Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На следующий день Джейн все утро ждала телефонного звонка. Она боялась, что у Билла Форстера могли возникнуть какие-то неотложные дела и ее визит не состоится.

Но телефон молчал, поэтому в двенадцать часов она вышла из дома, чтобы встретить Билла. Через несколько минут показался его темно-зеленый «ягуар». Сегодня она не решилась открывать его взору свои коленки — вместо мини на ней была длинная черная юбка, почти до пола. Поскольку они ехали к нему домой, а не в ресторан, то Джейн рискнула надеть пушистый свитер из ангоры.

— Вам идет светло-голубое, Джейн, — заметил Билл, заводя машину. — Подчеркивает голубизну ваших глаз. Примите этот скромный комплимент спокойно. Я знаю, что вы не любите красивых слов, они кажутся вам фальшивыми.

— Ничего не имею против искреннего комплимента, — сказала Джейн, кокетливо улыбнувшись. — Я не люблю…

— Лести?

— Скажем так… Примите это к сведению на будущее, Билл Форстер.

— Я это обязательно запомню. — Джейн так и не поняла, то ли она позабавила Билла, то ли он действительно принял ее пожелание близко к сердцу.

Она решила сменить тему.

— Как Барби? Счастлива снова быть дома?

— Счастлива?.. — произнес Билл задумчиво. — Моя дочь сдержанный человечек. Она замкнутая, застенчивая. — Наступила пауза. — Но с вами девочка как будто… расцветает.

Джейн не верила ему. Он кривит душой, надеясь, что она будет чаще навещать Барби. Им движет только корысть. Нет! Для Билла Форстера она лишь медсестра его обожаемого ребенка, не больше. Ну и слава Богу. Ей и не хотелось бы быть для него больше чем медсестра — никогда не смогла бы. Вот теперь я лукавлю, подумала Джейн.

Билл заговорил первым:

— Вы понимаете, Джейн, когда Барби поцеловала вас вчера… — Он остановился, как будто ища нужное слово. — Такое было впервые, — признался он. — Она никогда раньше не целовала никого, кроме меня. И даже меня она балует редко, только если я очень попрошу ее поцеловать папу.

Джейн не знала, что ответить. Она чувствовала: ему больно говорить о семейной драме, нелегко раскрывать перед ней свою душу. Поэтому она опасалась испортить доверительную беседу какой-нибудь неосторожной репликой, боялась, что он вновь замкнется в себе и его лицо превратится в холодную, непроницаемую маску, как это уже бывало.

Машина резко свернула с дороги и остановилась на обочине. Джейн с недоверием смотрела сквозь ветровое стекло. Он не может здесь жить… Вокруг не было ни одного дома, кроме унылого, стандартного здания школы.

— Джейн, скажите мне, я должен знать. Я думаю об этом со вчерашнего дня. Почему вы уходите? — спросил он, взяв ее за руку.

— Ухожу?

В ее голубых глазах зажглись радостные искорки.

— Уходите из больницы. Бросаете свою работу.

Джейн удивилась:

— Вы знаете, что я ухожу? Как?.. Кто?..

— Мне сказал доктор Грахам. А что, разве это тайна? Вы собираетесь уйти в конце этой недели. Не сомневаюсь, вы замыслили это уже давно.

— Да, все верно. И это далеко не секрет.

Доктор Грахам сам сказал ему об этом или Билл Форстер расспрашивал о ней? Проверял, надежный ли она человек!

Казалось, он уловил сомнения в ее взгляде.

— Я просто сказал доктору Грахаму, как бесконечно благодарен вам за все, что вы сделали для Барби. Что вы тонко понимаете детей и умеете с ними обращаться. Я чувствую, что в неоплатном долгу перед вами.

— Господи! Как вы преувеличиваете мои «доблести»!

Билл не стал возражать.

— Доктор Грахам сказал, что вы лучшая медсестра и очень жаль, что вы уходите. Поэтому… — Билл смотрел ей прямо в глаза. — Чем вы собираетесь заняться, Джейн, когда уйдете? Работать где-то еще? Выйти замуж? Путешествовать?

Джейн с трудом отвела взгляд от его лица, пытаясь доказать себе, что может не смотреть на него, если захочет.

— Буду работать медсестрой. С докторами на вызовах. Я уже подала заявление.

— С докторами на вызовах? Почему?

— А что вас удивляет? Там тоже нужны медсестры.

Джейн была невозмутима.

— Но эта служба расположена гораздо севернее. Вас не утомят длительные переезды? Не будут угнетать одиночество, жара?

