Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ему нечего было здесь делать, но он все равно решил пройтись хотя бы по центральной улице, надеясь, что местные достопримечательности помогут ему отвлечься от мыслей о недавнем поцелуе. Некоторое время Лестер разглядывал вывески небольших магазинчиков, уютных кафе и пивных. Так продолжалось до тех пор, пока какая-то молодая женщина неожиданно не вышла из магазина прямо перед его носом.

Продолжая по инерции двигаться, он не успел вовремя остановиться и налетел на незнакомку. В следующую же секунду понял, что та падает, и машинально подхватил ее под локоть.

– Простите, мне следовало быть более… – начал извинения Лестер.

В этот момент женщина убрала с лица длинные темные волосы и взглянула на него…

– Дженнифер! – изумленно воскликнул он.

Вежливая улыбка, появившаяся было на ее губах, мгновенно померкла, глаза гневно сверкнули.

Лестер поспешно отпустил ее руку. Дженнифер еще пару секунд смотрела на него, словно не веря собственным глазам, затем перевела взгляд на оброненный ею на тротуар бумажный пакет. В следующее мгновение они с Лестером одновременно наклонились за ним и их пальцы встретились.

– Я сама возьму, – произнесла она тоном, в котором явственно слышалось: «Не дотрагивайся до меня!».

Он отпустил пакет и выпрямился.

– Простите, – повторил Лестер, в самом деле сожалея о своей неловкости. – Я не заметил вас.

Ему даже в голову не могло прийти, что Дженнифер тоже окажется в поселке. Должно быть, она покинула дом через дверь кухни и отправилась в Хиллсайд-виллидж другим путем.

Дженнифер проверила содержимое пакета.

– Я ничего не разбил? – спросил Лестер, испытывая огромную неловкость за давешний поцелуй.

Она покачала головой, по-прежнему глядя внутрь пакета.

– Вроде нет.

Посмотрев на ее склоненное лицо, он поморщился от отвращения к самому себе: ему живо припомнилось выражение шока, исказившего эти красивые черты в момент окончания того безумного поцелуя.

– Послушайте, – произнес Лестер, – понимаю, что глупо извиняться за… то, что я сделал там, возле лестницы, но…

Дженнифер замерла с опущенной в пакет рукой. Очевидно, она не ожидала, что эта тема вновь всплывет на поверхность.

– Но мне хотелось бы каким-то образом загладить свою вину.

Она вынула руку из пакета и взялась за обе его ручки.

– Забудьте об этом. Просто забудьте, и все.

– Можно, я хотя бы угощу вас кофе?

Дженнифер смерила его холодным взглядом.

– Похоже, вы так ничего и не поняли, мистер Ормонд. – Затем она произнесла медленно и отчетливо, чтобы даже тугодум смог уразуметь: – Единственное, что вы можете для меня сделать, это убраться с глаз моих.

К сожалению, пока она говорила, Лестер смотрел на ее губы. На опасный, искусительный рот. Он заметил, что нижняя губа Дженнифер чуть полнее верхней, а в углах рта – маленькие очаровательные ямочки. Вместе ее губы представляли собой чудесное зрелище, порождающее массу самых смелых фантазий.

Надо сказать, что, глядя сейчас на все это, он почти простил себе недавнее безрассудство. Никогда в жизни он не видел еще столь притягательного рта.

– Вы слышите, что я говорю? – гневно спросила Дженнифер, без всякой жалости разрушая грезы Лестера.

Тот стряхнул с себя чувственное оцепенение.

– Да, слышу.

Какая-то часть его сознания – предательская, по всей вероятности, – отметила, что как бы то ни было, а Дженнифер все-таки не уходит. Да и сам он по-прежнему остается на месте. Лестер на минутку задумался, ища причины, которые могли бы задерживать здесь прелестную девушку. Единственной подходящей из всех, пришедших на ум, причиной было, пожалуй, благополучие Джулии Пинкстон.

– Хочу попросить вас об одолжении, – сказал он.

Дженнифер молча воззрилась на него. Впрочем, Лестера не удивило ее молчаливое изумление. Он полагал, что она восприняла бы как должное, если бы после ее завершающей фразы он действительно повернулся и убрался восвояси.

– Вы хотите просить об одолжении меня? – возмущенно произнесла Дженнифер после довольно продолжительной паузы.

