Литмир - Электронная Библиотека

Джейк нахмурился.

– Нет, не понимаю. Объясни.

– Готова поспорить, все твои отношения с женщиной заканчиваются, стоит ей начать в тебе нуждаться, показать, что ей нужно нечто большее, чем секс.

Она отошла от стойки, проскользнула через толпу танцующих и ускорила шаг, выйдя на свободное место.

– Эбби. – Он догнал ее. – Подожди. – И смешался, когда она повернулась к нему: на ее глазах блестели слезы.

– Джейк, что ты от меня хочешь?

– Я хочу тебя, я не хочу, чтобы ты сейчас возвращалась к Майлзу.

Она закусила нижнюю губу.

– В настоящий момент я и не собираюсь к нему возвращаться.

– Останься со мной, Эбби. – Он взял ее за кончики пальцев. – Если ты в конце недели захочешь уехать к Майлзу, я не буду тебя удерживать.

– Что, если ты станешь мне нужен?

– Что в этом плохого?

– Многое. Ты сбежишь без оглядки. – Она отвернулась, чтобы он не разглядел ее смятения.

– Ничего подобного.

– Джейк, не лги мне.

– Я никогда тебе не лгал, ты бы сразу догадалась.

Эбби закрыла глаза, постаралась взять себя в руки и повернулась к нему лицом.

– Да, верно.

– Проведи со мной неделю, Эбби. Если ты уедешь завтра, ты так и не узнаешь, как все могло быть. Мы ведь оба знаем, что между нами что-то существует. Я могу тебе кое-что пообещать.

– Попробуй.

– Я не уйду от тебя, Эбби, ты сама уйдешь от меня. – Наверняка уйдет, когда узнает о его мотивах. А она обязательно узнает, он об этом позаботится.

Ей так хотелось ему верить, хотя было странно слышать от него эти слова. Неужели он так хорошо к ней относится, что может дать такое обещание?

– И я смогу тебя рисовать? – Ей безумно этого хотелось.

– Вполне вероятно. – Он опустил чувственный взгляд на ее губы и прижал ее к себе.

Джейк уверял себя, что он испытывает радость от того, что ему удалось найти нужные слова и убедить ее остаться. Даже если Эбби ничего не расскажет Майлзу, то жалкое подобие детектива, что бродит сейчас среди гостей, обязательно доложит мистеру Пендльтон-Смиту. А он постарается, чтобы сыщик обзавелся фотографией, которая убедит Майлза в характере их отношений.

Опасная, темная фигура из прошлого Эбби ушла в тень. Наверное, наблюдает за ней издали. Его цель – держать ее в постоянном страхе, для этого он должен не обнаруживать себя. За ней следили двое, одного он вычислил точно. Второго вроде здесь не было.

– Улыбнитесь! – раздался голос в дверях зала.

Джейк притянул Эбби к себе.

– Когда он подойдет к нам, давай сделаем так, чтобы было что фотографировать.

Глаза Эбби сияли, фотографа она не узнала. Внешность свою тот изменил весьма удачно – побрился, надел бейсболку, скрывающую темные волосы, постоянную сигарету сменила сигара.

– Что происходит? – спросила мужа Марианна, когда, танцуя, они приблизились к Эбби и Джейку.

– Не знаю. – Монти старался отвести жену подальше от парочки. Потом усмехнулся, расслышав их смех. – Давай оставим их в покое, детка.

– Какой ты вредный, – огорчилась Марианна. – Я хочу видеть, что происходит с братом.

– Мне кажется, за нами следят, – прошептал Джейк на ухо Эбби.

– Кто? – Глаза ее расширились, она инстинктивно прижалась к нему.

– Монти и Марианна. Они просто одержимы моей любовной жизнью.

Эбби без всякого раздражения уточнила:

– Ты имеешь в виду сексуальную жизнь?

– Есть она у меня или нет, сейчас зависит от тебя…

В этот момент он краем глаза увидел приближающегося к ним фотографа. Быстро сел, посадил Эбби себе на колени и положил руку ей на бедро, чуть ниже подола короткого платья. Сияние в глазах женщины было именно тем, что требовалось. Он хотел, чтобы Майлз понял, что он потерял Эбби.

Джейк попытался свободной рукой расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки.

– Давай помогу, – предложила Эбби. Развязав ему галстук, она расстегнула верхнюю пуговицу сорочки и легонько подула на его обнаженную шею. Именно в этот момент мелькнула фотовспышка.

– Не желаете более традиционную фотографию? – предложил фотограф.

