— Но ты же все знаешь. — Элизабет рассмеялась.
— Знаю, — согласился Грег. — Но так, в общих чертах. Может быть, у тебя есть трудности и я могу в чем-то помочь?
Элизабет лукаво улыбнулась.
— Да, мне некому мыть кисточки и затачивать карандаши. Грег, трудности есть у всех, но я предпочитаю справляться с ними самостоятельно.
— Так вот, оказывается, каково твое понимание независимости?
— Извини, но я хотела, чтобы все удалось мне самой. Мне, как личности, слышишь, а не как твоей жене!
— Я понял. — Грег высыпал остатки нарезанной моркови на сковородку и поставил ее в духовку. Затем налил себе еще одну чашку чая и сел напротив Элизабет. — Ты прекрасно выглядишь, между прочим! — негромко добавил он.
Она почувствовала, что ее щеки розовеют от удовольствия.
— Спасибо, — невнятно произнесла она. Черт побери, это наверняка всего лишь малая часть его наступательной тактики, нацеленной на то, чтобы очаровывать представительниц слабого пола. Неожиданно Элизабет поймала себя на том, что ей это абсолютно безразлично. Что ей терять? Будь что будет! Пусть даже она дрогнет и уступит его натиску! В конце концов они ведь уже давным-давно женаты — за исключением периода их так называемого кратковременного разрыва, а все потому, что ей захотелось немного пожить одной. И даже если она уступит ему, то это совершенно ничего не изменит. Грег останется таким, каким был и раньше, — все тем же неисправимым трудоголиком.
Элизабет продолжала наблюдать за тем, как ее муж готовит ужин. Добавляет в картофельное пюре масло и взбитый яичный желток и выкладывает его в форму. Затем смешивает с овощами белый соус, взбивает белки, прежде чем залить ими пюре, запекает все это в духовке до появления аппетитной золотистой корочки на нежном картофельном суфле.
Ожидая, пока приготовится ужин, они сыграли в шахматы — доска нашлась в одном из ящиков шкафа. Выиграла Элизабет. Правда, один раз, и то явно каким-то чудом. Молодая женщина подумала, что сильно расстроила этим своего партнера. Скрыв усмешку, Элизабет согласилась еще на одну партию. На этот раз победу одержал Грег — притом без каких-либо видимых усилий.
Вскоре ужин был готов, и шахматы оказались отодвинутыми в сторону. А расставленные на столе тарелки наполняли кухню благоуханным ароматом.
Еда оказалась отменной. Хотя вино и не совсем отвечало сегодняшнему меню, Элизабет тем не менее воздала ему должное. Оно произвело на нее необычайно приятное расслабляющее воздействие: женщина разомлела, и общество Грега перестало ее раздражать.
Завершив ужин бисквитом, немилосердно пропитанным приторно-сладким сиропом, они переместились в гостиную. И уже здесь, усевшись на пол перед горящим камином, допили вино. Край дивана был жестким. Грег осторожно притянул Элизабет к себе. Исходившее от камина тепло привело ее в блаженное состояние.
Элизабет могла бы совершенно спокойно уснуть, но почему-то упустила такую возможность. Ей было стыдно вот так взять и задремать прямо у камина. И поэтому вместо того, чтобы безмятежно погрузиться в сон, бедняга сидела, устремив на огонь потерявший фокус взгляд и, прижимаясь спиной к груди Грега, ощущала виском его колкую щетину.
Вообразить себе нечто более восхитительное, более сладостное было просто невозможно. Повернув голову, Элизабет нежно поцеловала Грега в уголок рта. Когда их взгляды встретились, она поняла, что пропала — раз и навсегда, всерьез и надолго. Безвозвратно.
7
Полузакрыв глаза, Грег медленно опустил голову, словно пытаясь сохранить некое подобие разделяющей их границы. Его губы нежно коснулись ее губ.
— Элизабет… — еле слышно прошептал он.
И поцеловал еще раз. Поцеловал так нежно, что, будь ее глаза закрыты, она подумала бы, что поцелуй ей лишь пригрезился. Она ощутила, как кончики его пальцев, подобно крыльям бабочки, легко и невесомо пробежали по ее щеке, шее, мочке уха, затем чуть ниже и коснулись того самого чувствительного места, о котором было известно только ему одному. Затем его губы прошлись по следам, только что оставленным его пальцами, привнося новые сладостные ощущения, которые показались ей огненными. Элизабет уловила момент борьбы, противостояния в собственной душе… Но было уже поздно.
