Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не мог сделать это в субботу. Прямо от Мэйбл мы вместе вернулись сюда…

— Я купил его до визита к Мэйбл. — Картер встал и привлек ее к себе.

— А я — в первый день, в «Блумингдейлзе», — довольная своим преимуществом сказала Мэллори.

— Открываем? — с нетерпением спросил Картер.

— Господи, ты как ребенок!

— Да, потому что хочу проверить свое подозрение. — Он развязал пакет и вытащил рубашку. Женщина, ты разоришь меня, если будешь покупать такие дорогие рубашки, — сварливо проворчал он и рассмеялся.

Мэллори не ответила, потому что в этот момент извлекала из пакета платье цвета шампанского.

— Картер, оно великолепно!

— Как и ты. — Он снова привлек ее к себе. — Ты была великолепна даже в тех бесформенных свитерах до колен, в которых ходила в Школе.

— Не выдумывай…

— Но я же не сказал «сексуальна»… — (Мэллори ткнула его кулачком в живот.) — Ой! Я хотел сказать…

— Что я тебе все равно нравилась?

— Что я уже тогда любил тебя.

Его поцелуй был неопровержимым тому подтверждением.

— Послушай, мы должны позвонить Мэйбл и сообщить ей, чем все закончилось. И лучше сделать это сейчас, потому что если ты меня еще раз так поцелуешь…

— Ты звони, а я разолью шампанское.

Мэллори набрала знакомый номер.

После третьего гудка включился автоответчик и голосом Ричарда сообщил:

«Вы позвонили в офис „Вечеринки и кутежи“. Мисс Эвинг можно застать в офисе…»

— Она занялась организацией вечеринок, — пробормотала ошарашенная Мэллори, опуская трубку на рычаг.

— О нет! — жалобно простонал Картер. — Представляешь, что это будет за свадьба, если ею займется Мэйбл?

— Мы перед ней в долгу — ведь это мы загубили ее карьеру имиджмейкера.

Они рассмеялись, а Мэллори подумала о том, как сильно она любит этого мужчину. И вдруг ее словно током ударило — он произнес «люблю» и «свадьба»!

— Ни о чем не волнуйся, дорогой! Мои организационные способности ты знаешь — они вне конкуренции, но мы поговорим об этом завтра.

29
{"b":"158675","o":1}