Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Постой, не спеши. Давай по порядку, — предложила Мегги. — Парик действительно новый. Я всегда хотела иметь черный парик. Бриллианты, конечно же, настоящие. Твоя мать скрежещет зубами от зависти, когда я их надеваю. В подлинности горностая я сомневаюсь, но мне нужна была накидка на плечи, и это единственное, что попалось под руку. Жарковато, конечно, но в театре, наверное, есть кондиционеры. А что мы будем пить? — с интересом спросила она.

— Кофе, — ответила Джина. — Вот его уже несут.

Пока официантка ставила на стол чашки и кофейник, Мегги быстро посмотрела на соседние столики, но ничего, кроме кофейных приборов, не увидела. Тогда она порылась в сумочке и вынула сверкающую серебряную фляжку. Старательно изобразив кашель, тетушка взглянула на официантку и обронила, словно невзначай:

— Это я пью для профилактики простуды.

— Мне все равно, — пожала плечами та.

— Умница! — усмехнулась Мегги ей вслед.

Джина давилась от смеха.

— А вот и Стенли! — радостно произнесла она.

— Ты не говорила, что он такой красавчик, — заметила Мегги, протягивая Стенли руку. — Прошу вас, изобразите поцелуй. Пусть все посмотрят. Страшно люблю быть в центре внимания! — попросила она. — После нашей небольшой сценки разговоров будет на несколько дней.

Стенли выполнил просьбу, но удивления ему скрыть не удалось.

— Все в порядке, молодой человек, — невозмутимо заметила тетушка. — Я всегда оказываю на людей подобное действие. Не так ли, Джинни?

— Совершенно верно, — подтвердила та.

— Я с детства жаждала добиться славы, чтобы мое имя было у всех на устах, — откровенно призналась Мегги, поправляя парик.

— Отчасти ты этого добилась, — ухмыльнулась Джина. — Моя мать только о тебе и говорит. Не далее как сегодня она позвонила и сообщила, что ты отправилась на ежегодный медицинский осмотр. Как он прошел?

— Доктор был ошарашен, — довольно сообщила Мегги. — Он не нашел в моем здоровье ни единого изъяна. А твоя мать называет меня старухой! Так вот, я отправила ей телеграмму, в которой сообщила, что буду жить еще долго. К вечеру твоя мать ее получит. Надеюсь, это испортит ей весь завтрашний день, — злорадно произнесла тетушка. — Доктор внимательно изучил мою историю болезни и изумился, выяснив, что я неоднократно подвергалась косметическим операциям. Он сказал, что это невероятно— я так часто ложилась под нож и с такими мизерными результатами! Будьте уверены, я быстро дала ему понять, как отношусь к подобным замечаниям. — Мегги протянула фляжку Стенли. — Пропустишь глоток, Стив? — предложила она.

Стенли пожал плечами и отхлебнул прямо из горлышка. В следующую секунду он поперхнулся и закашлялся.

— Боже, что это? — сдавленно выговорил он.

— Смесь водки, горькой настойки и апельсинового ликера, — невинно пояснила тетушка Мегги. — Называется этот коктейль «Таран». У меня на кухне хранится целый бочонок. Остался от одного из моих мужей, не помню, от которого именно. Прежде таких бочонков было четыре; это последний.

— Какие у тебя элегантные перчатки, — восхищенно заметила Джина.

— Я могла бы не надевать их, — с досадой произнесла Мегги, — но средство для мытья посуды оставляет пятна на руках. А мы не опоздаем к началу спектакля?

— Да, думаю, нам пора, — согласилась Джина. — Почему ты молчишь, Стенли?

— Просто так. Я не знаю, как мне ее называть, — тихо произнес он уголком рта.

— Называй меня Мегги. Меня все так зовут, — тут же вмешалась в разговор тетушка. Она резко повернулась к Стенли, и от неосторожного движения парик съехал набок. — Как я, по-твоему, выгляжу?

— Превосходно, — отозвался тот.

— Тогда идемте, — сказала Мегги, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу.

Джина и Стенли последовали за ней. Вдруг Джина фыркнула от смеха.

— Мегги надела в театр кроссовки, — шепнула она на ухо наклонившемуся к ней Стенли. — Надеюсь, никто не заметит. Мегги, наверное, беспокоят ее мозоли. Ну, как ты ее находишь?

— Потрясающая старушка, — ответил он. — Никак не могу понять, сколько ей лет.