Услышав, как в бешеном ритме стучит сердце любимого мужчины, она призналась себе в том, что их сердца бьются в унисон.
Некоторое время она сидела неподвижно, чувствуя, что в ней закипает неудержимое желание вновь испытать некогда столь естественную, а теперь почти недоступную близость. Удастся ли им вернуть прежнюю остроту чувств? Да и стоит ли их брак того, чтобы за него бороться? Этого Элизабет пока не знала, но ей так хотелось получить ответы на мучившие ее вопросы!
Она встала и посмотрела на сидевшего на полу Грега. Одна его нога была согнута в колене, а вторая — вытянута прямо. Муж слегка откинул голову назад, в упор рассматривая Элизабет. Но стоило ей протянуть ему руку, как ей показалось, что ее сердце сильно сбавило свой прежний ритм.
— Пойдем спать! — негромко произнесла она, заметив, что Грег как-то удивленно моргнул.
Он на мгновение прикрыл ладонью глаза, а когда открыл вновь, то они сияли восхитительным голубоватым светом, от которого у нее перехватило дыхание.
Грег сильно сжал ладонь и пальцы Элизабет, встал и глухо произнес:
— Иди наверх! Я присоединюсь через минуту. Проверю входную дверь и закрою каминную вьюшку.
Он выпустил ее руки, Бетти при этом чуть не упала. По пути она зашла в ванную. Тщательно, едва ли не до жемчужного блеска почистила зубы, сняла остатки макияжа. Нет ничего хуже, когда поутру обнаруживаешь потеки и комочки туши под глазами.
Затем она поднялась по лестнице наверх. Неожиданно ее охватила необъяснимая тревога. Элизабет уже бесчисленное количество раз ложилась в постель с мужем. Чем сегодняшняя ночь будет отличаться от всех прочих? Кое-какая разница все-таки есть, подумала она. И на то есть причина.
Молодая женщина закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Раздеться? Лечь в постель? Присесть на краешек кровати? Или сесть в кресло перед туалетным столиком и начать расчесывать перед сном волосы? Слишком банально, совсем как эпизод из какой-нибудь пошлой мелодрамы. Да и белья подходящего на ней сейчас нет. Ну и вид у нее будет в ее простенькой хлопковой ночной рубашке! Поеживаясь от холода, она обхватила себя за талию. За последние два дня спальня сильно выстыла, и поэтому желания сесть на постель полураздетой картинности ради у нее не было.
О Господи! Да она сейчас чувствует себя совсем как непорочная невеста в первую брачную ночь, — если такие еще остались на белом свете. Элизабет огляделась по сторонам. Грег принес снизу стеганое одеяло, вернее сказать, вернул его на прежнее место. А свет? Выключать или не выключать? А одежда — раздеваться в конце концов или нет? А духи? Может быть, стоит подушиться до его прихода?
О, Грег, помоги мне! Так как же, хочешь ты меня или нет? Хочешь по-настоящему или собираешься лишь исполнить по привычке супружеский долг?
Дверь позади нее тихонько открылась, слегка толкнув ее в спину. Элизабет отошла в сторону и впустила Грега в комнату.
Он посмотрел на нее настороженным взглядом, и она неожиданно поняла, едва ли не прочитав его мысли. Муж по какой-то безумной, совершенно необъяснимой причине взволнован не меньше нее. Как ни странно, но это придало ей мужества. Элизабет улыбнулась ему и плотнее прикрыла дверь.
— Я ждала тебя, — объяснила она. — Здесь слишком холодно, и я не стала раздеваться.
Грег одним уголком рта еле заметно улыбнулся, затем коротко кивнул и на несколько секунд застыл на месте. Элизабет показалось, что он ждет, когда она сделает следующий шаг. Ей почему-то сделалось неловко. Господи, какая глупость — испытывать смущение перед собственным мужем!
— Сегодня полнолуние, — негромко произнес Грег, первым нарушив затянувшуюся паузу, после чего выключил свет. — Посмотри, какая красота!