Литмир - Электронная Библиотека

— Можете забрать его прямо сейчас. — заявил Найджел. — Но господин полицейский спрашивает: кто возьмет на себя ответственность за зверя? В Турции знаете ли, волки не бегают по улицам свободно… — добавил он с неприятной кривой улыбкой.

Мы с Саймоном переглянулись.

— Мы, наверное… — с сомнением произнес любимый.

Но тут Доган вдруг хитро посмотрел на Башкурта. Тот покраснел и начал поправлять кобуру, тщательно избегая взгляда своего напарника.

Доган крикнул ему что-то и расхохотался.

— Переведи! — потребовала я у Найджела.

— Господин полицейский напомнил своему коллеге, что его имя означает "главный волк стаи"… — услужливо пояснил Найджел. Приветливая улыбка на его черном лице казалась приклеенной.

Все присутствующие дружно уставились на Башкурта. Тот со страдальческой миной почесал голову, потом обреченно махнул рукой и пробормотал что-то. Ответ был ясен без перевода: турок согласился взять Карлоса. Найджел тут же отвязал волка и вручил поводок Башкурту. Доган покровительственно похлопал его по плечу, и мы пошли к выходу.

Когда мы проходили мимо комнаты со сторожевыми крысами, из-за двери послышался визгливый лай. Турки ускорили шаги, а Антон повернулся ко мне.

— Надеюсь, этих тварей ты не потребуешь освобождать? — пробурчал он, опасливо косясь на дверь.

— Не-е-ет… А что? — протянула я.

— Они нас встретили не очень-то дружелюбно! — фыркнула Александра.

В зале Элеонора резко остановила свое инвалидное кресло.

— Найджел, переведи, пожалуйста, господам из полиции, что далее их проводит слуга. Мы утомлены визитом и нуждаемся в покое! — заявила она, поджав тонкие губы. Стив, чье лицо казалось непроницаемым из-за темных очков, процедил:

— Надеюсь, вопросов к нам больше нет?

Найджел перевел на турецкий. Башкурт и Доган согласно кивнули. Потом вопросительно посмотрели на нас. Мне хотелось как можно скорее покинуть этот дом, я так и рвалась к выходу.

— Элеонора, мне жаль, что вы устали, но у нас еще остались неоконченные дела! — сказал вдруг Антон. — С вашего разрешения я провожу друзей и вернусь.

По лицу Элеоноры пробежала судорога, но она согласно кивнула.

Мы пошли к выходу. На широком мраморном крыльце стоял Ченг, держа в руках нашу с Саймоном дорожную сумку. Увидев Карлоса, таец расплылся в широкой улыбке и жестом показал мне "Ок!". Потом шагнул к волку, присел на корточки и долго смотрел ему в глаза.

— Они прощаются… — тихо сказал мне Саймон.

— Может быть, Ченг тоже хочет уйти? — заволновался Антон. — Эй, Ченг! — Парень поднял голову. — Гоу! — Антон махнул в сторону ворот.

Ченг потупился и опустил голову.

— Ноу, — сдавленно ответил он. — Моя тут.

— Давай-давай! — начальственно рявкнул на нас Доган, и мы зашагали к воротам.

Я обратила внимание, что сапоги наших доблестных полицейских внизу основательно изорваны, а у Башкурта на носке даже зияет сквозная дыра размером в пятак.

Саймон забрал из гаража "Мазду", и мы выехали за территорию. За забором мы вышли из машины и отошли подальше от камер наблюдения. Турки тем временем подвели Карлоса к полицейскому автомобилю. Башкурт принялся подталкивать упирающегося зверя к заднему сиденью. Доган в это время отчаянно размахивал руками и громко кричал — то ли на Карлоса, то ли на коллегу. Наконец, волку надоело это представление, и он ловко запрыгнул… на пассажирское сиденье рядом с водителем. Вид у него был такой, словно он всю жизнь служил в полиции. Мы рассмеялись, а смущенный Башкурт, чье место занял Карлос, махнул нам рукой и сел назад. Через минуту они уехали.

Мы с Саймоном как по команде повернулись к Александре и Антону.

— Рассказывайте! — потребовала я.

Но они и без этого горели желанием поведать о своих подвигах. Антон выглядел очень довольным, хохолок, вечно выбивающийся из его прически, походил на гребешок боевого петушка. А Александра так и пританцовывала на месте. Задорное выражение ее лица совсем не гармонировало со строгим костюмом — как будто ведущую МТV заставили вести новости на Первом.

