Литмир - Электронная Библиотека

Не прошло и четверти часа, как Бренна очутилась на мягких подушках легкого ландо, которое быстро мчалось по направлению к Блумсбери. Какое счастье, что именно этот день выбрала Джейн, чтобы навестить брата. Правила приличия будут соблюдены – они не останутся наедине, там будет его сестра. Конечно, это строжайше запрещено родителями, но вполне пристойно. По крайней мере ей так кажется. Она быстро расскажет все, что удалось подслушать, а потом, не медля ни минуты, поедет домой.

Лошади замедлили бег, а вот сердце Бренны забилось сильнее. Ландо остановилось возле небольшого, ничем не примечательного особняка, сложенного из серого камня. Шикарным это обиталище никак не назовешь.

– Нужно ли мне вас дожидаться, мисс? – спросил кучер, помогая Бренне сойти на тротуар.

– Нет, не стоит.

Потом она проводит Джейн домой. Кучер приподнял шляпу и взобрался назад на свое место. Через мгновение ландо скрылось из виду.

Бренна, не оглядываясь, стала быстро подниматься по ступенькам, потом взяла медный дверной молоток. Дверь раскрылась нараспашку, и Бренна столкнулась нос к носу с очередным дворецким. Этот был постарше, чем в доме у Розмуров, и сутулился, но выражение его лица было точь-в-точь как у первого – совершенно ничего не выражающее.

– Кое-что забыла, Люси? – раздался знакомый голос, и Бренна вздрогнула. За спиной дворецкого маячил Колин, и вид у него был самый растрепанный. На вытянутом указательном пальце тонкой аристократической руки висел бледно-голубой ридикюль.

Бренна ахнула и сделала шаг назад. Каблук скользнул к самому краю ступеньки, и она почувствовала острую боль в лодыжке. Она бы упала, если бы Колин не подхватил ее.

– Ах, Боже мой, вам больно?

– Нет, я всего лишь подвернула ступню. Ой! – вскрикнула Бренна, пытаясь наступить на поврежденную ногу.

– Значит, вам больно. – Он поднял ее на руки и быстро внес в прихожую. «Какие у него сильные и теплые руки», – подумала она. – Ради Бога, скажите, что вы тут делаете? Я решил, это пришла Люси – то есть леди Мэндвилл.

– Я так и подумала, – пробормотала Бренна сквозь зубы. Черт возьми, как же ей больно!

– Сюда. Вам нужно лечь! – Колин внес ее в гостиную и опустил на длинный диван. Бархатное покрывало цвета ярко-зеленого мха было порвано в нескольких местах. – Снимите туфельку.

– Нет, со мной все в порядке.

Она подняла голову, и ее глаза расширились от удивления. Боже, он наполовину раздет! Босиком, льняная рубашка распахнута у ворота, ни галстука, ни жилета. Бренна чувствовала, как взволнованно забилось ее сердце, как гулко стучит в висках кровь. Взгляд невольно скользнул ниже, в раскрытый ворот рубашки, к мускулистой груди. Бренна судорожно вздохнула и усилием воли заставила себя отвести глаза.

Значит, он думал, что вернулась Люси Мэндвилл? «Кое-что забыла?» Вот что он спросил, держа в руке дамскую сумочку. Ясно. Леди Мэндвилл недавно побывала здесь, и он принимал ее неодетым. Или, предположила вдруг Бренна, это все, что он успел надеть, после того как развлек гостью самым непристойным образом? А где, черт возьми, Джейн?

– Я... Я думала, что найду здесь Джейн, – растерянно пробормотала девушка, не в силах взглянуть ему в глаза. – Дворецкий Розмуров сказал, что она отправилась нанести вам визит.

– Она была здесь. Вы разминулись на пару минут. Колин опустился на колени рядом с диваном и принялся осторожно ощупывать ее лодыжку.

– Здесь больно? – спросил он, задумчиво сдвинув брови.

Бренна прикусила губу и кивнула:

– Да... немного. Мне нужно идти.

Она попыталась встать. Колин вскочил на ноги и схватил ее за плечи, заставив снова лечь.

– Сначала вы расскажете, что привело вас сюда. Тем более что вы явились в одиночку, без провожатого. Знаете, ведь могли видеть, как вы входите в мой дом.

– Отлично. Значит, вам следовало оставить меня на крыльце, – отрезала она.

– В этом состоянии?

Она сделала вид, что не слышит.

– Я полагала, здесь Джейн. Иначе бы я не пришла. Я же не безрассудная дурочка. Вы знаете.

