Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джуди затворилась в офисе и пыталась делать вид, что работает. Вечером в пятницу она уже не знала, что лучше: когда Ред звонит несколько раз в день или не звонит совсем? Последний раз он звонил вчера утром, размышляла она, глядя на стопку нетронутых бумаг на своем столе, и с тех пор пропал.

А если он опять уехал?

Она закрыла глаза. От этой мысли болезненно сжалось сердце. Но разве не этого она ждала с той минуты, как он вернулся? Разве не была полна решимости не допустить, чтобы все началось сначала?

Сначала? Кого она хочет обмануть? Ее чувство к Реду никогда не менялось. Он вернулся в Гровер, и она вновь почувствовала связь между ними. В сущности, для нее эта связь никогда не прерывалась.

Вздохнув, Джуди встала, устав делать вид, что работает. Почти десять часов. Обычно ей нравилось работать в пустом здании, когда вокруг тишина. Но сегодня все говорило лишь об одиночестве. Выключив свет, она вышла, опять подумав, как глупо было избегать звонков. Вдруг он уехал из города? И слезы подступили к глазам.

Джуди распахнула входную дверь и вышла на улицу. Дверь с глухим стуком захлопнулась, щелкнул замок. Машина Джуди одиноко стояла у самого входа, освещенная светом уличного фонаря. При этом свете с поразительной ясностью были видны две спущенные шины.

Похолодев, Джуди остановилась, глядя на колеса. Утром все было в порядке. Дети, подумала она. Дети сыграли эту глупую шутку, и теперь она застряла на этой пустой парковочной площадке поздней ночью. На мгновение она настолько растерялась, что не догадалась позвонить в дверь. Ночной сторож впустил бы ее, и можно было бы вызвать такси.

На секунду эта пустая темная площадка и спущенные шины показались ей олицетворением всей ее жизни. В этот момент послышался хриплый и такой знакомый голос.

— Подвезти, леди?

— Ред! — она чуть слышно произнесла имя, оборачиваясь на звук голоса. Он не уехал!

— Похоже, тебя нужно подвезти. — Он опирался на мотоцикл, стоявший вдали от фонаря. В черных джинсах и мягкой черной рубашке он казался темной тенью на фасаде здания.

— Видимо, да, — ответила она, медленно двинувшись навстречу.

— Экипаж подан. — Он выпрямился, указывая рукой на мотоцикл, помог ей сесть и занял свое место впереди. Джуди обхватила его руками за талию, прижавшись лицом к спине. Показалось, на секунду он заколебался, но мотоцикл взревел, разорвал ночную тишину.

Погруженная в свои мысли, Джуди не обращала внимания на дорогу. Только когда мотоцикл замедлил движение и свернул, она поняла, что Ред привез ее не домой. Они приближались к мотелю «Лэмплайтер».

Ред въехал на стоянку и выключил двигатель. С минуту никто из них не двигался и не говорил ни слова. Потом он соскочил с мотоцикла и предложил ей свою руку. Джуди колебалась, переводя взгляд с Реда на мотель.

— Нам нужно поговорить.

— Просто поговорить?

— Да, если ты хочешь только этого.

Следовало бы настоять, чтобы он отвез ее домой, но впервые за десять лет она почувствовала, что возвращается к жизни. Бет всегда говорила, что она слишком осторожна, что ей нужно встряхнуться, и теперь. Бет наверняка с восторгом одобрила бы ее поведение.

Инстинкт, который она все время подавляла, говорил ей, что не время искать безопасных решений. Сейчас нужно рискнуть.

Чувствуя себя так, словно она собиралась войти в пещеру со львом совершенно безоружной, Джуди протянула к Реду трепещущую руку, и он помог ей сойти с мотоцикла.

Глава 11

Комната в мотеле не отличалась оригинальностью, но обычные, кремового цвета стены, простая, удобная мебель создавали определенный комфорт. Очень немногое говорило о том, что здесь жил Ред. На спинке кресла висели джинсы, а рядом с дверцей гардероба валялись кроссовки.

— Хочешь вина? — спросил Ред. Бросил ключи на столик у кровати и повернулся к Джуди, которая продолжала в нерешительности стоять у двери, словно не знала, остаться ей или уйти.

— Прекрасная мысль!

