Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Элис смотрела на пейзаж широко раскрытыми глазами, почти не мигая. Выражение лица было такое, будто она увидела что-то необычное. На губах играла еле заметная улыбка.

Сестры Сайерс перешептывались и озорно переглядывались, то есть вели себя как подростки, которые освободились от опеки родителей и не могут нарадоваться своей свободе.

Чуть в стороне стоял Гарри и любовался закатом. В душе молодой человек был художником и тонко чувствующим человеком. Сочные розово-оранжевые краски неба, как штрихи на палитре, были перемешаны и являли собой незабываемую картину, написанную самой природой.

Дайана, успевшая перед отплытием полюбоваться экзотическими растениями, с интересом наблюдала за своими спутниками. Ее взгляд остановился на Паттерсоне. Его лицо было утомленным, глаза грустными. В жизни этого известного актера произошла трагедия: шесть месяцев назад погибла его жена. И сейчас он, бросив привычный уклад жизни, где каждый его шаг поминутно расписан, где целый штат слуг был готов побрить, накормить и уложить спать, умчался на край света вместе со своим сыном и теперь с тоскою взирает на огромные ветки, которые под тяжестью своего веса опустились к воде и своими зелеными листьями нежно касаются гладкой поверхности воды.

Где-то глубоко в подсознании Дайаны зародилась мысль, что ее состояние вряд ли лучше, чем у Стивена. Она добилась многого в жизни: окончила с отличием медицинский факультет одного из местных университетов, работает педиатром в известной клинике, живет в престижном районе Лос-Анджелеса, но вот личная жизнь не сложилась. Ей уже двадцать восемь, все приличные женихи разобраны. Неужели она останется одна? Почему-то здесь, в Бразилии, вдали от дома, ей стало очень тоскливо.

Судно медленно удалялось от берега, от суеты больших городов, от цивилизации. На его борту семеро пассажиров отправились навстречу с неизведанным, с непознанным миром, в дебрях которого хранится много тайн, где порой в чаще горят яростным огнем глаза хищника, где зазевавшийся турист может стать добычей дикого зверя.

Дайане не хватало острых ощущений, ее жизнь текла тихо и спокойно, поэтому дни быстро сменялись месяцами, а месяцы — годами. Шесть последних лет прошли как одно мгновение. Никаких впечатлений, никаких запоминающихся событий.

Только сейчас, стоя на палубе, Дайана поняла, что жила не правильно. Но время не повернуть вспять! Что ж, подумала она, никогда не поздно изменить образ жизни. Надо наслаждаться каждой минутой, секундой и, может быть, посмотреть прямо в глаза опасности. Или пройти по узкой тропинке над пропастью, чтобы захватило дух, а потом, когда нога нащупает твердую, надежную почву, ощутить радость оттого, что препятствие преодолено. От таких мыслей сердце Дайаны забилось с удвоенной силой и чувство счастья охватило все ее существо.

Раздумья молодой женщины, как и всех остальных, находящихся на палубе, прервала Тина, которая напомнила о том, что через сорок минут в кают-компании будет подан ужин.

Пора спуститься вниз и посмотреть, где предстоит провести ночь, решила Дайана и направилась в каюту. То, что она увидела, нисколько ее не удивило: узкая каморка с двухъярусной кроватью, тумбочка и несколько вешалок на перекладине. После того, как они проехались, постоянно подпрыгивая, на битом автобусе, Дайану ничто уже не могло потрясти.

Она переоделась в джинсы и теплый голубой мохеровый свитер, потому что если воздух и был теплым, то от воды веяло прохладой. Надо заботиться о своем здоровье, промелькнула мысль в голове педиатра. В этом была вся Дайана — ее практичность и деловитость еще в юношеские годы отталкивала молодых парней.

Через десять минут в каюту ворвалась Элис и быстро забралась на верхнюю койку. Сидеть она, конечно, там не могла, потому что до потолка было около метра. Девушка легла на живот и положила подбородок на руки.

— Я так счастлива! Спасибо, сестричка, что взяла меня с собой. Здесь просто восхитительно! А какая компания! Стивен Паттерсон — потрясный красавец! Его отпрыск тоже ничего.

