Прохладный воздух был пропитан пряным запахом травы, листьев и влажной земли. Девушка уже не жалела о том, что позволила себе так неосмотрительно ввязаться в эту авантюру. Окружавшая их тишина оказалась живой. Здесь, невидимая для человеческих глаз, текла жизнь зверей, птиц, насекомых и растений.
— Это просто удивительно! — прошептала Кара. — Никогда не подозревала, какой живой может быть тишина.
— Так вы не жалеете, что пошли со мной?
— Нет, совсем нет. Но, боюсь, мне пора возвращаться домой.
— Что, Кэмпбел будет волноваться? — усмехнулся Ангус, и они свернули на узкую тропинку, которую Кара сначала в темноте не разглядела.
Девушка почувствовала, что радостное и приподнятое настроение, охватившее ее в лесу, по мере приближения к Дауэлу начинает медленно таять.
— Думаю, если бы он знал, что я ушла, наверняка стал бы волноваться.
— А никто не знает, что вы ушли из дому в такое время одна?
— Агнес видела, как я уходила, и, если сочтет нужным, может сказать об этом Эндрю.
— Ах, моя матушка очень романтичная особа, — вздохнул Ангус. — Она наверняка сразу же явилась с докладом к Кэмпбелу. Надеялась, что он тут же бросится вас спасать!
— К сожалению, Эндрю Кэмпбел и романтика не совместимы. Агнес не удастся превратить его в странствующего рыцаря.
К удивлению Кары, Ангус вовсе не рассмеялся, как она ожидала. Его голос прозвучал неожиданно серьезно:
— Я думаю, вы ошибаетесь. Он вовсе не слепой и далеко не дурак. Агнес Финли очень хорошо разбирается в людях. И если она говорит, что мистер Кэмпбел влюбился, то так оно и есть.
Кара на мгновение перестала дышать, ее сердце тяжело ухнуло в груди.
— Она действительно это сказала?
— Да. И я ей верю. Только слепой может не полюбить вас.
— Кое-кто говорит, что вы не пропускаете ни одной хорошенькой девушки. — Кара попыталась придать беседе более непринужденный характер.
— И они правы, — с довольным видом подмигнул ей Ангус. — Но вы, Кара Хьюстон, не просто хорошенькая. Вы настоящая красавица.
— Вовсе нет, — смутилась Кара.
Они уже снова шли вдоль озера, а луна продолжала играть с ними в прятки. Когда сияющий лунный лик спрятался за тучу, девушка вдруг споткнулась и потеряла равновесие. Ангус попытался поддержать свою спутницу и крепко схватил ее за руку чуть ниже локтя, но Кара все же не удержалась и упала. Она сильно ударилась ногой о камень, руку жгли царапины, оставшиеся от ногтей Ангуса, ныла ссадина на щеке.
— О, простите, — пробормотал он, наклоняясь над девушкой. — Очень больно?
— Нет, нет, — заверила его Кара, потирая ушибленную ногу. — Так темно, я не видела, куда ступаю.
— Надо было держать вас под руку. Здесь слишком неровная земля и полно ям.
— Мне кажется, я видела свет. Вон там. — Кара показала рукой в ту сторону, где только что мелькнул огонь. Ее сердце замерло в груди — она боялась, что Эндрю может снова увидеть ее вместе с Ангусом Финли. — Похоже на фонарь. Наверное, это Эндрю меня ищет.
Ангус засмеялся и выпустил ее руку.
— Тогда вы, наверное, хотите, чтобы я побыстрее убрался восвояси.
— Я… я не могу быть такой неблагодарной после того, что вы для меня сделали! Но теперь, думаю, я сама сумею найти дорогу домой.
— Вы уверены?
— Да, вполне, — твердо сказала Кара, хотя на самом деле она сильно сомневалась. — Я хорошо ориентируюсь на этой стороне озера и думаю, что скоро встречусь с тем, кто идет сюда с фонарем.
— Если вы так уверены, что ж, всего хорошего, мисс. — Ангус широко улыбнулся. — Нам надо чаще встречаться по ночам.
Кара рассмеялась. Теперь она чувствовала себя намного лучше, чем несколько часов назад, когда выбежала из дому, несчастная и расстроенная.
— Ангус, вы действуете освежающе, как тоник. — Она встала на цыпочки и слегка коснулась губами его небритой щеки. — Большое спасибо.