– Это я как раз прекрасно знаю. Вы не ответили на мой вопрос. Положите ступню на подушку.

Наклонившись над ней, Колин снял с ее ноги туфлю и подложил под ступню шелковую, с кистями, подушечку. Затем быстро пробежал большими пальцами по подъему ступни, в том месте, где уже наметилась небольшая припухлость. Прикосновения пальцев Колина отзывались дрожью во всем теле девушки. Нужно рассказать ему новости, а затем бежать домой. Она не может оставаться с ним наедине, это слишком опасно!

– Мне нужно было вас увидеть, причем срочно. Я только что подслушала разговор брата и лорда Томаса. – При воспоминании о некоторых подробностях их беседы Бренне стало плохо. – Вы оказались правы. Они все подстроили, Колин! Не верилось, что Хью способен на такую низость, но вот же, все правда. По наущению брата лорд Томас устроил так, чтобы в тот вечер карта попала в ваш карман. Все их козни!

Колин встал возле камина, понурив голову.

– Так я и знал. Чертовы ублюдки!

– Кажется, вы были правы и в том, что Хью жаждал заполучить руку женщины, которую вы хотели видеть своей женой. То есть Онории.

– Как я и предполагал. – Колин поднял голову и невидящими глазами уставился в стену над каминной полкой. – Но что с этого Синклеру? Что он получил, кроме удовольствия видеть меня раздавленным? Деньги? Не думал, что он так обнищал.

У Бренны пересохло в горле.

– Он намеревается получить меня, – ответила она дрожащим голосом. – Кажется, наградой должна была стать я. Для Хью Балларда родная сестра была предметом торга. Но если он полагает, что я позволю лорду Томасу наложить его грязные лапы на Гленброх, то он сильно просчитался. Это моя земля, мое поместье. Папа трудился всю жизнь как вол, чтобы оно стало процветающим. И я тоже. Да я скорее задушу лорда Томаса собственными руками, чем допущу на своей земле огораживание.

Колин развернулся к ней лицом. Посмотрел ей в глаза и, помолчав, сказал:

– Будем надеяться, до этого не дойдет.

– Я считала, что лорд Данвилл – благородный и добрый человек, честнее многих прочих. Я поговорю с ним. Неужели он насильно выдаст меня замуж, против воли, когда узнает, каким отвратительным кажется мне этот брак? Не могу в это поверить. А вы? Теперь вы все знаете. Что вы будете делать?

Колин покачал головой:

– Не знаю. Вы согласитесь подписать свои показания у адвоката? О том, что слышали?

– Да. Почему бы нет? Я ничем не обязана брату.

– Вы отдаете себе отчет, что разгорится скандал? Они будут все отрицать, а вас обвинят во лжи.

– Мне безразлично, пусть обвиняют меня в чем угодно. – Бренна пожала плечами. – Здесь, в Лондоне, у меня нет друзей, если не считать Джейн. Единственное, что меня страшит, – мне могут не поверить. Я ведь чужая, шотландка. Английские леди и джентльмены думают, что мы, горцы, у них в подчинении. Кто станет меня слушать?

– Вероятно, никто. – Колин подошел к дивану, присел на резной подлокотник возле Бренны и взял девушку за руку. – Тем не менее вы бы пошли на это ради меня?

Бренна молча кивнула, язык ей не повиновался. Колин стянул с ее рук лайковые перчатки. Аккуратно сложив перчатки на краю дивана, он сжал ее руку в ладонях. Она чувствовала жар его кожи и сама загоралась в ответ. Потом она заметила, что его руки слегка дрожат.

– Почему? – спросил он хриплым шепотом почти ей на ухо. – Почему вы готовы пойти на такое ради меня?

Он пытается ее соблазнить? Как Люси Мэндвилл? Бренна облизнула пересохшие губы.

– Потому, что правда на вашей стороне. Мне этого достаточно.

– Вы говорите, у вас нет в Лондоне друзей, если не считать Джейн. А я? Кто я для вас, Бренна?

– Я... я не знаю. Я думала, вы мне друг, а потом вы сами сказали, что вы меня обманывали и что вы вообще человек недостойный. Что мне было думать?

В тот же миг Колин был на диване рядом с ней, и она очутилась у него на коленях. Он укачивал ее, как ребенка, прижав к груди. Она слышала, как гулко стучит его сердце. Губы Колина ласкали ее волосы. Бренна крепко зажмурилась, боясь, что ее сердце вот-вот разорвется.

35
{"b":"15768","o":1}