Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не расстраивай Роду, — тихо попросил он. — Если ей станет хуже после встречи с тобой, я…

— Что ты? — с вызовом спросила Кара. — Ты считаешь меня бессердечным созданием? Если она больна, я не стану ее расстраивать. Но вчера утром, когда я видела ее в окне, она была в отличной форме.

— А она видела, как ты разговаривала с Финли, — холодно заметил он.

— И что из того, что я разговаривала с Финли?

— Я не хотел об этом говорить, но ты ведешь себя совершенно невыносимо. Знай, у меня тоже есть основания быть недовольным!

В душе Кары бушевала странная смесь гнева и удивления.

— Я знала, что миссис Маккензи-Браун непременно доложит тебе об этом. Придется попросить Ангуса Финли в следующий раз быть более осмотрительным при выборе места и времени, если ему вдруг вздумается поговорить со мной. Как ни странно, но каждый раз он обязательно попадается миссис Маккензи-Браун на глаза. — Не обращая внимания на яркий румянец гнева, заливший щеки Эндрю Кэмпбела, Кара повернулась и молча вышла из столовой, плотно закрыв за собой дверь. Ее сердце оглушительно стучало, руки тряслись.

Когда Кара проходила по коридору, дверь на кухню внезапно распахнулась, и перед девушкой появилась улыбающаяся Агнес.

— Мальчики уже спят, — сообщила она.

— Спасибо, — улыбнулась Кара. — Я пойду к себе. Почитаю немного.

— Боже милостивый! — Агнес покачала головой. — Вечером девушки должны прогуливаться по парку со своим милым, а не читать книжки в одиночестве.

— Вы, как всегда, правы, Агнес, — вздохнула Кара. — Лучше я и в самом деле пойду прогуляюсь. Вечер замечательный, жаль проводить его в четырех стенах.

— Лучше всего полюбоваться закатом на озере, — посоветовала экономка. — Там очень красиво.

Перед Карой и в самом деле открылся удивительный вид. После теплого спокойного дня полыхающее красное солнце, похожее на распускающийся бутон красного цветка, окрасило небо в золотистые, розовые и оранжевые тона. Казалось, даже торфянистая почва, напитавшись этим ярким цветом, теперь излучала его. Поверхность озера, словно жидкое золото, переливалась и вибрировала от легких порывов ветра.

Любуясь этим буйством красок, Кара забыла и о Роде Маккензи-Браун, и о предстоящем визите к ней. Внезапно ей захотелось сбросить босоножки и пройтись босиком по цветущему вереску. Казалось, она была одна в целом мире. Однако девушка ошибалась. Неожиданно за ее спиной послышался голос.

— Замечательный вечер, — проговорил Ангус Финли, — но все же прогуливаться лучше в чьей-нибудь компании.

Кара не могла с уверенностью сказать, рада она была его видеть или нет. Ведь из-за этого человека у нее постоянно происходили стычки с Эндрю. Тем не менее она дружелюбно улыбнулась:

— Здесь очень красиво, правда? Мне кажется, я могла бы идти вот так целую вечность.

Кара и Ангус подошли к самой кромке воды и остановились, любуясь игрой золотистых бликов.

— Именно этого мне и не хватает, когда я уезжаю отсюда. — Голубые глаза вопросительно посмотрели на девушку. — Моя мать, вероятно, уже все вам рассказала?

— Да, — ответила Кара, избегая его взгляда. — Понимаю, как вам, должно быть, сложно… — Ей хотелось сменить тему — ее смущал этот разговор, однако Ангус Финли, похоже, не испытывал ни малейшего неудобства. — Но, по-моему, вы сами поставили себя в такое положение.

— Точно! — В его глазах, устремленных на Кару, по-прежнему не было и тени смущения. — Спросите Эндрю Кэмпбела, он все вам расскажет. — Ангус Финли шагнул к девушке. — Будь у меня такая женщина, как вы, я бы никогда не позволил ей разгуливать по болотам в одиночестве.

— Это была идея вашей матери.

Ангус придвинулся еще ближе.

— И когда же свадьба? — совершенно неожиданно спросил он.

— Двадцать четвертого, — застигнутая врасплох этим вопросом, ответила она.

Ангус продолжал стоять с ней рядом, и девушка уже пожалела о том, что вообще позволила ему затеять этот разговор.

— Но почему? — не унимался Финли.

Кара удивленно взглянула на него:

— Потому что этот день подходит нам обоим.

