Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он сделал паузу, давая всем понять, что, оберегая меня от переживаний, он не называет преступника по имени.

— Да, мы с этими волосами разобрались. А потом — бац! — на следующей неделе происходит чудо! Решающая улика! Найден еще один волос Бонни Спенсер — с корнем, ни больше ни меньше, пригодный для ДНК-теста.

— Ты хочешь сказать, что я подбросил этот волос, Фрэнк? — поинтересовался Робби.

— Я хочу сказать, что Рэй Карбоун обследовал пакетик, который нам вернули из лаборатории, и заподозрил, что печать выглядит как-то не так, и одного волоса не хватает. Что скажешь: ты ничего не подбрасывал?

— Нет. Это в лаборатории затеряли. Ты же понимаешь, что люди есть люди.

Я подумал: вдруг Бонни не захочет остаться со мной? Вдруг она считает меня слишком ненадежным человеком?

— А чего это вдруг волосу Бонни Спенсер оказаться как раз в том месте, откуда преступник произвел выстрел, если Бонни Спенсер сама преступником не является?

— Может, она просто мимо проходила?

Голос Робби упал до шепота. Он все больше обмякал на стуле. Единственное, что в нем по-прежнему победно торчало, был одеревеневший от лака чуб.

— И это все, что ты можешь сказать? — прогремел Ши. — Она просто слонялась на территории в три гектара, а ее волос каким-то образом застрял на этом, бесконечно малом пространстве?

Робби не отвечал. Ши наклонился вперед.

— Можно задать тебе один вопрос? Ты всерьез уверен, что ты лучше, чем все эти говнюки, которых мы сажаем?

— Я хочу, чтобы меня выслушали.

Робби говорил так, как будто уже успел проконсультироваться со своим адвокатом.

— Не волнуйся, это тебе еще предстоит.

— Благодарю.

— Но еще до того, как тебя выслушают, знаешь что?

— Фрэнк…

— Сложи в портфельчик свои ручечки и карандашики.

Насколько мне известно, Робби Курц не стал складывать в портфель свои пишущие принадлежности. Он наверняка ни с кем не попрощался. Он просто покинул нас навсегда.

Я взял у брата ключи от принадлежащего ему жалкого подобия машины с откидным верхом — «мустанга», вернулся домой и забрал Муз. Она вспрыгнула на боковое сиденье, гордо задрала морду и подставила ее потоку воздуха, который немедленно задул ее волосатые уши назад. Когда мы встали на красный свет, она уставилась на каких-то столичных яппи в «вольво» с фургоном и одарила их покровительственным взглядом прекрасной дамы, которая путешествует исключительно в авто с откидным верхом.

Я подъехал к дому Бонни. Бюрократическая машина наконец-то сработала: наблюдение было снято. Ее «джип» стоял в гараже. В доме темно, передняя и задняя двери заперты. Я несколько раз позвонил в дверь. Никто не ответил. Я догадывался, что она должна быть у Гидеона, но тем не менее испугался. В голове у меня зароились безумные предположения, вроде того, что она приехала домой, поскользнулась на одном из своих дурацких плетеных ковриков, разбила башку и лежит там, внутри, мертвая. Нет. Тогда бы моя машина стояла снаружи. А вдруг что-то испортилось в машине, она потеряла управление, и машина грохнулась с моста или сгорела? До меня доносились только крики диких уток и громкий неестественный смех, раздававшийся с веранды ее соседки Уэнди Прыщ.

В течение следующих десяти минут я занимался тем, что загонял Муз обратно в машину. Она вернулась домой и не желала уезжать. Она сходила по-большому, погонялась за зайцем, а потом улеглась на газоне перед домом. Я начал перед ней выделываться, хлопать в ладоши и звать: «Ко мне, детка! Давай, Муз! Гей-гей, пошли прогуляемся!», да еще посвистывал при этом. Она не повернула головы. Наконец, я взвалил эту тушу — килограммов пятьдесят — на руки и отволок в машину.

Когда я отыскал дом Гидеона, уже стемнело. Это был перестроенный амбар, всего в метрах двадцати от дороги. Амбар украшала табличка с надписью «Фридман-Стерлинг», но Фридман со Стерлингом чересчур густо засадили свой двор дурацким английским плющом, и я проскочил мимо раз пять, пока заметил табличку.