Ред открыл верхний ящик шкафа, вынул бутылку и два бокала. Пока он открывал бутылку, Джуди подошла к столу у окна с задернутыми шторами. На столе лежало несколько исписанных блокнотов и стояла пишущая машинка. Она с любопытством взяла в руки один из блокнотов и начала читать первую страницу. Это было, видимо, начало романа. Очень хорошего романа, подумала она, если судить по первым страницам. Действие происходит где-то в Европе. Героя сбрасывают с поезда. Раненый, потрясенный, он кое-как добирается до фермы, где ему дает приют пожилая чета. Повествование было настолько ясным, картины так точно изображались несколькими словами, что Джуди как бы собственными глазами видела происходящее. Поглощенная чтением, она не услышала даже, как Ред подошел к ней.

— Вот вино.

Вздрогнув, гона уронила блокнот и повернулась, покраснев от смущения.

— Прости, мне не следовало совать нос не в свое дело!

— Здесь нет никаких секретов, — отозвался он, пожимая плечами. — Читай все, что угодно.

— Это очень интересно. — Она взяла у него из рук бокал вина.

— Хорошо. Так и должно быть.

— У тебя уже есть издатель?

— Да, — потягивая вино, он смотрел на нее из-под ресниц непроницаемым взглядом, — тот, кто опубликовал мою последнюю книгу.

— Твою последнюю книгу? — Джуди опустила бокал, с удивлением глядя на Реда. — Ты уже опубликовал книгу?

— Фактически это будет пятая. Она выйдет в следующем году.

— Под каким именем ты пишешь?

— Р. Л. Моррисон.

Глаза Джуди расширились. Она поняла.

— Ведь я видела твои книги?!

— И прекрасно, для этого я их и пишу.

— Но… но они действительно пользуются успехом!

Он улыбнулся в ответ и на похвалу и на ее удивление.

— Да, дела идут неплохо.

— Но ты сказал… — Она остановилась, нахмурившись, стараясь припомнить, что же он тогда сказал. Почему она решила, что его мечты о писательском труде не сбылись. — Ты специально ничего не рассказал мне?

— Не знаю. — Он пожал плечами. — Это казалось неважным.

— Тебе, наверное, было смешно, когда я советовала посылать в журналы статьи о путешествиях. — Она вспыхнула, вспомнив свои слова.

— Это было очень мило с твоей стороны. — Он протянул руку и провел пальцами по раскрасневшейся щеке. — Ты подбадривала меня, старалась поддержать, чтобы я не отступался от своей мечты.

Джуди хотела рассердиться на него и на себя. Так сглупить! Но выражение его глаз говорило о другом. Она отвела взгляд.

— Что заставило тебя вернуться в Гровер? — Она отодвинулась от Реда. Казалось, в комнате нечем дышать. Но от ответа у нее перехватило дыхание.

— Ты.

— Что? — Джуди с удивлением и недоверием повернулась к нему.

— Ты — причина, заставившая меня вернуться, — сказал он, твердо глядя ей в глаза.

— Я? — прошептала она. — Ты вернулся из-за меня?

— В наших отношениях много незаконченного, Джуди. И ты это тоже чувствуешь.

— Не понимаю, о чем ты?

— Вот о чем. — Одной рукой он обнял ее за талию, прижимая к себе, другой запрокинул назад голову. В этот момент она прочла решимость в его пронзительно голубых глазах, а потом почувствовала, как его рот прижался к ее губам.

Бокал с вином выскользнул из рук и упал на пол. Кроваво-красное пятно расползлось по ковру, но они не заметили этого. Ее губы раскрылись, пальцы погрузились в густые волнистые волосы. Она поднялась на цыпочки, крепче прижимаясь к нему.

Казалось, поцелуй никогда не закончится. Но в конце концов Ред поднял голову, не разжимая объятий, и прижался лбом к ее лбу. Джуди не открывала глаз, вслушиваясь в его неровное дыхание, желая вечно оставаться в его объятиях.

— Вот почему я вернулся, — произнес Ред резко. — Даже спустя десять лет это чувство живо во мне.

— Да… — Она с трудом понимала, с чем соглашается.

— Почему ты прогнала меня, Джуди? — в голосе звучала не изжитая боль.

— Я никогда не думала, что ты уедешь, — Джуди откинула голову и встретила его взгляд. — Я тогда так запуталась, Ред. И была так виновата. Я решила, что должна порвать с тобой из-за отца. Поэтому и сказала в тот вечер в гараже, что не хочу тебя больше видеть. Но в глубине души не верила, что ты уедешь, что поверишь этим словам.

25
{"b":"158608","o":1}