Литмир - Электронная Библиотека

— Тут соседка проходила с маленькой белой собачкой, — сказал один из полицейских и указал на дверь в квартиру Дианы.

Пейдж бросилась к звонку, но в тот же момент дверь распахнулась и Шугар с радостным лаем бросилась к ногам хозяйки. Следом на пороге появилась растерянная Диана. Из-за ее спины выглядывала встревоженная физиономия Кайла.

Очередной раз за долгую ночь Пейдж с трудом сдержала слезы. Теперь слезы радости. Какое счастье! Макс жив, Шугар нашлась. Теперь все будет хорошо.

Диана обняла подругу.

— Что здесь происходит, Пейдж? Ты цела? Мы вернулись полчаса назад. Твоя дверь нараспашку, в квартире полно полицейских, а Шугар бегает по стоянке. Что случилось?

Пейдж принялась горячо говорить про Брэда, про обыск, погоню, стрельбу. Про то, как они неслись по темным улицам и чуть не погибли. Про то, что Макс живет в мотеле...

Она обернулась и увидела Макса. Он стоял в другом конце лестничной площадки и с улыбкой смотрел на нее.

Пейдж быстро нагнулась, подняла Шугар и подошла к нему. Макс обхватил обеих сильными руками и молча прижал к себе.

— Да, супермен, похоже, я зря беспокоилась. Ты действительно заботишься о Пейдж, сказала Диана. В голосе ее слышалось искреннее восхищение.

Пейдж почувствовала, как Макс поцеловал ее волосы.

— Я люблю ее, — просто сказал он.

— Пейдж, вам с Шугар сегодня здорово досталось, — сказала Диана. — Оставь собаку у меня на пару дней, пока все не успокоится. Вам обеим нужен отдых. Мы с Кайлом позаботимся о ней.

Как ни любила Пейдж свою собачку, но в словах Дианы была большая доля здравого смысла. Оставаться в разгромленной квартире было невозможно, а везти собаку в новое место после того, что ей пришлось пережить сегодня, просто жестоко. Ей нужен человек, которого она хорошо знает. После небольшого колебания Пейдж отдала Шугар Диане. Хотя бы одна проблема была решена.

— Берегите друг друга, — напутствовала их Диана, прежде чем закрыть дверь.

Пейдж наконец решилась, переступила порог своей квартиры и чуть не разрыдалась. Квартира не отличалась роскошью, но каждая мелочь была дорога Пейдж. Здесь несколько месяцев назад она впервые почувствовала себя в относительной безопасности. Сюда несколько недель назад впервые пришел Макс. Здесь они были счастливы. А сейчас...

Пейдж испытала острый приступ ненависти к Брэду. Этому надо положить конец. Всему есть предел. Пусть объяснит, что ему нужно, и убирается прочь из ее жизни.

— Мистер Волкер, — сказал детектив Роджерс, входя вслед за ними в квартиру, — я забыл вернуть вам удостоверение. — Он вручил Максу карточку с фотографией. Макс сунул ее в карман джинсов и бросил быстрый взгляд на Пейдж.

— Нам надо поговорить. — В его голосе слышалось беспокойство.

Что-то случилось. Что-то нехорошее. Пейдж это ясно почувствовала. Она тоже забеспокоилась.

— В чем дело? Скажи мне.

Но детектив Роджерс опередил Макса:

— Я понимаю, мисс, вы расстроены тем, что эти подонки сделали с вашей квартирой, но, поверьте, все могло сложиться гораздо хуже. В конце концов, вы остались живы, а это уже немало! Мистер Волкер прекрасно защищал вас.

— Да, — печально кивнула Пейдж, — он спас мне жизнь.

— Такая уж у него работа, — с улыбкой сказал Роджерс.

Пейдж окаменела. Ей показалось, что она ослышалась.

— Какая работа?

Макс шагнул вперед и схватил ее за руку.

— Я сейчас объясню...

Детектив Роджерс ничего не заметил.

— Вам повезло, — продолжал он. — Мистер Волкер — прекрасный телохранитель. Так ловко уйти от преследователей мог только настоящий профессионал. Вы ведь имеете собственное сыскное агентство? — обратился он к Максу.

В этот момент Макс меньше всего походил на супермена, в обязанности которого входит спасение жизни других людей. Он растерянно повторил:

— Позвольте мне объяснить...

