Литмир - Электронная Библиотека

{201 ...два брата... — Кондиан и Максим Квинтилии из Троады (см. Филострат. «Жизнеописания софистов». II. 1.11), консулы 151г. н.э.}

[Рассказы о лежащем на столе]

62. Здесь [Ульпиан] обвел присутствующих взглядом и под общие похвалы продолжил: "А теперь я буду говорить обо всем остальном, что лежит перед нами, а вы завидуйте моей учености! И прежде всего скажу [f] я о растениях, которые александрийцы называют коннаром и палиуром. {202} Упоминает о них Агафокл Кизикийский в третьей книге о своем родном Кизике и пишет он так: "Молния ударила в могилу, и из кургана выросло дерево, которое они называют коннаром. Дерево это не меньше вяза или сосны, и ветви у него густые и длинные, слегка шиповатые, листья у них гладкие и зеленые, округлые. Плодоносит оно дважды в год, весной и осенью. Плоды очень сладкие, величиной с "дряблые" (650) оливки (см.56с), похожие на оливки мякотью и косточкой, но не похожие сладким соком. Плоды едят еще зелеными, а когда их высушат, то мелют в муку, которую съедают, как есть, не замешивая и не смачивая водой". И Эврипид говорит в "Киклопе" [339]: "С ветвью палиура". И Феопомп упоминает их в двадцать первой книге "Истории Филиппа" [FHG.I.303], и врач Дифил Сифносский в книге "О пище для больных и здоровых". [b] Я назвал их первыми, друзья мои, не потому что они сейчас лежат перед вами, а потому что в славной Александрии я не раз угощался ими за десертами, и там спрашивали об их названиях, а здесь я нашел эти названия в книге Агафокла.

{202 ...коннаром и палиуром... — Названия колючего вечнозеленого крушиновидного терновника, принадлежащего к другому семейству с фисташками, однако включенному в этот список по-видимому из-за смолы, которую испускают оба растения.}

63. Далее я скажу о лежащих перед нами ГРУШАХ (ΑΠΙΑ), потому что по ним целый Пелопоннес называется "Апия", - там много этого дерева, {203} пишет Истр в книге "Об Аргосе" [FHG.I.424]. А что эти груши [с] подавали на пирах положенными в воду, свидетельствует Алексид в "Девушке из Бруттия" [Kock.II.309-310]:

{203 ...много этого дерева... — Сходную этимологию предлагает Плутарх в «Греческих вопросах» 51. Эсхил в «Просительницах» (260-270) производит это название от имени целителя Апия.}

- Ты груши видел ли когда-нибудь,

Положенные в воду для пирующих?

- Да, множество у многих. Что ж из этого?

- Из них берут ведь самую созревшую,

Что сверху плавает?

- Ну да, конечно же!

Мушмула (α̉μαμηλίδες) же - это не груша, как считают некоторые, [d] а совсем другой плод, слаще и без косточек (α̉πύρηνον). {204} Аристомен говорит в "Дионисе" [Коск.I.692]:

{204 ...без косточек... — Отличительным признаком мушмулы являются четыре громадные косточки. Каппе предлагает конъектуру: «с немногими косточками».}

Не знаешь, что хиосец мушмулу (α̉μαμηλίδας) растит?

Что мушмула - это не груши и вкуснее их, свидетельствует Эсхилид в третьей книге своего "Земледелия". Говоря об острове Кеос, он пишет следующее: "Остров приносит превосходные груши, похожие на ионийскую мушмулу: без косточек, вкусные и сладкие". Впрочем, Аетлий в пятой книге "Самосских летописей" [FHG.IV.287] (если только сочинение подлинное) [e] называет их "гомомелиды" (ο̉μομηλίδες), а Памфил в книгах "Об именах и редких словах" пишет: "эпимелида - род груши", а Андротион в книге "О земледелии" - что "фокида - вид груши". {205}

{205 ...фокида — вид груши. — См. Феофраст. ИР. II.14.2.}

64. ГРАНАТЫ (ΡΟΟΙ). (...) {206} ... с твердыми зернышками. О бескосточковых сортах Аристофан упоминает в "Земледельцах" [Коск.I.421]. И в "Анагире" [Ibid. 404]:

{206 Текст испорчен. В лакуне должны были содержаться несколько общих замечаний о гранатах. Рукопись С дает: «говорится, что одни гранаты без косточек, а другие с твердыми семечками».}

...без граната и муки.