— Я и раньше практиковала на севере — Джейн вызывающе вздернула подбородок. — И знаю, чего можно ожидать. — Не стоит говорить Биллу, что она никогда не бывала севернее Алис-Спрингс и Эйерс-Рок, и то на автобусной экскурсии. — И ничего из тех «опасностей», которые вы перечислили, меня совсем не беспокоит.

— А у вас нет… друга? Не собираетесь найти работу поближе к нему?

— Нет! И какое отношение это имеет к моей будущей деятельности, мистер Форстер? — возмутилась Джейн.

— Простите. Зачем вам семья? Вы еще так молоды, у вас вся жизнь впереди.

— Не льстите, мне уже двадцать шесть. И даже если бы было тридцать шесть, ничего бы не изменилось. Я не собираюсь выходить замуж. Никогда. Я не из тех женщин, кому нужна семья!

Какая-то неясная тень промелькнула в его серо-зеленых глазах. Удивление? Сомнение? Он же не подумал, что она?.. — Джейн вспыхнула от внезапного гнева.

Будь ты неладен, Билл Форстер! Рад убедиться, что я не претендую на тебя? Рад, что я поняла: твое вчерашнее и сегодняшнее приглашение — только знак осточертевшей мне благодарности, и не проявление хотя бы простой человеческой симпатии.

— Ну и когда начинаете бродяжничать? — пошутил Билл, и виду не подав, что заметил, какая буря чувств охватила самолюбивую Джейн.

Почему его так интересует ее будущее? — ломала голову девушка. Барби, в ней разгадка не совсем обычного поведения Билла. Нет! И здесь она ошибается…

Естественно его желание обрести для дочери заботливую маму, если не сейчас, то вскоре. Что бы он ни думал о суетных и корыстных женщинах, интересы Барби для него превыше всего. А может быть, он не хочет больше делить ее ни с кем, никогда? Возможно, убежден, что ни одна женщина не сможет заменить его погибшую жену?

— Джейн?

— Извините, ради Бога, я задумалась! Сначала я хочу немного отдохнуть. У меня уже год не было отпуска. Одни из моих друзей живут в Голубых Горах и часто приглашают к себе погостить.

— Голубые Горы? — разочаровался Билл. — Ничего более привлекательного? Например, кругосветное путешествие?

— Кругосветные путешествия недоступны для меня, слишком дороги! — возмутилась она и тут же пожалела об этом.

Какое дело банкиру до возможностей ее бюджета? Стоит ли объяснять мистеру Форстеру, что ей приходится помогать своей овдовевшей матери? Что пожилая женщина не хочет переезжать из старого семейного гнезда, на ремонт и уход за которым нужны большие средства?

— Нам не пора ехать? — напомнила Джейн, опасаясь дальнейших расспросов.

Разве вы не волнуетесь за свою дочь? Вот что она имела в виду. Зная, как Билл Форстер боготворит Барби, Джейн не сомневалась: ничто на свете не задержит его на пути домой. Она опять вспомнила о том, что Билл заинтересовался ее планами на будущее: какое-то странное предчувствие сжало ее сердце.

Он ведь… Он ведь не собирается предложить ей должность няни Барби? Вряд ли медсестра стала бы заниматься уходом за детьми и домашним хозяйством. Теперь же он знает — Джейн остается медсестрой, так что эта версия не подходит. Меньше всего она хотела быть вовлеченной в чужую семейную жизнь. Особенно в жизнь этих людей. Прелестной девочки… Этого мужчины, затронувшего ее сердце.

Господи! Как же измучили ее раздумья о своей дальнейшей судьбе! Собственная семейная жизнь не для нее. Ей приходится быть осторожной, и, как это ни печально, грустно, трагично, она любой ценой должна защищать себя от интимных пут.

Бодрый голос Форстера прервал поток ее грустных мыслей.

— Вы абсолютно правы, Джейн. Пора ехать дальше!

Ультрамодный особняк Форстера в ряду прибрежных роскошных вилл, называемых «поясом банкиров», производил ошеломляющее впечатление.

Многоэтажное палаццо на выступе скалы, с огромными окнами, широкими изогнутыми верандами.

Но, как профессионал-педиатр, Джейн решила: Билл выбрал не лучшее место для маленького ребенка. Отвесные скалы, крутые лестницы, внизу вода — все это представляет опасность для Барби. Неудивительно, что Билл Форстер так боится за свою дочь. Чтобы наблюдать за ребенком в этом дворце с таким ландшафтом, надо иметь стальные нервы.

11
{"b":"159783","o":1}