Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кара под прицелом трех пар глаз продолжала молчать.

— Дугал, — медленно проговорил наконец Эндрю, — иди поиграй немного с Робби. Мне нужно поговорить с Карой. Сядь, — строго скомандовал он, когда за мальчиками закрылась дверь.

Но Кара, чувствуя нарастающую волну негодования, отошла к окну, все еще держа кардиган в руках. Затем она надела его и, стараясь унять дрожь в пальцах, стала неторопливо застегивать пуговицы.

— Что ты скрываешь, Кара? — спросил Эндрю. — Почему не хочешь честно мне все рассказать? Ведь это же следы от ногтей. Верно?

— Эндрю, ты из мухи делаешь слона. — Она отвернулась, чтобы не встретиться с ним взглядом.

— Неужели? Это следы от ногтей, Кара. Никакой колючий кустарник не в состоянии оставить такие отметины. И их не было у тебя вчера за обедом, иначе я бы заметил. Так кто же это сделал?

— Было очень темно, луна зашла за тучу. Я не видела, куда шла, и все время спотыкалась… — Ее голос сорвался. — Прошу, не мучай меня.

— Если ты не хочешь мне рассказать, как появились эти отметины, вывод напрашивается один — ты скрываешь имя этого человека.

— Я вовсе ничего не скрываю…

— Впрочем, не так уж и трудно догадаться, — неожиданно проговорил Эндрю и смерил Кару ледяным взглядом. — Каким же дураком ты меня считаешь! — с горькой укоризной добавил он.

— Эндрю, нет! — Она подошла к нему. Ей хотелось коснуться его руки, но она не осмеливалась. — Пожалуйста, не надо так думать!

— Интересно, о чем же мне не надо думать? — все так же холодно спросил он. — О том, что ты случайно встретила Финли? Не так ли?

— Да. — «Он мне больше не доверяет», — с ужасом подумала Кара. — Я расскажу тебе правду, но ты должен пообещать мне…

— Я ничего не должен и не буду обещать.

— О! Значит, ты не хочешь меня выслушать?

— Я слушаю, — сказал Эндрю, мрачно глядя на девушку. — Можешь рассказывать. Я хочу знать, что случилось. Я хочу знать правду.

— Я расскажу, но, прошу, не нужно ни в чем обвинять Ангуса Финли. Он был очень добр ко мне. Помог найти дорогу.

— Чрезвычайно рад это слышать.

Кара вспыхнула, но не стала возражать. Она подробно рассказала обо всем, что произошло.

— Я не думала, что ты заметишь эти царапины. И ты никогда бы не узнал о них, если бы не Дугал.

— А сама ты бы мне никогда не рассказала… Но почему?

— Потому что я знала — ты поднимешь шум из-за пустяка, что ты и сделал.

Кэмпбел еще раз внимательно посмотрел на Кару, а потом жестом указал ей на кресло.

— Сядь, — коротко бросил он и добавил: — Пожалуйста.

Кара повиновалась, но его мнимое спокойствие заставило ее насторожиться. Эндрю сел напротив нее.

— Ты хочешь сказать, что Финли всю дорогу шел с тобой? — спросил он.

Кара снова вспыхнула, уловив сомнение в его голосе.

— Да, он довел меня до болота и ушел, потому что я попросила его. И он понял, почему я попросила его об этом. — Она вызывающе взглянула на Эндрю.

Он закурил трубку. Неловкая пауза затягивалась. Он снова выпустил кольцо синеватого дыма.

— Что ж, похоже на правду.

— Это и есть правда! — возмутилась Кара. — Что это может быть еще? И вообще, за кого ты меня принимаешь?

— Ты говоришь, что это правда, и я тебе верю. Потому что я хорошо знаю, что ты за человек.

— Ты действительно это знаешь?.. Я чувствовала себя виноватой, потому что заставила вас меня искать. И я была так рада видеть и тебя, и Джеймса.

— Ну да, разумеется, и Джеймса, — не без сарказма проговорил Эндрю, однако Кара предпочла промолчать. — Он очень расстроился из-за того разговора. Жаль, что ты тогда не так меня поняла.

Облако густого дыма скрывало выражение его лица.

— А как еще я могла тебя понять? — тихо спросила девушка. — Ты просто поставил меня на место. И Джеймса тоже.

— Джеймс привык ко мне и к моей манере разговаривать. — Эндрю пожал плечами, словно и не рассчитывал, что она способна принять его таким, каким он был и каким его воспринимал Макки.

