Литмир - Электронная Библиотека

Ни разу в жизни она так не радовалась другому человеку. Любимому человеку. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Она обязана помочь.

Из груды вещей, которые Брэд вывалил на кровать, Пейдж ловко выхватила связку ключей на длинной цепочке. Может, пришло время талисманам оказать реальную помощь.

Брэд потянул ручку запертой двери на себя, потом легонько подергал. Дверь не поддалась.

Он мог в любую минуту отойти и заметить Макса на веранде.

— Не стесняйся, — громко сказала Пейдж, — перед тем, как совершить гнусное убийство, тебе надо хорошенько убедиться в собственной безнаказанности. Так ты не только подлец, вор, но еще и трус?

Она очень надеялась, что громкий голос заглушит легкое шуршание, с которым Макс осторожно приоткрыл дверь веранды. Плотная штора делала его невидимым.

Брэд обернулся. Черты его лица исказились. Он был страшно напуган.

— Там кто-то есть. Я слышал. Можешь ликовать, Алиса. Сначала ты увидишь, как разлетаются по комнате мозги из моей простреленной головы, а потом отдашь диск полиции и вдоволь поглумишься над покойником. Может, еще и на могиле попляшешь? — В голосе слышались слезливые истерические нотки.

— Ты мне отвратителен, — закричала она, так как в этот момент дверь веранды довольно громко скрипнула. — Я всегда ненавидела тебя!

Глаза Брэда удивленно округлились. Казалось, этот избалованный тридцатилетний сенаторский сынок искренне недоумевал, как кто-то может не любить его.

Штора на окне колыхнулась. Макс был в комнате. Но Брэд тоже заметил это. Он вскинул пистолет и прицелился в штору. Пейдж больше не раздумывала. Как кошка метнулась она через комнату, сбоку налетела на Брэда и свалила на пол. Мгновение он бестолково возился, оглушенный неожиданным падением. Потом попытался высвободить прижатую собственным весом руку с пистолетом. Пейдж привстала на колени и со всей силы полоснула его металлической цепочкой по лицу. Он завизжал, откинулся на спину, пытаясь ударить ее рукояткой пистолета, но Пейдж опять опередила. Цепочка просвистела в воздухе. Пистолет выпал. Брэд взвыл и схватился руками за лицо.

— Ублюдок, — тяжело дыша, выговорила Пейдж. Она поднялась с пола и немного постояла, глядя на него сверху вниз.

Всей спиной она вдруг ощутила сзади присутствие Макса. У нее не было сил обернуться. Макс нагнулся и поднял пистолет.

— Я звоню в полицию. Имей в виду, приятель, — сказал он Брэду, — твой пистолет у меня.

Похоже, Брэд не собирался больше оказывать сопротивление. Его воля была сломлена. Он даже не сделал попытки подняться, только отполз подальше, привалился к стене головой и замер, слабо поскуливая.

Макс стоял над ним, скрестив руки на груди, в классической позе полицейского. Неожиданно для себя Пейдж подумала, как пошла бы ему форма.

Уже через несколько минут на улице раздался вой сирен полицейских машин, на стеклах заплясали красные и синие отблески. Через мгновение комната наполнилась людьми. Сквозь толпу к Пейдж пробрался детектив Роджерс.

— Я должен был предположить, что приключения сегодняшней ночи еще не закончились, — сказал он. — Но я вижу, — он повернулся к Максу, — вы уже обо всем позаботились.

— Ошибаетесь, детектив, — Макс покачал головой. — Пейдж все сделала сама.

Она уловила нотки гордости в его голосе и подняла глаза. Во взгляде, устремленном на нее, светилось нескрываемое восхищение. Восхищение и любовь.

Она ответила благодарной улыбкой:

— У меня был прекрасный учитель.

Детектив Роджерс окинул обоих внимательным взглядом.

— Ну, я вижу, ситуация разрешилась к взаимному удовлетворению сторон, — пошутил он.

— Я еще не знаю. — Макс с вопросительной улыбкой продолжал смотреть на Пейдж.

— Даже не сомневайся. — Она подняла руку, коснулась его щеки. Приподнялась на цыпочки и поцеловала. Макс протянул руки и крепко прижал ее к себе.

— Прошу прощения, что отрываю от столь важных вещей, — детектив деликатно покашлял, — но мне надо задать вам несколько вопросов.