— Вы ведь понимаете, что я имею в виду, — проговорил молодой человек, шагая рядом с Карой, которая уже направилась к Дауэлу. — Почему вы выходите за него замуж?

— Думаю, это вас не касается, — резко бросила девушка, пораженная его бесцеремонностью.

— Вы так считаете? — Ангус взял ее за плечи и повернул к себе. — О! Только Кэмпбел может жениться на такой девушке из-за каких-то практических соображений, а не по любви.

— Прошу вас…

— Не волнуйтесь, я не сделаю вам ничего плохого. Я просто хочу поцеловать вас, прямо сейчас.

— Нет, прошу вас! Позвольте мне уйти!

Он с силой притянул девушку к себе и поцеловал. Но в этом поцелуе не чувствовалось плотоядной жадности или грубости — лишь нежность, восхищение и преклонение.

Ни Кара, ни Ангус не услышали приближающихся шагов. Эндрю Кэмпбел взмахнул хлыстом и с силой ударил им Финли по руке. Тот в ужасе отшатнулся. Кара подняла глаза и увидела огромную, зловещую фигуру Эндрю, за спиной которого неясно вырисовывался серый силуэт Дымка.

— Немедленно убирайся отсюда, — холодным, бесстрастным голосом приказал Эндрю. На нем не было костюма для верховой езды, значит, он вышел из дому в спешке. Его светлые волосы отливали золотом, он показался Каре каким-то сказочным гигантом — воинственным и невероятно красивым.

Голубые глаза Ангуса умоляюще устремились на Кару. Казалось, он просил ее о помощи. Но девушка промолчала. Тогда Ангус с нарочитой небрежностью пожал плечами и зашагал вниз по тропинке. Изгнав из своих владений чужака, Эндрю спокойно сел на лошадь. Кара решила, что на этом его миссия окончена и он собирается вернуться в Дауэл. Но неожиданно Эндрю протянул ей руку и сказал:

— Я отвезу тебя домой.

— Нет, — покачала головой девушка, — я пойду пешком.

— Делай, как тебе говорят!

Рассерженная приказным тоном, Кара повернулась к всаднику спиной и быстро зашагала к дому. Но через мгновение сильная мужская рука обвила ее за талию и легко, словно ребенка, подняла вверх.

Конь поскакал вперед, совершенно не ощущая лишнего веса.

Кара слышала оглушительные удары своего сердца. Ей было трудно дышать — Эндрю крепко прижимал ее к себе.

— Не стоит капризничать, — сказал он.

— Я не капризничаю, — возразила Кара. — Мне просто хотелось пройтись пешком. Я не люблю лошадей.

— Ты хочешь сказать, что боишься их? Что ж, завтра я начну учить тебя верховой езде, и ты избавишься от своего страха.

— Я… — Кара запрокинула голову, пытаясь заглянуть ему в глаза, но около ее щеки оказался плотно сжатый рот и крепкий, упрямо выдвинутый вперед подбородок. — Я случайно встретила Ангуса Финли…

— Случайно? — усмехнулся Эндрю. — Ты же недавно жаловалась, что вы все время попадаетесь на глаза Роде. А болота — весьма уединенное место, там уж никто не мог помешать вашей встрече.

— У меня просто нет времени организовывать какие-либо встречи!

— Хочешь сказать, что ты вышла просто так, погулять?

Его слова пробудили в ней задремавшее было чувство гнева, но она постаралась подавить его.

— Да, я вышла погулять и столкнулась с ним. Случайно. Неужели ты и вправду думаешь, что я пошла к озеру специально для того, чтобы встретиться с мистером Финли?

— Именно так я и думаю.

— В таком случае зачем ты пошел меня искать? — Каре наконец удалось заглянуть в его глаза, которые показались ей бездонными.

— Через месяц ты станешь моей женой, — холодно заметил Эндрю. — Это дает мне право проследить за тем, с кем и как ты проводишь время.

Навстречу им вышла Агнес, на ее скуластом лице появилась широкая улыбка.

— Слава богу, вы нашли ее, мистер Кэмпбел! Я боялась, что она потеряется на этих болотах.

Эндрю спешился, молча подхватил девушку на руки и поставил ее на землю.

Подойдя к Агнес, Кара шепнула ей на ухо:

— Ведь вы не думали, что я действительно потеряюсь? Вы же хорошо знали, где я.

16
{"b":"155881","o":1}