Да и Гарри, если с ним познакомиться поближе, думаю, окажется интересным человеком.

Дайана хмыкнула.

— А как насчет сестер Сайерс? Почему ты о них ничего не сказала?

— Бабульки — просто класс! Но ты же понимаешь, что я в первую очередь обратила внимание на мужскую половину группы. Кстати, кто-нибудь произвел на тебя впечатление?

— Да. Матрос, — сказала Дайана и прилегла на нижнюю койку.

— Почему? — с интересом спросила Элис и сверху посмотрела на сестру.

— Потому что он молча отнес вещи в каюту и не совал свой нос, куда не следует. — Дайана начинала злиться, но старалась не показывать своего раздражения сестре, хотя голос ее прозвучал довольно резко.

— Мне он тоже понравился, — мечтательно произнесла Элис и перевернулась на спину, подложив ладони под голову. — Среди остальных мужских особей, которые находятся на этой посудине, он самый привлекательный.

— Элис, откуда ты набралась таких слов! Разве можно о человеке говорить «особь»?

— Дорогуша, ты отстала от жизни. Я не знаю, какие беседы в колледже ты вела с подружками десять лет назад, но мы в основном болтали о парнях, об их внешности и телосложении, а не об умственных способностях.

Слова Элис заставили Дайану вспомнить свои юношеские годы, где в перерывах между занятиями они с подругами действительно делились впечатлениями о ребятах, с которыми встречались. Она не была святой, у нее был постоянный друг. Если девчонки меняли парней как перчатки, стараясь не останавливаться на одном, то Дайана влюбилась не на шутку в самого красивого парня по имени Майкл.

Ей нравилось проводить время в его обществе, потому что он воплощал в себе все ее представления о настоящем мужчине. Высокий жгучий брюнет с карими глазами, с атлетической фигурой покорил ее сердце. Он умел красиво говорить и тем самым проложил дорожку к ее сердцу. Остальные ребята в колледже были ей неинтересны, потому что их волновали только деньги, бары и размер лифчика их подруг.

Беда пришла неожиданно. Однажды преподавательница истории послала ее в библиотеку за какой-то книгой. Проходя по аллеи, Дайана увидела свою лучшую подругу Эмму в объятиях Майкла. Девушка не хотела верить своим глазам, но эти два человека были ей до боли знакомы. Сдерживая слезы, она быстро побежала за угол библиотеки. Прислонившись плечом к холодному камню, Дайана разрыдалась.

Ее вера в настоящую любовь рухнула в один миг. Как могли два самых близких человека предать ее?

Почти целую неделю Дайана сознательно избегала встреч с Майклом, ссылаясь на то, что пишет курсовую работу, а Эмму просто игнорировала, когда та лезла с разными разговорами.

Сердце разрывалось на части, когда Дайана вспоминала целующуюся парочку. Ночами, рыдая в подушку, она клялась, что больше никогда не откроет свое сердце мужчине, закроет его на замок. Пусть самолюбивые лгуны подбирают ключ, этот замок им никогда не открыть!

Дайана не стала затворницей, и у нее всегда был друг, с которым она проводила время, но воли чувствам уже не давала. Поэтому измена Билла ее особо не огорчила. Да, призналась себе она, горько сознавать, что он позарился на более молодую девушку. Но я в любом случае одна не останусь. У меня красивая внешность, на которую чуть ли не каждый день западают как одинокие, так и женатые мужчины.

— Элис, ты, наверное, права: я отстала от жизни. Только слово «особь» все равно режет слух. Если взять, к примеру, Гарри, то мне кажется, что он приличный молодой человек, — тихо произнесла Дайана.

— Как думаешь, сколько ему лет?

— Ну, наверное, около тридцати.

— А вот и нет! Ему всего двадцать пять! — радостно воскликнула Элис.

— Да? Наверное, это из-за бороды он кажется старше, — спокойно сказала Дайана, потом, посмотрев на сестру, спросила:

— И когда же ты успела это выяснить?

— Только что. Мы с ним немного поговорили на палубе.

— Ты неисправимая болтушка, Элис. Теперь я понимаю твоих родителей, которые решили немного от тебя отдохнуть.

4
{"b":"157829","o":1}