Разумеется, почти любой другой на месте Лестера поостерегся бы обращаться с просьбой к девушке, минуту назад посоветовавшей не попадаться ей на глаза. Однако Дженнифер не знала, что перед ней находится высококлассный адвокат, в совершенстве владеющий искусством создания разного рода тупиков для собеседника.

– Понимаю, в это трудно поверить, – улыбнулся Лестер.

– Не просто трудно, а практически невозможно. – Она с усилием глотнула воздух, ей было очень мучительно смотреть в его глаза. – Если только вы не попросите дать вам пощечину. Что, признаться, я сделала бы с удовольствием!

Он с саркастической улыбкой поднял бровь.

– Вы меня успокоили. Я-то боялся, что даже это не покажется вам приятным.

– Всего хорошего! – вспыхнула Дженнифер, отворачиваясь от него.

– Моя просьба имеет отношение к Джу.

Увидев, что оброненное имя как по волшебству остановило красивую сиделку, Лестер поздравил себя с маленькой победой. Ему стало ясно, что ради миссис Пинкстон она готова сунуть голову в пасть льва. Сейчас в ее взгляде беспокойство смешалось с подозрительностью. Не нужно было обладать даром ясновидения, чтобы прочесть ее мысли.

– Какое отношение? – натянуто спросила она.

Дальше следовало действовать очень осторожно. Сознавая это, Лестер постарался придать своему лицу самое невинное выражение.

– Сегодня среда, – произнес он тем самым доверительным тоном, которым хорошие адвокаты обычно разговаривают с жюри присяжных, убеждая признать своих клиентов невиновными. – Через день у Джулии день рождения, а я до сих пор не купил ей подарок. – Он сокрушенно развел руками, явив собой образ одного из тех мужчин, которые всегда становятся беспомощными, когда дело касается хождения по магазинам. – Вот я и подумал, раз уж вы так хорошо знаете старушку, то, может, не откажетесь помочь мне?

Дженнифер даже не пыталась скрыть своего смятения. Эти слова ненавистного Невилла произвели в ее голове сумбур. Лестер наблюдал смену мыслей в ее глазах и, словно наяву, слышал рвущийся у нее из груди, но до поры сдерживаемый стон досады.

Она без нужды поправила ремешок висящей на плече сумочки, переместила пакет из одной руки в другую и, наконец, взялась за него обеими руками, но успокоения ей это не принесло.

– Э-э… – Явно не зная, что сказать, Дженнифер покашляла в кулачок. – Ладно. Но только ради миссис Пинкстон.

Лестер с трудом сдержал победную улыбку, сумев сохранить серьезное выражение лица.

– Ценю вашу уступку. Сюда? – кивнул он в сторону центра.

– Да, – ответила Дженнифер, избегая его взгляда.

Они бок о бок двинулись по тротуару.

– А вот интересно, какова, по-вашему, моя бабушка? – спросил Лестер, старательно укорачивая шаги.

Дженнифер ответила не сразу.

– Миссис Пинкстон из тех женщин, которых легко сделать счастливыми. – Она многозначительно взглянула на него. – Немного внимания – вот что ей необходимо.

Лестер в свою очередь посмотрел на Дженнифер.

– Если вам доставляет удовольствие напоминать мне о моих ошибках, валяйте. Об одном прошу: примите во внимание мою тонкую душевную организацию.

Она издала короткий ироничный смешок.

– Тонкую? Это вы о себе? Два года я потратила, чтобы добиться вашего приезда сюда. Если за это время мне и удалось узнать что-то о вашем характере, мистер Ормонд, так как раз то, что тонкости в нем нет и в помине.

Тут Дженнифер была права. Что касается чувствительности и отзывчивости натуры, то Невилл был вне конкуренции – в смысле отсутствия их как таковых. Иными словами, человек он был довольно толстокожий. Временами Лестеру приходилось попросту хватать друга за грудки и трясти со словами: «Да пойми же ты, чертов носорог!»

Неудивительно, что Дженнифер пришлось написать Невиллу о якобы совсем плачевном состоянии здоровья Джулии.

– Как бы то ни было, вы добились того, что я приехал, – заметил Лестер. – И это самое главное.

9
{"b":"155900","o":1}