Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на это, Кейн не чувствовал ни малейшего беспокойства, потому что Кейн вообще не беспокоился с тех пор, как записался в армию. Подростком, конечно, он ощущал постоянную тревогу — то у него облезала кожа, то он боролся с языком, то с девчонками не ладилось, — но с тех пор, как он оказался в пустыне, он больше никогда не чувствовал страха.

Потому что он знал главный секрет.

Жизнь была дешевой штукой.

Пока Кейн смотрел на экран, Эбернати и мужчина добрались до вестибюля, расположенного прямо за передней дверью особняка.

У мужчины было три раны на плече. Казалось, они были оставлены огромными когтями.

Кейн мгновенно понял, что случилось. Кто-то — может быть, этот долбаный компьютер — выпустил чертова лизуна.

Ситуация превращалась в кучу дерьма фантастических размеров.

Эбернати споткнулась и осела на пол. Она выронила металлический кейс, который несла. Раненый мужчина опустился на колени около нее. Эбернати плакала.

Плакала?! Что, черт подери, могло случиться там, внизу, что заставило бы такого профессионала, как Эбернати, заплакать?!

Камера также передавала и звуковой сигнал. Кейн включил звук. Голос Эбернати звучал смешно из маленького динамика монитора: «Я подвела. Всех. Я подвела их всех».

Кейн покачал головой. Похоже, все погибли.

Один из его людей спросил:

— Нам заходить, сэр?

Подняв руку, Кейн ответил:

— Пока нет.

«Послушай, — сказал раненый мужчина, — ты ничего не смогла бы сделать. Это вина корпорации, а не твоя. — Он указал на ящик, который выронила Эбернати. — И у нас, в конце концов, есть доказательство. Значит, „Амбрелла“ не сможет от…»

Он умолк, поморщившись от боли.

Кейн улыбнулся. Судя по разговору, этот парень был явно из какой-то общественной организации. Как ему удалось проникнуть в «Улей» — об этом Кейн будет думать позже. Все выглядело так, будто этот придурок вот-вот поймет, что на самом деле означают эти раны.

Этот болван продолжал:

«… отвертеться от этого. Мы можем…»

Он снова замолк.

«В чем дело?» — спросила Эбернати.

Мужчина застонал и повалился на спину.

«Ты инфицирован. С тобой все будет в порядке. Я не дам тебе умереть».

Кейн увидел достаточно:

— Входим.

Два члена его команды распахнули дверь и вошли.

Эбернати заслонила глаза от ослепительного света, который внезапно залил вестибюль.

— В чем дело? Что вы делаете?

Один из охранников подошел к ней, другой, вместе с одним из медиков, склонился к этому идиоту — борцу, который теперь корчился на полу.

— Стойте! — закричала она.

Кейн вздохнул, глядя, как она сбила охранника с ног несколькими меткими ударами. Что-то явно случилось с ней там, внизу, что оказало глубокое влияние на ее личность, но ничуть не затронуло ее боевых способностей. Она все равно была лучшей.

Когда раненого человека погрузили на носилки, еще трое охранников попытались схватить Эбернати. Ей понадобилось не больше пяти секунд, чтобы одолеть и их.

Черт, как она была хороша.

«Мэтт!»

Так вот как звали этого парня. Кейн взглянул на него и увидел, что из трех ран на плече Мэтта вырастают щупальца.

Определенно лизун. И это может оказаться именно тем, что они ищут.

— Он мутирует. Он нужен мне для программы «Возмездие», — сказал Кейн.

Может, им удастся воспользоваться хоть чем-нибудь из всего этого дерьма.

Пришлось потратить почти в два раза больше времени, чем следовало бы, но охранники, вколов целый шприц седативных средств куда следует, наконец удержали Эбернати. Она продолжала выкрикивать имя Мэтта.

И вновь Кейн задумался, что же, черт побери, произошло внизу.

Он открыл кейс, который несла Эбернати. Там было место для четырнадцати пробирок с Т-вирусом и антивирусом, но нескольких пробирок недоставало. Это не сулило ничего хорошего.

— Ее надо отправить в карантин. Постоянное наблюдение и полный набор анализов крови. Посмотрим, инфицирована ли она. Увезите ее в лабораторию Ракун-сити, затем соберите команду. Мы снова вскрываем «Улей». Я хочу знать, что произошло там, внизу.