Пейдж похолодела. Растерянность Макса лучше всяких слов подтверждала то, чему она отказывалась верить. Ледяная пустота медленной волной разливалась по телу, достигла сердца. Лицо стало мертвенно-бледным. Она с трудом разлепила ставшие непослушными губы:

— Так ты не бармен? Ты частный сыщик? — Ее голос дрогнул, несмотря на все попытки говорить спокойно. Страшная ночь. Макс — предатель, которому она так легкомысленно, так безрассудно доверилась. Которого полюбила. Которому открыла самые сокровенные уголки своей души. Который обманом проник в ее сердце с единственной целью использовать, а потом посмеяться. С Брэдом было легче. К Брэду она никогда не испытывала подобных чувств. Но Макс... Он притворялся все это время. Зачем? — На кого ты работаешь, могу я поинтересоваться? На Брэда?

— Нет, — Макс затряс головой, — я никогда на него не работал, клянусь.

Он мог клясться в чем угодно. Как можно верить человеку, который тебя обманывал столько времени? Каждую минуту, каждую секунду с их первой встречи? Кому теперь вообще можно верить?

Пейдж почувствовала, как ледяная пустота поднялась от сердца вверх и начала заполнять голову. Во всем теле образовалась необычная легкость, предметы начали расплываться перед глазами, и Пейдж поняла, что сейчас потеряет сознание. Она покачнулась. Роджерс и Макс бросились к ней с двух сторон, подхватили под руки. Постепенно окружающее пространство вновь приняло привычные очертания. Так хорошо было бы уйти в пустоту хотя бы на несколько минут. Не думать, не чувствовать, не страдать. Сквозь шум в ушах до Пейдж доносился голос Макса, который повторял, что сейчас что-то объяснит. Господи, к чему теперь объяснения, если уже ничего нельзя исправить.

Совсем близко перед собой она увидела глаза Роджерса. Это заставило ее окончательно прийти в себя. Во взгляде детектива было столько неприкрытого интереса, что Пейдж мысленно усмехнулась. Действительно пикантная ситуация. Влюбленная дура, не подозревавшая, что возлюбленный вовсе не пылкий Ромео, как ей представлялось. Просто триллер какой-то.

— Та-ак, — протянул Роджерс, отступил на шаг и скрестил на груди руки, — насколько я понимаю, мисс Делакорте, профессия мистера Волкера явилась для вас большим сюрпризом, не так ли? Почему вы, — он повернулся к Максу, — не сказали о том, что Роджер Делакорте некоторое время назад обратился в ваше агентство с просьбой разыскать его дочь, позаботиться о ее безопасности и доставить обратно в Чикаго? Похоже, девушка, — он кивнул в сторону Пейдж, — даже не догадывалась, что отец беспокоится о ней.

Макс собирался ответить, но Пейдж шагнула вперед и выдохнула ему в лицо:

— Ты работаешь на моего отца? — Яростный шепот перешел в крик. — Ты знаешь, отец все рассказывает Брэду! Они заодно. Я пыталась искать у него защиты! Я говорила, что Брэд хочет убить меня, но отец продолжал настаивать на нашем браке! Работать на отца — все равно что работать на Брэда.

— Ваш отец всего-навсего хочет, чтобы вы вернулись домой, — продолжал мягко настаивать детектив. — Я говорил с ним около получаса назад по телефону. Он искренне озабочен происшедшим и очень признателен мистеру Волкеру за проявленное мужество.

Силы окончательно покинули Пейдж. Единственное, чего она сейчас страстно желала, — это очутиться в одиночестве, зарыться лицом в подушку и как следует выплакаться.

— Пейдж, я ни слова не говорил твоему отцу. — Макс упорно пытался поймать ее взгляд. — Как только я понял, что он информирует Брэда, я перестал передавать ему какие бы то ни было сведения о тебе. Клянусь, я не знаю, как ему удалось разыскать нас.

Пейдж продолжала молча смотреть в сторону. Макс предпринял еще одну попытку:

— Ты сама никому не звонила? Подругам? Родным? Ты точно никому не говорила, что живешь в Кей-Вест?

Страшная догадка молнией блеснула в мозгу. Бабушка. Она звонила только ей. Но это был мобильный телефон Макса... Значит... значит, они установили жучок в аппарате бабушки.

Пейдж мысленно прокрутила весь разговор. Нет, Кей-Вест она не называла, но если Брэд внимательно вслушивался в каждое слово, то догадаться не составило труда. Она сказала, что находится там, где много солнца. И еще, что это любимое место бабушки... Брэд никогда не был глуп. Он мог все легко вычислить.

26
{"b":"158160","o":1}