— Уже за шестьдесят.

— С ума сойти!

На улице Стенли взял дам под руки.

— В театре мне будут завидовать все мужчины. Уверен, что ни у кого не будет столь очаровательных спутниц! Чего еще можно желать?

— Пожалуй, больше нечего, — фыркнула Мегги. — Ей-богу, Джинни, мне по душе твой Стив. Он понимает в женской красоте!

— Знаешь, что мне больше всего не нравится в театре? — прошептала тетушка во время третьего акта. — Здесь ничего не продают во время спектакля. Я не прочь чего-нибудь пожевать! Да и выпить тоже.

Джина слегка толкнула локтем задремавшего Стенли.

— Он согласился пойти со мной только потому, что знает, как я люблю театр, — смущенно пояснила она, обращаясь к Мегги. — Конечно, с большим удовольствием Стенли остался бы дома и посмотрел футбол.

— Ты ходишь с ним на футбол? — тихо спросила Мегги.

— Нет, но мы пару раз ходили на соревнования по боксу. Я терпеть его не могу, но кричала и топала, как все.

— Один из моих мужей обожал бокс, — сообщила Мегги. — Пьеса ужасно скучная, — добавила она. — Неудивительно, что Стив уснул. Я рассказывала тебе о моем приятеле по переписке? — оживилась тетушка.

— Что-то не припомню.

— Мы еще находимся в процессе узнавания друг друга, но скоро должны встретиться. Он присылает замечательные письма.

— А ты что пишешь? — поинтересовалась Джина.

— Вру в основном. Наврала уже с три короба, — усмехнулась Мегги. — Ни одна женщина не скажет мужчине правды, если у нее что-то есть в голове. Особенно если она находится в моем возрасте. Кстати, ты бы разбудила своего принца, пока не закончился спектакль и не зажгли свет. Иначе он может смутиться. Хороший у тебя парень, Джинни. Мне нравится.

Джина с облегчением вздохнула. Она весь вечер ждала вердикта тетушки и сейчас была бесконечно рада, что двое самых близких ей людей понравились друг другу.

— Я не сплю, — пробормотал Стенли, словно отвечая на слова Мегги. — Просто у меня устали глаза, и я закрыл их.

— Не стоит оправдываться, — заметила тетушка. — Пьеса никуда не годится.

— Мы отправим тебя домой на такси, — сказала ей Джина. — Я проводила бы тебя, но у меня сегодня выдался такой напряженный день. А у Стенли денек был еще насыщеннее.

— Ты хочешь сказать, что мы не заедем в какой-нибудь ресторанчик и не выпьем по рюмочке на ночь? А я надеялась подцепить парочку мужичков и слегка развлечься с тобой вместе! Вернее, я буду развлекаться, а ты посмотришь. Я понимаю, сейчас тебя интересует только Стив. Но посмотреть-то ты могла бы?

— Мегги, это не Стив, а Стенли, — снова поправила Джина. — Я же говорила тебе. Кстати, я с удовольствием понаблюдала бы за твоими шалостями, но мне действительно сейчас не до этого.

— Джинни, ты же меня знаешь, — сказала Мегги. — Если мне что-то запало в голову, так оно и останется. Для меня твой парень всегда будет Стивом. А что? Хорошее имя! Поверь моему слову, на Стива можно положиться.

— Я знаю, — рассмеялась Джина.

Бартон тем временем поймал такси и назвал

таксисту адрес Мегги.

— Водитель, забудьте то, что вам сказали, — крикнула та, — и отвезите меня в «Элефант и касл». Вы знаете, где это находится, правда?

— Еще бы не знать! — расплылся в улыбке таксист.

— Так что же ты медлишь, приятель? — спросила Мегги, устраиваясь с помощью Стенли на заднем сиденье. — Жми на газ!

— Есть, мэм! — гаркнул таксист, подумав про себя, что ему досталась та еще пассажирка.

Стенли почти не замечал мелодию, лившуюся из динамика и создававшую в салоне такси особый уют. Его мысли витали вокруг Джины и ее экстравагантной тетушки. Завтра в это же время он будет находиться в совершенно ином окружении. Похоже, его мечта вот-вот осуществится. И вдобавок ко всему через две недели к нему присоединится Джина. Стенли все еще беспокоило, что брак пока не предвиделся, но он понимал, что эта идея должна созреть.

6
{"b":"157971","o":1}