Один из медиков, никчемный мелкий прохвост, имя которого Кейн не давал себе труда запомнить, сказал:

— Сэр, мы не знаем, какого рода…

У Кейна не было на это времени. Ему нужна была информация, и единственный способ получить ее был войти в «Улей».

— Выполняйте.

Эбернати и этого парня Мэтта погрузили в вертолет. Глава отдела безопасности, бывший морской пехотинец по имении Уорд, собрал своих людей.

— Мы готовы к действиям по вашему приказу, — сказал Уорд без всякого энтузиазма.

— Вы чем-то обеспокоены, рядовой?

— Меня здесь вообще не должно было быть сегодня. — Лицо Уорда пряталось за защитным стеклом костюма Хазмата, но Кейн чувствовал насмешку в его голосе.

— Не повезло. Где-то там внизу Один; вам надо выяснить, что с ним случилось.

— С удовольствием, сэр, но если они вывели из строя Одного, то у нас шансов не больше, чем у снежка в аду. Мы уже идем, сэр, — быстро добавил он.

Только эти четыре последних слова спасли незадачливого солдата от выволочки. Уорд был, конечно, нытиком, но дело свое делал. Но сегодня Кейн не собирался терпеть его обычное нытье.

Вооруженные автоматами и одетые в одинаковые белые защитные костюмы Хазмата, семь человек плотной группой прошли через комнаты особняка с высокими потолками. Один из них — возможно, Шлезингер, этот маленький панк всегда медлил, — тащился на полшага позади остальных. Кейн шел последним.

Когда они дошли до огромного зеркала от пола до потолка в гостиной, Уорд дал сигнал одному из своих людей — Осборн, главному технику команды Уорда, которую можно было отличить по стерильной сумке со всякими мелочами, прикрепленной к поясу ее защитного костюма. Она открыла панель с двумя переключателями, под которой была розетка. Из своей сумки она вынула вилку и воткнула ее. Зеркало заскользило в сторону, открыв бетонную лестницу. Тогда Осборн вынула миникомпьютер и, не снимая перчаток, застучала по клавишам.

— Сэр, я никак не могу найти доступ к «Красной Королеве». Я уже должна была подсоединиться к ней.

— Пробуйте снова.

Осборн опять застучала по клавишам.

— Никакого ответа, сэр. — Она подняла глаза, глядя через свое зеркальное забрало на такой же пустой облик Уорда. — Единственная причина, по которой так могло бы получиться, — это если компьютер полностью выведен из строя.

— Предполагалось, что команда Одного отключит компьютер и сотрет память.

— Они сделали больше — если бы только это, то я бы смогла перезапустить ее хотя бы в ограниченном режиме. Но там нечего перезапускать. «Красная Королева» мертва.

Кейн скрипнул зубами. Определенно куча дерьма сказочных размеров.

Он кивнул Уорду, тот подал знак группе двигаться вниз по лестнице до самого конца, где путь им преграждала гигантская противоударная дверь.

Кейн знал, что это тоже был резервный план в действии.

Пора было превратить его в бездействие.

— Откройте ее.

Уорд кивнул ему в ответ, потом еще раз кивнул Осборн. Та ввела нужные команды в свой мини-компьютер.

Секундой позже противоударная дверь открылась.

Уорд и Шлезингер поняли, что делать дальше, и вошли внутрь, с автоматами наперевес. Остальные последовали за ними, Осборн и Кейн — в самом конце.

Спустя две секунды Кейн услышал вопль.

Только после этого послышались шаги.

Сначала он не понял, что это шаги; они были настолько ритмичны, что он принял их за шум, производимый работой в «Улье». Но нет, это были шаги, кто-то двигался медленно и осторожно.

Осборн достала фонарь из сумки и посветила вперед; в ту же минуту перед Кейном загремели выстрелы.

Уорд стрелял в толпу людей. Около него на полу лежал Шлезингер, капюшон его защитного костюма был откинут, а из горла вырван огромный кусок мяса.

Как всегда, Шлезингер был чертовски медлительным.

Уорд все стрелял, но на месте упавших тел появлялись все новые. Казалось, им не будет конца.

2
{"b":"159741","o":1}