Литмир - Электронная Библиотека

— Но он…

— …еще не готов к приему гостей, хочешь сказать? Верно, не готов.

В этот момент внимание Роан привлекла женщина, стоявшая слева, за частоколом, который когда-то, видимо, был белым и скоро, несомненно, будет заново покрашен. Длинные темные волосы незнакомки были стянуты лентой на затылке. Так это и есть его пресловутая соседка? Та самая, которая не нравится Хетти и, как подсказывало Роан внутреннее чутье, не понравится и ей самой?

Она-то думала, что Арден имел в виду соседство в Кембридже. Как теперь выяснилось, она живет здесь, в Мэне… Но если Хетти никогда еще тут не бывала, как она могла ее невзлюбить?

Арден выключил мотор и усмехнулся.

— Вот мы и дома.

— У тебядома.

— Пойдем, я познакомлю тебя с Патрицией, — мягко проговорил он.

— У меня есть выбор?

— Нет.

Он выбрался из машины, быстро обошел ее и галантно открыл дверцу для Роан. Затем подал ей руку и по аккуратно подстриженному газону повел к темноволосой женщине, приветливо махающей им рукой.

— Роан, это Патриция. Патриция, позволь тебе представить Роан.

Роан послушно протянула руку и сказала:

— Добрый день, Патриция.

— Вы англичанка, — произнесла та в ответ таким тоном, словно это было совершенно недопустимо.

— Для меня это не новость.

Арден рассмеялся. Патриция перевела на него взгляд и заулыбалась.

— Я тебя тут поджидала. Хотела предупредить. Может, ты не в курсе…

— …что сюда приехала Хетти, — закончил за нее Арден. — Спасибо, я уже знаю. Ладно, увидимся позже. — Взяв Роан за локоть, он потянул ее к дому.

— В восемь, хорошо? — спросила Патриция вдогонку. — Пока, дорогой.

Не оглядываясь, он в знак согласия помахал свободной рукой.

— Дорогой? — спросила Роан.

Он посмотрел на нее в упор.

Она с достоинством встретила его взгляд.

— Пойду возьму твой чемодан.

Роан мило улыбнулась.

— Благодарю.

Едва она поднялась на три ступени, ведущие к парадной двери, как нос к носу столкнулась с молоденькой девушкой, пулей вылетевшей из дома. Она с грохотом швырнула прямо у крыльца ведро, и на ее свежем личике появилось злобное удовлетворение.

— Буду счастлива, если старая карга наскочит на него и сломает себе шею! Если вы собираетесь туда войти, значит, вам не дорога жизнь. Советую надеть бронежилет. Знаете, как она меня обозвала? Легкомысленной бестолочью и неврастеничкой! Понятия не имею, что такое неврастеничка.

Приятно, что за последние несколько месяцев Хетти не изменилась и что больное сердце не притупило ее язычок. Роан улыбнулась и поспешила успокоить девушку:

— Ну, если вам удалось запомнить и правильно произнести это слово, вы не так глупы, как она считает.

Гнев девушки мгновенно испарился.

— Вы британка?

— Англичанка.

— Это одно и то же.

— Не совсем.

— В отпуск приехали? И хотите навестить великую и всемогущую Генриетту Лоусон? С ума сойти! Кстати, если она спросит обо мне, так я сюда больше ни ногой! — Глянув за плечо Роан, она вспыхнула. — О, привет, Арден!

— Здравствуй, Мэри-Энн. — Уголки его губ чуть дрогнули. — Какие-нибудь неприятности?

— Ага. Она назвала меня…

— Не трудись, я слышал. Я с ней поговорю. Ты там все успела закончить?

— Ну, в общем, да.

Мэри-Энн скорчила гримаску, захихикала, прикрыв ладошкой рот, потом неловко подобрала с земли ведро и вразвалочку, размахивая из стороны в сторону собранными в конский хвост светлыми волосами, прошла по аллее, тщательно затворив за собой ворота.

— А ты еще обвиняешь меня, что я заигрываю с мужчинами! Да девчонка от тебя без ума!

— Ладно, оставим это. Пошли.

Войдя в холл, Роан удивленно замерла. Внутри дом казался бесхозным. Ну, не совсем заброшенным, конечно, но каким-то мрачным, пыльным, грустным. Когда-то он знал лучшие времена, был красивым, просторным, полным воздуха и света. Однако Роан чувствовала, что стоит вложить в него определенный труд — который, без сомнения, уже прикладывался, судя по строительным работам и девушке-уборщице, — и он снова обретет былой блеск.

