Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно. Четыре месяца назад.

— А что мы тогда здесь делаем?

— Мы устроим крушение поезда.

— Что?

— Пойдем, я тебе покажу.

Рой двинулся по направлению к разбитым автомашинам.

Колин пошел за ним.

— Скоро стемнеет.

— Отлично. Темнота скроет нас.

— Скроет? Что?

— Преступление.

— Какое преступление?

— Я же говорил, крушение поезда.

— О чем ты?

Рой промолчал.

Они пробирались через высокую, доходившую до колен траву. За разбитыми машинами трава была еще выше и гуще. Похоже, что отшельник Хобсон ни разу не наведывался сюда.

С вершины холм был похож на нос корабля.

Рой встал на краю и посмотрел вниз.

— Вот там это и случится.

Внизу, на расстоянии восьмидесяти футов, прямо под холмом, проходила железная дорога.

— Мы устроим крушение прямо на повороте, — сказал Рой. Он указал на две параллельные полосы тяжелого покореженного металла, которые шли от машин, вверх по склону и далее вниз к краю холма. — Хобсон был настоящий крот. Я нашел в куче хлама за его хижиной около пятидесяти таких шестифутовых длинных полос. Без них ничего бы не вышло.

— А для чего они нужны? — спросил Колин.

— Для грузовика.

— Какого грузовика?

— Посмотри туда.

На расстоянии футов тридцати от края склона стоял четырехлетний разбитый «форд-пикап». Полосы покореженного металла вели прямо к нему, затем под него, прямо под ржавые колеса «форда».

Колин полез под грузовик.

— Как ты смог засунуть эти куски под него?

— Я поднял его вместе с одним парнем, которого один раз встретил здесь.

— И зачем все это?

— Потому что мы не можем тащить грузовик просто по голой земле. Колеса закопаются в землю, и мы не сдвинем его с места.

Колин бросил взгляд на край холма.

— Давай выясним. Правильно ли я тебя понял? Ты хочешь протащить грузовик по этой колее, а затем столкнуть его со склона прямо на проходящий поезд?

— Точно.

Колин покачал головой.

— А что не так? — спросил Рой.

— Другая дурацкая игра.

— Это не игра.

— Похоже, моя роль в том, чтобы, как и в случае с Сарой Каллахан, найти прорехи в твоем плане.

— Какие еще прорехи?

— С одной стороны, этот чертов поезд слишком большой и тяжелый, чтобы маленький грузовичок столкнул его с рельсов.

— Не совсем, если мы сделаем все правильно, — ответил Рой. — Я все рассчитал. Если грузовик покатится вниз, когда поезд будет огибать поворот, машинист ударит по тормозам, а когда он захочет резко остановить поезд на крутом повороте, поезд начнет раскачиваться. В этот момент грузовик ударит его, и он сойдет с рельсов.

— Сомневаюсь.

— Зря. Это отличный шанс. И ты увидишь, все будет так, как я сказал.

— Сомневаюсь.

— Слушай, Колин, стоит попробовать. Если даже он не вызовет крушение, то чертовски испугает всех там. Это будет настоящий кайф!

— Хорошо, но есть вещи, о которых ты не подумал. Этот грузовик валяется здесь уже пару лет. Колеса заржавели. Как бы мы его ни толкали, мы не сдвинем его с места.

— Опять ошибаешься, — счастливо бросил Рой. — Я и об этом подумал. За это время не было больших ливней, и она не заржавели так уж сильно. Я несколько дней очищал их; сейчас, я думаю, они сдвинутся с места.

Тут Колин заметил темные масляные пятна на колесах. Он подошел сзади и увидел, что колеса обильно смазаны. Везде его рука чувствовала толстый слой смазки.

Рой ухмыльнулся:

— Какие еще изъяны ты находишь в моем плане?

Колин вытер руку о траву и встал.

Рой стоял рядом.

— Ну?

Солнце уже село. Небо на западе было золотистого цвета.

— И когда ты собираешься сделать это? — спросил Колин.

Рой посмотрел на часы:

— Через шесть-семь минут.

— Что, будет поезд?