Я открыл дверь машины, собрался выйти. Муз перелезла через меня и застыла в ожидании, вывалив розовый язык. Я не спешил выходить. Я перевязал галстук. Ослабил узел. Потом вовсе снял галстук. Затем снял пиджак, закатал рукава рубашки. Снова надел пиджак.

А вдруг она напилась снотворного, полагая, что я скоро женюсь на Линн? И я больше ее никогда не увижу?

Мне хотелось обнять ее. Мне хотелось взять ее к Джерми в гости, посмотреть тот фильм про Ди Маджио и сказать Джерми: — А это моя девушка.

Я подумал, что не следовало брать у Истона машину, раз он прятал в багажнике винтовку. Теперь вся машина в моих отпечатках пальцев и в собачьей шерсти. Парни из лаборатории замучаются в этом разбираться.

Сердце у меня забилось. Даже если она там, она может не захотеть увидеться со мной, и дружок Гидеона встанет в дверях — руки в боки — и ухмыльнется: «Завтра Бонни улетает на побережье, ее сценарий покупает телекомпания Си-би-эс, а в настоящий момент она беседует со своим новым агентом и ее лучше не беспокоить. Увы!»

Но ее может и не быть у Гидеона. Может, она уже подъезжает к аэропорту, откуда — ффу! — улетит в свою Юту. Поживет для начала у одного из братьев, подождет, пока продастся ее дом, а на вырученные деньги купит избушку на курьих ножках где-нибудь на высоте пять тысяч метров над уровнем моря — около ручья, где резвится серебристая форель. Она не ответит на мои письма и не будет подходить к телефону. Я когда-нибудь туда приеду, выслежу ее, но она сбежит через потайную дверь, спрячется в горах и не объявится, пока я не уеду. А по весне, когда начнется оттепель, ее найдут. Мертвую. Окоченела насмерть еще в феврале. Подзабыла, болезная, какими суровыми бывают зимы в горах. И не заготовила дров для печи.

Меня так расстроили мысли о ее разложившемся теле, что я не заметил Гидеона, пока он не подошел прямо к моей машине.

— Бонни у вас? — спросил я. — С ней все в порядке?

— Да, — вкрадчиво ответил Гидеон. Наверное, вид у меня был безумный. — Она спит.

Муз, местная шлюха, уже переметнулась на сторону Гидеона и старательно облизывала его ладонь.

— Наверное, она ужасно устала, — промямлил я.

— Вы не хотите зайти на минуту?

А в амбаре внутри было очень даже ничего. Потолок с арками и балками, Бог знает что поддерживающими. Гидеон представил меня своему приятелю, Джеффу, похожему на вышибалу из злачного ночного клуба. Он соизволил пожать мне руку, сказал «Рад познакомиться» и оглядел с ног до головы. Я догадался, что он ждет не дождется, пока я уберусь восвояси, и тогда они с Гидеоном наконец-то займутся делом.

С потолка свисала огромная люстра, изукрашенная барельефами с изображением овец, коров и свиней. Наверху, на лестнице, бывшей когда-то сеновалом, я увидел несколько закрытых дверей.

— Бонни в средней комнате, — пояснил Гидеон, заметив, что я смотрю наверх. Я решил, что сейчас он посоветует мне посерьезнее отнестись к ее чувствам и тому подобное, но он сказал только, как он сочувствует мне в связи с этой историей с братом. Я сказал ему, что мать звонила Патерно, но брат уже сделал признание на видеопленку — не столько потому, что хотел облегчить душу чистосердечным признанием, а скорее потому, что хотел казаться «своим парнем». Еще я рассказал ему о болезненном самолюбии Истона, о том, как они спланировали все это вместе с Саем, большим боссом. Сай и Истон, равноправное партнерство. Я сказал, что до сих пор не могу себе представить, как мог мой брат хотеть, чтобы Бонни отправилась в тюрьму нести ответственность за его преступление. Гидеон посоветовал: не принимайте это так близко к сердцу, самое страшное уже позади. Он сказал, что Ши позвонил Патерно и сообщил, что ордер на арест аннулирован, и они приносят миссис Спенсер глубочайшие извинения за причиненные ей неудобства.

— Как вы думаете, она отойдет? — спросил я.

— Она сильная.

— Знаю.

— Но на это уйдет некоторое время.

— Вы не возражаете, если я подымусь к ней? — спросил я.

98
{"b":"157044","o":1}