Литмир - Электронная Библиотека

Финдо Гаск с интересом смотрел на индейца. Краем глаза он заметил Твитча, притаившегося возле изгороди за спиной индейца, почти незаметного, несмотря на внушительные размеры. Эр'дроха он не видел, тот прятался в зарослях. Пенни радостно хихикала. Она непредсказуема, может выкинуть что угодно, но это и делает ее порой незаменимой.

Два Медведя рассматривал их без всякого интереса.

— Ты — демон, который гордится своим знанием людей, — заявил он Гаску. — Но твое понимание ограничено тем, что ты чувствуешь. У демонов плохо с чувствами. Им не хватает сопереживания. Не хватает тепла и доброты. В конце концов, это тебя и погубит.

Финдо Гаск недобро усмехнулся.

— Вряд ли моя гибель так уж близка.

— Разве? — Лицо индейца, выдубленное непогодой, оставалось бесстрастным. — Не стоит недооценивать своих врагов, демон. А ты, похоже, их недооцениваешь.

Гаск выдержал взгляд противника.

— Я держу за правило никогда не недооценивать врагов. Скорее, это твоя проблема. Ты сделал большую ошибку, приняв сторону мисс Фримарк. И я намерен исправить эту ошибку.

Твитч был уже за спиной индейца, всего в десяти шагах. Гаск знал, что эр'дрох с другой стороны. Два Медведя попал в ловушку, ему некуда бежать. С северо-запада летел снег. Тучи словно опустились на ветви деревьев, стало почти совсем темно.

Два Медведя легко переступил с ноги на ногу, качнувшись в сторону Гаска.

— И как же вы намерены это сделать, мистер Демон?

Финдо Гаск склонил голову.

— Уберу тебя из этого места. И ты никогда не сможешь вернуться назад.

Индеец заулыбался.

— А что заставляет вас думать, будто я когда-либо здесь был?

Твитч бросился на него через разделявшее их пространство. Тень эр'дроха прибавилась к атаке. Пенни ликующе взвизгнула, бросившись вперед, согнув руку для удара.

Но в то же мгновение снежный водоворот взметнулся вокруг Двух Медведей, обрушился на место, где он стоял, и множество белых хлопьев разлетелось в воздухе. Ветер дунул, и в следующую секунду место оказалось пустым.

Когда снег улегся и воздух снова стал прозрачным, выяснилось, что Два Медведя исчез. Его рюкзак и спальник остались лежать на земле, но сам индеец как сквозь землю провалился. Тупо покачивая башкой, Твитч глядел на место, где только что стоял индеец. Эр'дрох темной тенью метался над сугробами, безуспешно пытаясь отыскать неприятеля.

Пенни шипела от ярости, возвращая ножи на место под одежду.

— Это что, шутка такая? Где он?

Финдо Гаск постоял немного без движения, словно пробуя воздух.

— Не знаю, — наконец отозвался он.

— Так мы убили его или нет? — завопила Пенни.

Гаск поискал еще немного, но ничего не обнаружил, ни следа, ни звука. Индеец словно испарился. Его последние слова звучали в мозгу демона: «Что заставляет вас думать, будто я когда-либо здесь был?» Но ведь был же он — это не просто видение!

Не обращая внимания на разглагольствования Пенни, Финдо Гаск открыл книжечку в кожаном переплете и прочел последнюю запись.

После имени Рэя Чайлдресса здесь ничего не было.

Он медленно закрыл книгу. Волна разочарования нанесла удар по его самолюбию. Индеец был бы здесь как раз к месту.

— Исчез так исчез, — произнес он. — Славный трюк, но ты не вернешься сюда после того, как провернул его. Ты просто стер себя с фотографии, где бы ты ни был. — Гаск пожал плечами, и его морщинистое лицо озарилось легкой улыбкой. — Так займемся же остальными.

Глава 18

Джон Росс стоял у окна гостиной, ожидая появления Нест, когда она вынырнула из снежного вихря. Темным пятном на фоне ослепительной белизны, она протиснулась между голых ветвей изгороди и устремилась на задний двор. По особой посадке головы и развороту плеч Джон мог сказать, что Нест полна решимости, и встреча с Финдо Гаском никак эту решимость не уменьшила. Если бы она изменила свое мнение относительно необходимости защиты цыганского морфа, это было бы заметно. Росс надеялся, что этого не произойдет.