— Шесть раз в неделю в это время здесь проходит пассажирский поезд. Я проверил. Он выходит из Сан-Диего, останавливается в Лос-Анджелесе, доходит до Сан-Франциско, а затем заходит в Сиэтл и возвращается назад. Много раз я сидел на этом холме и наблюдал за ним. Он несется очень быстро. Это экспресс.

— Ты сказал, что все хорошо рассчитал.

— Да, точно.

— Но как бы ты точно ни рассчитал, железнодорожные власти — не твои сообщники. То есть я хочу сказать, поезда не всегда ходят по расписанию.

— Это обычно — да, да это и не так важно. Все, что нам надо сделать, это подтащить грузовик ближе к краю холма и подождать, когда поезд начнет приближаться. Когда мы увидим локомотив, мы чуть-чуть подтолкнем грузовик, и он покатится вниз.

Колин облизал губы, нахмурившись.

— Я знаю, что ты специально придумал нереальный план.

— Почему? Он вполне реальный.

— Это — опять игра. В ней есть один большой изъян, и я должен найти его.

— В нем нет никаких изъянов.

— Что-то должно быть.

— Да нет же, нет ничего.

Каждое из колес пикапа было подперто деревянной балкой. Рой отбросил их в стороны.

— В чем же изюминка? — задумчиво спросил Колин.

— Нам пора начинать толкать.

— Должна быть изюминка.

— У нас мало времени.

Обе дверцы пикапа были сорваны — или во время аварии, или усилиями отшельника Хобсона. Рой подошел к той стороне, где сидит водитель, и положил правую руку на ведущее колесо. Левую руку он просунул в дверную раму, чтобы удобнее было толкать.

— Рой, брось эту затею. Я знаю, что где-то здесь ловушка.

— Обойди с другой стороны и помоги. Все еще пытаясь найти изъяны в плане и рассуждая, что же он проглядел, Колин обошел грузовик и встал с той стороны, где место пассажира.

Рой посмотрел на него сквозь свое разбитое окно.

— Возьми обеими руками за дверную раму и толкай.

Колин сделал так, как сказал ему Рой. Рой толкал с другой стороны.

Грузовик не двигался с места.

«Вот он, изъян!»

— Он за это время немного врос в землю, — бросил Рой.

— Да. И у нас, конечно, не хватит сил столкнуть его с места.

— Конечно, хватит. Подставь плечо.

Колин напрягся.

— Сильнее! — крикнул Рой.

«Он не сдвинется с места, — думал Колин. — Рой знал это. Он так и задумал».

— Толкай!

Земля не была ровной. Она клонилась к краю холма.

— Сильнее!

Твердая, выжженная солнцем земля помогла им. Покореженные полосы металла помогли им.

— Сильнее!

Недавняя смазка помогла им.

— Сильнее!

Но прежде всего пологий склон и земное притяжение помогли им.

Глава 22

Как только грузовик сдвинулся с места, Колин, ошеломленный, отскочил назад.

Грузовик со скрежетом остановился.

— Зачем ты это сделал? Колин, скорее! Мы должны заставить его двигаться!

Колин посмотрел на него сквозь открытую кабину грузовика:

— Хорошо. Скажи мне наконец, что это за игра?

Рой разозлился. Его голос стал холодным и твердым, он четко выговаривал каждое слово:

— Заруби... себе... на носу... Это... не... игра...

Они уставились друг на друга.

— Ты мой кровный брат? — спросил Рой.

— Конечно.

— И мы будем вместе против всего мира?

— Конечно.

— Должны кровные братья делать все друг для друга?

— Абсолютно все.

— Все. Колин! Все! Никаких «если», "и", «или», «но»! Только не кровные братья! Ты мой кровный брат?

— Я же тебе уже сказал!

— Тогда толкай, черт тебя возьми!

— Рой, это зашло уже достаточно далеко.

— Это не зайдет достаточно далеко, пока мы не столкнем его с вершины холма.

— Это опасно тащить его так.

— У тебя что, бетон в мозгах?

— Мы можем случайно повредить поезд.

— Это не будет случайно. Толкай!

— Ты выиграл. Я сдаюсь. Мы не будем больше толкать грузовик. Ты выиграл, Рой.

— Какого черта?

— Я просто выхожу из игры.

В голосе Роя послышались высокие истеричные нотки. Глаза его были дикими.

— Ты поворачиваешься ко мне спиной?

25
{"b":"15846","o":1}