Вскоре его шаги стихли в темноте, а Кара снова стояла одна посередине болота и по-прежнему не знала, в какую сторону идти. Оставалось лишь ждать, когда к ней приблизится человек с фонарем. Но мелькнувший вдалеке свет больше не появлялся, и она опять почувствовала себя беспомощной и испуганной. Под ногами были кочки и ямы, луна по-прежнему пряталась за тучами, что еще больше затрудняло поиски дороги.
Кара остановилась. Ее охватила настоящая паника. Теперь она действительно потерялась, и уже бесполезно звать Ангуса Финли. Он ее не услышит. Прикусив нижнюю губу, девушка стала мысленно умолять незнакомца с фонарем найти ее. И не важно, Эндрю это или кто-то другой.
Но вскоре Кара услышала голоса, а затем в той же стороне вспыхнул желтый свет фонаря. Через мгновение появился еще один фонарь. Фонари приближались, напоминая глаза огромного хищного зверя. Уже не раздумывая, Кара бросилась вперед. «Наверняка это Эндрю, он ищет меня!» — думала девушка.
Она бежала изо всех сил к качающимся желтым глазам, но люди, видимо, оставили безуспешные попытки найти ее и повернули назад. Фонари стали быстро удаляться. Задыхаясь, Кара закричала:
— Эндрю! Эндрю!
Один фонарь замер и закачался ей навстречу, но до него по-прежнему было еще далеко.
— Эндрю! — собрав последние силы, еще раз крикнула Кара, но ее голос прозвучал совсем тихо. Девушка, уже совершенно выбившись из сил, упала на траву и зарыдала.
— Кара! — Сильные руки подхватили ее и поставили на землю.
— Джеймс! — Она прижалась к его груди и с облегчением вздохнула. В руке Джеймса горел желтый фонарь.
— Все в порядке… все хорошо… — бормотал Джеймс и, как маленького ребенка, гладил ее по голове. Затем взглянул Каре в лицо и увидел большую царапину на щеке и разводы грязи. — Детка, ты выглядишь просто ужасно, но твой мужчина тоже не в лучшем виде. Он очень беспокоится о тебе.
Вскоре к ним приблизился второй фонарь, который высветил встревоженное, гневное лицо Эндрю.
— Все в порядке? — строго спросил он, пытаясь заглянуть Каре в глаза.
— Да, — ответила она, проведя испачканной ладонью по лбу. — Со мной все в порядке.
Несколько мгновений Эндрю молча смотрел на девушку, затем шагнул к ней и крепко обнял. Так крепко, что она услышала, как бьется его сердце.
— Надо же было такое придумать, — проговорил он. — Поступок, вполне достойный Робби.
— Вряд ли тебе удастся заманить Робби ночью на болота! — рассмеялся Джеймс.
— Пожалуй, — согласился Эндрю. — Робби — существо здравомыслящее.
— Прости. — Кара запрокинула голову и заглянула в большие серые глаза.
В это время к ним приблизился третий фонарь.
— С молодой леди все в порядке? — с беспокойством спросил Тэм Мердок.
— Да, Тэм, она в порядке, — ответил за Кару Эндрю.
— Слава богу! — пробормотал Тэм.
— Нам надо скорее возвращаться. Агнес, наверное, не находит себе места от волнения.
Кара прикусила губу.
— Мне так жаль, что я заставила вас всех волноваться. Мне, разумеется, не следовало так далеко уходить, но…
— Не вини себя, — прервал ее Эндрю. — Это я больше всех виноват. Да и Джеймс тоже не остался в стороне. Он первый начал…
— Разумеется, Джеймс, как всегда, начал первый… — вздохнул шедший впереди священник. — Я и предположить не мог, что Кара помчится в такое время на болота.
— Агнес не сразу сказала нам о твоем уходе. — Эндрю взглянул на девушку. — Она ждала, что ты вернешься. А мы думали, что ты в своей комнате. И уже потом, когда совсем стемнело, Агнес испугалась и все рассказала.
— Я не собиралась так долго гулять. А потом, как-то так получилось, забрела гораздо дальше, чем хотела, и вдруг поняла, что просто-напросто заблудилась. И пришла в ужас. Я думала, ты никогда за мной не придешь!
— Ты знала, что я обязательно приду, — тихо проговорил Эндрю. — Ты ведь хотела именно этого, когда убегала из дому?
— Нет, разумеется, нет! — совершенно искренне возразила Кара, но в то же время подумала: а может, действительно именно эта мысль погнала ее ночью на болота?
Эндрю чуть сильнее сжал ее плечи, словно догадавшись, о чем она думает.