— Уф! Мне самой не верится, что мы с Антоном вытащили вас отсюда! — выдохнула она.

— Но откуда вы знаете друг друга? — я сгорала от любопытства, но после ежедневных "трапез" Найджела соображала медленно.

— Полин, ты же сама сказала мне, что здесь в Турции твой друг Антон Кинарь. Найти его было делом техники. — Нетерпеливо пояснила Александра. — А вот над планом вашего освобождения пришлось основательно поработать!

— Вы себе представить не можете, чего мне стоило уговорить Башкурта и Догана взять в участке полицейскую форму и машину! Они долго не верили, что вас держат здесь против воли: Грасини слишком уважаемые люди… — сказал Антон.

— Вот еще! Подействовало мое обаяние, а не твои уговоры! — фыркнула Александра. — Но парни просто молодцы! Надо было видеть Догана, когда он сообщил Грасини, что представляет федеральный отдел по борьбе с организованной преступностью и что никакие связи в местном участке им не помогут!

— Ага. И взялся за кобуру как бы невзначай! — ввернул телевизионщик.

— За пустую кобуру! — захлебываясь от смеха, подтвердила Александра.

— А с какой постной рожей Найджел вел нас к лаборатории! — продолжил Антон. — Стив пытался заставить меня молчать, но фокус не удался: я надел темные очки и не реагировал на его гипноз!

— Надо признать, в смекалке Грасини не откажешь. Элеонора сказала Догану и Башкурту, что в лаборатории вы проходите лечение от тяжелой болезни, — сообщила Александра почти восхищенно. Похоже, вся эта история очень ей нравилась.

— А куда делась Магда? — вдруг вырвалось у меня.

— Мы не видели ее в доме… — задумчиво произнесла Александра. — Вероятно, они боялись, что в присутствии полицейских ты обвинишь ее в убийстве профессора Стояна. Вот и спрятали куда-то… Полицейские ведь были совсем как настоящие! Так ведь? — она явно жаждала аплодисментов.

— Только почему у них сапоги дырявые? — улыбнулся Саймон. Мне показалось, что любимый выглядит значительно бодрее и говорит громче, чем десять минут назад.

Александра и Антон так и покатились со смеху.

— Это в саду на нас набросились эти… как их… — начала Александра, задыхаясь от смеха.

— Собакокрысы! — подсказал Антон. — Когда мы пришли, Грасини выпустили этих гадов. Ну и сволочные же зверюги! Все кроссовки мне изорвали! — он показал на ноги: прочные адидасовские кроссовки пестрели дырами, а края джинсов висели клочьями.

Я перевела взгляд на стройные ноги Александры — на них ни единой царапинки. Антон, проследив за моим взглядом, чуть смутился:

— Александру я взял на руки, — пояснил он не очень уверенно. Видимо, обаяние девушки подействовало не только на полицейских. Что ж, удивляться нечему: я еще не видела человека, которого она оставила бы равнодушным.

— Антон, Александра… Спасибо! — сказал Саймон. — Мы обязаны вам жизнью!

— Вау! Ну наконец-то я дождалась этих слов! — воскликнула Александра.

— Но у вас ещё будет время рассказать нам, как вы благодарны, а сейчас мы с Антоном хотим вернуться к Грасини.

— Не волнуйся, всё будет хорошо! — спокойно сказал телевизионщик, встретив мой встревоженный взгляд. — У меня здесь еще одно незаконченное дело. Ты же знаешь.

— Грасини обещали сделать так, будто Антон никогда не обращался к ним с просьбой повысить ему работоспособность. Ну а я проконтролирую, чтобы все прошло хорошо, — лукаво добавила Александра.

Я не знала, что и думать. Похоже, за короткое время знакомства они многое друг другу рассказали!

— С чего это Грасини стали такими сговорчивыми?! — недоверчиво бросил Саймон.

— Здесь в Турции я не терял времени и выяснил кое-что об этой семейке. — Антон стал очень серьезен. — Мне удалось пообщаться с человеком, который на них работал. От него я узнал, что единственная цель их экспериментов — достижение бессмертия. Превращая людей в Морских, Водяных и так далее, они интересовались в основном продолжительностью жизни созданных существ…

43
{"b":"157307","o":1}