– Да, – согласилась Эбби.

– Нет, – отказался Джейк.

– Не будь занудой. – Она обвила рукой его шею, прижалась щекой к его щеке.

– Ладно. – Его рука скользнула выше по бедру, он знал, что глаза Эбби немедленно загорятся.

Им, как и всем, пообещали по два экземпляра каждого снимка через час. Добившись своего, Джейк предложил:

– Пошли танцевать.

Она засмеялась.

– Ты уже остыл, Уэствей.

– Что?

– То, что тебя со мной сфотографировали, еще ничего не значит. – Она говорила легко, но настроение Джейка сразу же испортилось.

– Верно, черт побери.

– Не волнуйся, Джейк, я все еще собираюсь завтра улететь. Там дома обо мне беспокоятся.

Он нахмурился. Снова прижал ее к себе.

– Ты ведь и не собиралась оставаться.

– А ты не хотел по-настоящему, чтобы я осталась. – От ее печальной улыбки у него защемило сердце. – Признайся, Джейк: ты немного подумал, и неделя показалась тебе вечностью.

Так ли? Его рука опустилась. Он почувствовал себя ужасно, когда Эбби встала с его колен. У него появилось пугающее предчувствие, что он позволяет чему-то очень хорошему ускользнуть. Но он не знал, как это вернуть. Ну и ладно, ведь он, черт побери, затеял все, только чтобы отомстить.

Марианна перехватила Эбби, когда та направлялась прямиком в свою комнату, задыхаясь от разочарования.

– А где Джейк?

– Там, в зале.

– Вы что, поссорились?

– Да нет, – Эбби поморщилась, – просто нам разное нужно.

– Во как? – Марианна говорила так, будто поняла, в чем дело. – Ты потерпи, Эбби, мой брат далеко не столь легкомысленный, каким кажется. Он ведь так и не пришел в себя после Зав. Но обязательно придет.

– Зав?

– Я думала, он тебе говорил. – Пришла очередь Марианны поморщиться. – Мне бы следовало помолчать.

– Она его бросила? – Эбби не смогла сдержать любопытства. На той фотографии была Зав?

– Нет, милая, она погибла.

– Бог ты мой, – выдохнула Эбби. – Что же случилось?

– Несчастный случай во время маневров за границей.

– Бедный Джейк. – Эбби могла себе представить, как тяжело было Джейку потерять любимую женщину.

– Я рада, что он встретил тебя, Эбби. Впервые за долгие годы он ожил.

– Эй, Марри! – крикнул Монти, пробираясь к ним. – Не видела Джейка? Тут ему звонят.

– Дорогая, пожалуйста, скажи ему, – попросила Марианна Эбби. – А то мама мне машет.

Он стоял, облокотившись на перила, глядя на улицу. Эбби помедлила, сразу поняв, что он глубоко погружен в свои мысли.

– Джейк?

Он обернулся и вопросительно поднял брови. Его лицо просветлело, когда она улыбнулась.

– Тебя к телефону.

– Спасибо. – Он взглянул на веселящихся гостей, потом на Эбби. – Пойдем со мной.

– Конечно. – Она взяла протянутую руку и улыбнулась. Они вместе прошли через ресторан в жилое помещение.

– Слушаю. – Эбби все еще держала его за руку. – Откуда ты узнала этот номер, Холли?

Холли? Эбби попыталась выдернуть руку, но Джейк удержал ее и покачал головой. Она ждала, что он предложит Холли прилететь сюда, ей не хотелось слушать дальше. Но он не отпускал руку.

– Холли, это бессмысленно. Я работаю. – В трубке послышался резкий, визгливый ответ, и Джейк поморщился. Когда Холли наконец иссякла, Джейк сказал: – Дорогая, ты уж прости, это ни к чему путному не приведет. Давай пока оставим все как есть, увидимся, когда я вернусь.

Эбби расслышала, как Холли гневно произнесла:

– Врешь ты все. Это она, так? Та беспомощная лахудра, которую ты отправился спасать? Я знала, что ты не устоишь и переспишь с ней.

Лицо Джейка потемнело от гнева.

– Я ее не трогал.

– Да что ты? С таким же успехом я могу утверждать, что я – девственница. Чем она лучше меня? – Он не успел ответить, как она продолжила: – Знай я, что тебя можно поймать, если тебе не давать, я бы давно это сделала. Умненькая девица, верно? Ну что же, если судить по тому, что я слышала об этой выскочке мисс Эбби Робертс, она не твоего поля ягода, Джейк Уэствей!

28
{"b":"160856","o":1}