— Да, к этому довольно трудно привыкнуть. У меня пока мало опыта… — грустно сказала Кара. — Думаю, я обучусь этому искусству, когда мы поженимся. — Она поймала на себе его усталый взгляд.

— Я тяжелый человек, Кара. Я знаю, со мной действительно не просто ужиться, но я буду очень стараться, чтобы твоя жизнь рядом со мной была как можно приятнее и легче.

Ей вдруг захотелось плакать. Как и Мойра, этот человек умел сделать так, что обиженные им люди не держали на него зла и прощали его. Причем совершенно искренне. Это умение всегда выручало Мойру в школе, и сейчас Кара отметила такую же способность в ее брате.

— Не нужно слишком сильно стараться. Мне не на что жаловаться. — Она неожиданно рассмеялась. Этот смех заставил его просиять. — Временами ты бываешь очень похож на Мойру.

— На Мойру? Что ты имеешь в виду? Я не понимаю. Мы совершенно разные.

Неожиданно в дверь постучали — вошла Агнес. Эндрю недовольно нахмурился — ему явно не понравилось это внезапное вторжение.

— Ваш завтрак готов, мисс Хьюстон. Идите есть, а то все остынет. — Голубые глаза внимательно взглянули на Эндрю, потом на Кару. И девушка вспомнила, что говорил ей Ангус о своей матери — о ее необычайной проницательности и романтичности. — Надеюсь, я не помешала…

— Все в порядке, Агнес, — торопливо заверила женщину Кара. — Я сейчас приду. — Она бросила взгляд на Эндрю: — Может, присоединишься ко мне, поможешь справиться с огромным кофейником, который Агнес всегда ставит передо мной?

— Я налью и вам чашечку, — пообещала экономка, не дожидаясь согласия Эндрю.

Он улыбнулся. Неожиданно раздавшийся телефонный звонок заставил всех троих вздрогнуть. Агнес поспешила в коридор, чтобы снять трубку.

— Это вас, мистер Кэмпбел, — сообщила она, заглянув в комнату. — Миссис Маккензи-Браун.

У Кары упало сердце, когда она увидела мгновенно изменившееся выражение лица Эндрю. Он поспешно встал и вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.

— Эта женщина просто несносна, — вздохнула Агнес, убирая со стола тарелки.

Кара, полностью с ней соглашаясь, кивнула. Эндрю вернулся на удивление быстро. Вид у него был обеспокоенный.

— Что-то случилось? — спросила Кара, предчувствуя недоброе.

Он ничего ей не ответил и обратился к Агнес, которая уже собиралась исчезнуть на кухне.

— Агнес, не могла бы ты кое-что для меня сделать? — спросил он.

— С удовольствием, мистер Кэмпбел, если это в моих силах.

— Не могла бы ты сегодня занять детей? Ненадолго. На пару часов, пока мы с мисс Хьюстон будем отсутствовать.

— Никаких проблем, мистер Кэмпбел. Я присмотрю за ними, — охотно согласилась экономка. — Можете смело оставить их со мной.

— Большое спасибо.

Когда за Агнес закрылась дверь кухни, Эндрю взглянул на Кару.

— Ты можешь объяснить, куда мы собираемся? — осторожно поинтересовалась она.

— А ты не рассердишься?

Девушка удивленно взглянула на Эндрю:

— Почему ты всегда думаешь обо мне хуже, чем я есть на самом деле?

— Видишь ли, Рода пригласила нас с тобой на ленч.

Глава 9

Эндрю смотрел на нее умоляюще.

— Полагаю, у тебя нет никаких особых причин, чтобы отвергнуть ее приглашение?

Кара пожала плечами:

— Я и не собираюсь его отвергать.

Что ж, у нее и в самом деле нет причин, чтобы отказать Роде Маккензи-Браун в этой просьбе. Ну разве что ее неприязнь к этой женщине…

Эндрю смущенно провел рукой по своим густым светлым волосам.

— Приглашение последовало слишком неожиданно, я не смог придумать повода для отказа.

— Да уж, действительно щекотливое положение, — засмеялась Кара. — Трудно усидеть на двух стульях.

Эндрю шутку не принял. Он вообще никак не отреагировал на нее.

— Так ты пойдешь? — спросил он, и девушка кивнула:

— Я пойду, но мне хотелось бы знать, почему она нас пригласила.

— Ума не приложу, — нахмурясь, признался Эндрю. — Думаю, это что-то вроде проявления светской учтивости с ее стороны.

28
{"b":"155881","o":1}