Продолжая нежно обнимать Пейдж за талию, Макс повернулся:

— Мы в вашем распоряжении.

Они прошли мимо постанывающего Брэда, которого полицейские заставили подняться на ноги. Он стоял покачиваясь. На его руках были наручники. Полицейский зачитывал его права.

Чувствуя крепкую руку Макса на своей талии, Пейдж легкими шагами пробиралась через толпу. Счастье делало походку невесомой. Все страшное осталось позади. Впереди дорога в будущее, рука об руку с любимым человеком. Пусть иногда им будет нелегко, но вместе они справятся с любой бедой.

Через несколько часов, которые заняла беседа с детективом Роджерсом, они вышли наконец из полицейского участка на залитую утренним солнцем улицу. Оба не сговариваясь решили ехать к дому Пейдж. Нужно было привести в порядок разгромленную квартиру.

В полицейской машине, которую любезно предоставил им детектив, Пейдж внезапно занервничала. Это не укрылось от Макса, но в ответ на его вопросительный взгляд она молча указала глазами на водителя.

Через несколько минут машина остановилась у подъезда. Пейдж и Макс попрощались и направились к ступенькам. Когда машина выехала с парковки, Пейдж схватила его за руку и потянула за собой.

— Пойдем в подвал. Когда я сюда приехала, то оставила там несколько коробок.

Они обогнули здание, открыли небольшую дверь и оказались в просторном полутемном помещении, заставленном чемоданами, коробками, старой мебелью и сломанными велосипедами — всем тем, чему не нашлось места в квартирах жильцов.

Пейдж принялась передвигать ящики.

— Ага, вот они. — Выдвинула небольшую коробку со своей фамилией на крышке и открыла ее. Внутри лежали какие-то письма, бумаги, несколько книг, альбомы с фотографиями. И диски. Очень много дисков. — Я думаю, среди них есть тот, который с такой настойчивостью разыскивал Брэд.

— Надо немедленно передать все это детективу Роджерсу. — Макс быстро пошел к двери.

— Я знаю, почему ты лгал мне, — сказала Пейдж, не двигаясь с места.

— Почему? — Макс вернулся и встал перед ней, глядя прямо в глаза.

— Потому что хотел защитить меня. Как сделал это вчера вечером. Ты ведь следил, в какую гостиницу я поеду?

— Да, я не мог допустить, чтобы с тобой случилась беда. Ты слишком дорога мне. — Его голос дрогнул, когда он произнес: — Я люблю тебя, Пейдж.

Счастье теплой волной заполнило все ее существо.

— Я тоже, — с улыбкой сказала она. — Я тоже люблю тебя. Пусть мы не всегда были честны друг с другом раньше, но теперь между нами установилось полное доверие.

— Мы всегда будем верить друг другу, — сказал Макс. И добавил: — Если ты, конечно, не против совместного будущего.

Его слова звучали так нежно. Как можно не любить его! Пейдж подошла ближе и положила руки ему на плечи.

Ты собираешься провести со мной остаток своих дней? Это официальное предложение или мне показалось?

— Не показалось, именно об этом я и говорю. Если, конечно, ты не против, — повторил он.

Губы Пейдж сами собой растянулись в улыбке.

— По-моему, оно обещает быть великолепным!

Макс осторожно убрал ее руки и медленно опустился на одно колено. Пейдж запротестовала было, но он мягко сказал:

— В нашей жизни многое происходило не по-человечески. Давай хотя бы раз сделаем все по правилам.

Он взял ее ладонь в свою и, глядя прямо в глаза, тихо сказал:

— Я прошу тебя стать моей женой.

Слезы покатились по щекам Пейдж.

— Я буду счастлива стать твоей женой. Я самая счастливая женщина на свете.

— Это все соль, которую ты бросила через плечо. Она принесла тебе удачу, — с улыбкой сказал Макс.

— Может быть. — Пейдж закрыла ему рот долгим поцелуем. Потом чуть отодвинулась и прошептала: — Я стала счастливой, когда встретила и полюбила самого замечательного, самого чудесного мужчину на свете. В этом моя удача. Обещай, что будешь любить меня вечно.

— Клянусь головой моего брата, — серьезно сказал Макс. — Ты знаешь, надежней клятвы быть не может.

30
{"b":"158160","o":1}