Повернувшись к Ардену, Роан увидела на его губах язвительную улыбочку.

— Что, Роан, увиденное не совсем подходит твоим безупречным стандартам? Теперь понятно, почему число гостей пока что строго ограничено? Ты ведь считала, что я тут купаюсь в роскоши, не так ли?

— Ладно, признаю — я ошиблась. Я не всегда бываю права.

— Не всегда. Понятно. Однако жилище вполне пригодно для жилья…

— Ни к чему оно не пригодно! — возразила появившаяся в холле Хетти.

— …если, конечно, не обращать внимания на некоторые неудобства, — закончил свою мысль Арден.

— Это же самая настоящая развалюха!

— Историческая, между прочим, — мягко уточнил Арден. — Ты поездом приехала?

— За кого ты меня принимаешь? Я наняла такси с опытным шофером. А вы-то чего так задержались? Я вас жду уже несколько часов!

— К превеликому сожалению, нам пришлось потратить уйму времени, прочесывая в поисках тебя Куинси-маркет. Нас обоих интересует один вопрос: чего ты сюда рванула? — спросил он и тут же подсказал ответ: — Может, не терпелось взглянуть, как ведут себя рабочие?

— Надо же кому-то за ними приглядывать! Не то вообще здесь все разнесут. Но в основном я просто устала вас ждать.

Хетти, удовлетворенная своим объяснением, внимательно посмотрела на Роан, но врасплох ее не застала: Роан удалось сохранить на лице абсолютно бесстрастное выражение.

— Тетушка придерживается твердого мнения, что мужчины не способны ни на что конструктивное, — обращаясь к Роан, протянул Арден.

— А они способны? — тихо спросила Роан.

— О да! Еще как!

Роан показалось, что оба они в данный момент говорят вовсе не о доме и рабочих…

— К тому же в доме явно живут привидения! — ни с того ни с сего заявила Хетти.

— Это плюс или минус? — ухмыльнулся Арден.

— Хватит оттачивать на мне свое остроумие, Арден. В тебе едкости и темперамента, как перца в перечнице, на десятерых хватит, зато ты совершенно не способен видеть и понимать то, что лежит на поверхности. Насмехайся сколько твоей душе угодно, голубчик, но здесь и вправду что-то не так. Уж меня-то на мякине не проведешь.

— Так. На сей раз она впала в оккультизм, — мрачно прокомментировал Арден.

Проигнорировав его замечание, Хетти подставила Роан надушенную щеку для поцелуя.

— Как поживаешь, детка?

Роан улыбнулась.

— Спасибо, Хетти, хорошо, — сказала она и, взглянув на несусветного фасона черную шляпку, приколотую к седым волосам крестной, спросила: — Ты что, готовишься к шабашу ведьм?

— Нет.

Все та же лаконичная манера разговора, та же решимость в карих глазах!

— Ну а как твои дела — кроме того, что заделалась внештатным прорабом у рабочих?

— Умираю.

— Но не прямо же сейчас! — возразил Арден. — Предлагаю немного с этим подождать. Я хочу показать Роан дом. Ты-то его уже наверняка обошла вдоль и поперек.

Хетти фыркнула и исчезла в одной из дверей.

— Если бы тут и водилось привидение, — задумчиво проговорил Арден, глядя ей вслед, — и имей оно мозги, то переселилось бы куда-нибудь в другое место. Один ее язычок чего стоит! Ладно, пошли. — Он подтолкнул Роан к лестнице и, заметив, что она с сомнением оглядывает ступени, терпеливо добавил: — Не бойся, они выдержат. Если бы я хотел, чтобы ты сломала себе шею, придумал бы более подходящий способ.

— А ты не хочешь, чтобы я сломала шею?

— Ни в коем случае. Это повлекло бы за собой слишком много осложнений, а их у меня и без того хватает. Первая дверь налево. Надеюсь, в этой спальне чисто.

— Да, довольно уютно.

— Благодаря Мэри-Энн, — дружелюбно согласился Арден. Поставив чемодан Роан на пол, он остановился на пороге, наблюдая за тем, как Роан пересекла комнату и подошла к окну. — Так почему все-таки ты согласилась приехать?

Не думая ни минуты, Роан ответила:

— Потому что мне очень нравится, когда меня называют «мэм».

10
{"b":"160929","o":1}