И в "Геритадах" [Ibid. 433]. Гермипп в "Керкопах" пишет [Ibid. 234]:

Ты видел на снегу граната зернышко (ρ̉οΐδιον)?

Форма ρ̉οΐδιον уменьшительная так же как бычок (βοΐδιον). Антифан в "Девушке из Беотии" [Kock.II.36]:

И принеси мне с зернышками твердыми

Гранатов с поля.

Эпилик в "Пареньке" [Коск.I.803]:

...гранаты (ρ̉όας), говоришь, и яблоки.

Алексид в "Женихах" [Kock.II.321]:

...у них из рук гранат (ρ̉όαν) (не брать).

[f] Беотийцы называют гранаты сидами - об этом пишет Агафархид в одиннадцатой книге "О Европе" [FHG.III. 192-193]: "Когда афиняне спорили с беотийцами о местности, называвшейся Сидами, то Эпаминонд во время разбирательства неожиданно выхватил левой рукой спрятанный гранат и спросил афинян, как они это называют. Те ответили: "роа (ρ̉όα)", "а мы, - сказал он, - называем сидом (σίδα)". И он выиграл, потому что (651) местность {207} эта изобиловала этим растением и оттого получила свое название". Менандр в "Самоистязателе" вместо "гранаты" (ρ̉όα) говорит "маленькие гранаты" (ρ̉οίδια) [Kock.III.43]:

{207 местность... — Точное расположение ее неизвестно, однако очевидно, что на границе Аттики с Беотией.}

Миндаль я им поставил после завтрака,

И маленьких гранатов мы отведали.

Впрочем, говорят, что "сида" {208} лишь внешне похожа на гранат, что растет это дерево в Орхоменском болоте, прямо в воде, и листьями его кормятся овцы, а плодами свиньи; об этом рассказывает Феофраст в четвертой книге "Истории растений" [ИР IV.4.10]. Он пишет также, что в [b] Ниле растет одноименное растение без корней.

{208 ...сида... — идентифицируется с нимфеей, водной лилией.}

65. ФИНИКИ (ΦΟΙΝΙΚΕΣ). Ксенофонт пишет о них во второй книге "Анабасиса" [3,14]: "Там было много хлеба и вина из фиников, а также уксуса, вываренного из тех же фиников. Финики, величиной примерно равные тем, которые можно видеть и у эллинов, откладывались для населения, а для господ откладывались финики отборные, удивительные по красоте и величине, и по цвету нисколько не отличавшиеся от янтаря. Часть из них сушили и предназначали на лакомства. Приготовленный из них напиток приятен на вкус, но вызывает головную боль". Геродот, [с] рассказывая в первой книге о Вавилоне, пишет [с. 193]: "Повсюду на равнине растут там финиковые пальмы, в большинстве плодоносные. Из плодов пальм приготовляют хлеб, вино и мед. Выращивают вавилоняне финиковые пальмы тем же способом, как и смоковницы. Они привязывают плоды так называемых у эллинов "мужских" пальм к плодоносным деревьям, чтобы орехотворка, проникнув в финик, помогла ему созреть и он преждевременно не опал. Ведь орехотворки сидят в плодах "мужских" пальм, так же как и в зимних смоквах". На этот рассказ Геродота похоже то, что пишет о другом растении, о ливийском лотосе, видевший его Полибий Мегалопольский в двенадцатой книге своей "Истории" [2]: [d] "Лотос - небольшое деревцо, шероховатое и иглистое, с желто-зелеными листьями, как у терновника, только подлиннее и пошире. Плод его поначалу цветом и величиной похож на созревшие белые ягоды мирта, а потом, дозревая, становится ярко-красного цвета, а величиной с круглые оливки; косточка в нем очень маленькая. Когда лотос созреет, его собирают; [e] тот, что идет в пищу рабам, толкут вместе с косточками и набивают в бочки; а тот, что для свободных, сначала освобождают от косточек, а потом обрабатывают точно так же. Вкусом он напоминает фиги или финики, но приятнее их по запаху. Из лотоса, смоченного и размягченного в воде, приготовляют также и вино, сладкое и приятное на вкус, как медовое, и пьют его, не смешивая с водой; однако оно не может стоять дольше десяти дней, поэтому готовят его понемногу и пьют сразу. Из [f] этого вина делают уксус".

299
{"b":"160063","o":1}