Он направился к задней двери, когда она вошла. Беннетт и Харпер украшали елку, установленную в углу комнаты по другую сторону от камина. Росс только принес коробки с украшениями и устранился от дела. Малыш Джон занимал привычное место на диване, уставившись в окно на парк.

— Ух, ну и погано же на улице! — заявила Нест, когда он подошел к ней. Она сняла ботинки на коврике и отряхнула снег с пальто. — Дальше носа ничего не разглядеть! А здесь у вас как?

— Отлично, — Росс подвинулся, пропуская ее в холл. — Вон они уже елку наряжают.

Она удивленно глянула через плечо.

— Что, и Малыш Джон тоже?

— Вот уж нет, — он пожал плечами. — Да и я не особенно.

— И какова причина?

— Нет настроения.

Она бросила в его сторону острый взгляд.

— Так я и думала. Постарайтесь вспомнить: нынче Рождество. Так что вперед.

Она привела его в гостиную и заставила работать вместе с остальными. Подняла Малыша Джона с дивана и потратила кучу времени, показывая ему, как вешать украшения. Он бесстрастно смотрел на нее, потом стал наблюдать за Харпер, повесил одну игрушку и вернулся на диван. Присев возле него, Нест мягко заговорила с ним. Росс не слышал, что она говорит. Потом до него донеслось упоминание о Пике и пожирателях, бродяжках и лесовиках — и об их магии. Она вела беседу неспешно, не пытаясь форсировать события, как будто это было самым естественным на свете занятием — общаться с морфами.

Когда елка была украшена, Нест принесла печенье и горячий шоколад, и они уселись вокруг елки, говоря о Санта-Клаусе, который приезжает на северном олене. Харпер задавала вопросы, а Нест отвечала. Беннетт слушала вполуха: словно отсутствовала здесь. Снаружи уже почти стемнело, не было видно даже снегопада, только неверный, колышущийся свет фонарей указывал на сильный ветер: словно мошки вились вокруг огня. Машины еле тащились по дороге, «дворники» работали вовсю. В камине потрескивали дрова, и от этого звука становилось спокойней на душе.

Около пяти зазвонил телефон. Нест пошла в кухню, чтобы ответить, поговорила несколько минут и подозвала Джона.

— Это Джози, — сообщила она и вопросительно приподняла бровь.

Росс некоторое время смотрел на нее, потом поднес трубку к уху, уставившись в окно.

— Алло.

— Я не хотела беспокоить тебя, Джон, — быстро проговорила Джози, — но мне не понравилось, как все закончилось вчера. Чувствую неловкость. Мы так давно не виделись, и твое появление что-то раскачало во мне. Я даже не помню, что говорила, кроме приглашения пообедать, а это было назойливо с моей стороны.

— Я так не думаю, — ответил Джон.

И услышал ее тихий вздох.

— Ну, не знаю. Мне показалось, я оттолкнула тебя этим.

— Нет, — он перенес вес тела на стойку. — Я очень признателен тебе за приглашение. Просто не сразу нашелся, что ответить. Немного волновался за Малыша Джона, вот и все.

— Ты мог прийти вместе с ним. Я была бы рада, — она сделала паузу. — Я хочу сказать, ты приглашен на сегодня. Я стою в кухне, готовлю обед и думаю о тебе. Поэтому позвонила, чтобы извиниться за вчерашнюю назойливость, и сегодня опять навязываюсь. Как тебе это нравится?

Он все еще помнил ее кухню, несмотря на прошедшие пятнадцать лет. На этой кухне Джози перевязывала его раны, полученные в стычке с рабочими сталелитейного завода в Синиссипи-парке. И видел ее внутренним взором: вот она стоит, смотрит на него, разговаривает с ним.

— Я бы хотел прийти, — тихо промолвил Джон.

— Но?..

— Но вряд ли смогу. Это сложно. Но ты тут ни при чем.

В трубке стало тихо.

— Хорошо. Но если захочешь поговорить, я дома. Поцелуй за меня своего сына.

Отбой. Росс положил трубку на рычаг и прошел обратно в гостиную. Харпер и Беннетт сидели у елки, поигрывая старыми рождественскими монетками. Нест поднялась с дивана, где сидела вместе с Малышом Джоном.

— Я должна отнести суп Петерсонам, — сказала она, направляясь в кухню. — Минут через двадцать вернусь.

43
{"b":"159208","o":1}