачу капризы бывшей любовницы с рыжими волосами, чьи глаза мечут молнии, а с острого язычка капает чистый яд. И все это надо терпеть именно сейчас, когда на арене появился конкурент, мерзкие происки которого ставят под угрозу успех моего бизнеса. Ты подначиваешь меня, возбуждаешь, а потом, стоя в одной ночной сорочке, позволяющей видеть каждый изгиб твоего тела, доводящего меня до исступления, спокойненько предлагаешь пуститься в бессмысленное обсуждение каких-то деталей. Отвечай немедленно, кто такой Дональд?

— Мой менеджер, — с вызовом ответила Роан.

— Очередная мускулистая горилла без единой извилины в башке?

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — начала было она. Но вспыхнувший в глубине глаз Ардена огонь заставил ее признаться: — Наши инструкторы по бодибилдингу действительно сложены очень неплохо.

— С кем же из них ты завела интрижку?

— Ни с кем.

— Отлично.

— Меня порядком удивляет, почему ты завел этот разговор, ведь для нас с тобой все уже в прошлом. Твоислова, между прочим.

— Мои, — со вздохом согласился Арден.

— И к тому же ты ее целовал!

— Кого?

— Патрицию!

— Небольшая, но существенная поправка: это она целовала меня.

— А почему?

— Потому, что ей так захотелось. Черт побери, Роан! — устало воскликнул он. — Дьявол бы тебя побрал, в самом деле! Я всего-навсего…

Но прежде чем ему удалось договорить, за окнами раздался взрыв, расколовший ночь пополам. Роан мгновенно выпрямилась и застыла.

— Господь всемогущий! — выдохнула она. — Что это было?

Вопрос повис в воздухе, так как Ардена уже будто ветром сдуло. Он пулей подскочил к входной двери, распахнул ее настежь, и полутемный холл осветился отблесками пожара.

Роан, пробужденная новой напастью к активным действиям, поспешила за Арденом. Остальные постояльцы уже сгрудились в дверях, и ей пришлось локтями расчищать себе дорогу. В ярком свете рвущегося ввысь пламени четко виднелась высокая фигура Ардена. Двумя прыжками он перескочил через дорогу, за ним, чуть отставая, мчались двое других мужчин. Вот он остановился и схватил в охапку визжавшую от ужаса женщину. Разобрать, о чем она кричит, было невозможно из-за яростного рева огня, охватившего деревянное строение в конце переулка. Роан и сама чуть не впала в истерику, но тут кто-то железной хваткой стиснул ее локоть. Роан оглянулась — рядом стояла Бетти.

— Кто это?

— У нее грудной ребенок, наверняка остался там… — начала объяснять Бетти, но, всхлипнув, замолкла.

— О, нет! Боже мой! — Роан уже знала, что случится дальше. — Нет! Нет! — завопила она, изо всех сил распихивая заметно выросшую толпу. — Арден, только не это!!!

На ней не было ни пальто, ни ботинок, но она, ни секунды не раздумывая, бросилась бежать, чтобы схватить, остановить, не позволить рисковать жизнью и кидаться в адский огонь… Сейчас все, что произошло между ними, было начисто забыто, осталась одна-единственная лихорадочная мысль: его нужно во что бы то ни стало задержать.

Мощные порывы ветра подхватывали языки пламени, перебрасывали его через дорогу, затрудняя продвижение вперед. Какой-то человек сгреб Роан сзади за плечи, и она зашипела, как разъяренная кошка:

— Отпустите меня! Быстро!

— Бесполезно! — хрипло выкрикнул незнакомец. — Сами посмотрите, что творится!

Роан не желала смотреть. Она знала, что увидит, остальное безжалостно подсказывало воображение. О, надо же что-то делать, нельзя просто так спокойно стоять здесь и наблюдать, как погибает Арден!

Теперь к ним присоединились и обитатели гостиницы, и жители поселка. Господи, какая вокруг суета!.. Люди, которым удалось сохранить остатки самообладания и не поддаться царящей панике, притащили со своих огородов шланги для поливки и принялись сбивать огонь с крыши, другие по цепочке передавали ведра с водой. Ардена нигде не было видно.

Мать ребенка повалилась на колени и без остановки кричала, раскачиваясь из стороны в сторону, какая-то женщина крепко держала ее за плечи… И вдруг Роан осенило: Арден появится с черного хода. Это было мгновенное озарение, отчаянная надежда охватила все ее существо.

30
{"b":"160929","o":1}