Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы серьезно? — внимательно посмотрел на нее Дэниел. В его взгляде Мышка прочла то самое опасение выглядеть перед ней больным стариком, которого только и остается, что пожалеть.

— Серьезно, — улыбнулась Мышка. — Не хочу чужих людей в доме. Хватит с меня и того, что с вами приходится соседствовать.

Дэниел ни капли не обиделся. Напротив, Мышка заметила, что из его серых глаз исчезла тревога, мучившая его еще секунду назад.

— Только вы уж, пожалуйста, возьмите на себя его питание. Сами знаете, я и себя накормить не умею, не то что собаку.

— По рукам, — кивнул Дэниел. — Кстати, я и для вас могу что–нибудь приготовить. Если вы, конечно, захотите. Так сказать, в качестве благодарности за то, что вы взяли на себя труд гулять с моим щенком. А почему бы и нет? Мы могли бы по–соседски скоротать вечерок за бутылочкой вина… ох, забыл, вы же пьете более крепкие напитки… и куском жареного мяса. Вы любите мясо, Миа?

— Да, — кивнула Мышка. — Хорошо прожаренные шницели с капустой. — Она мечтательно воздела глаза к потолку. — А если к этому прилагается порция хорошего виски.

— Виски, — недоуменно покачал головой Дэниел, — к шницелю с капустой… Ну у вас и вкусы. Так вообще–то закусывают пиво.

— Я не из гурманов, — немного обиделась Мышка. — Куда мне до вас с вашей «Латакией» и вином. Я человек простой, так что и вкусы у меня самые заурядные. Сверхзаурядные, я бы даже сказала.

— Как бы не так, — хмыкнул Дэниел, затянувшись трубкой.

— Что? — переспросила Мышка.

Но Дэниел лишь задумчиво покачал головой и снова выпустил из губ, на этот раз разомкнутых, а вовсе не плотно сжатых, клуб густого вишневого дыма…

7

Мики доставлял достаточно хлопот, и Мышка поначалу утешала себя только тем, что песнелюбивая Мисси, мастерица перекладывать и прятать вещи, больше не вторгается в ее размеренную жизнь. Но в какой–то момент Мышка поймала себя на мысли, что прогулки с Мики начали доставлять ей удовольствие.

Во–первых, благодаря щенку она стала чаще бывать на свежем воздухе, а во–вторых, одиночество, которое так долго затягивало ее в свое болото, наконец–то отступило и Мышке удалось вынырнуть на поверхность.

Конечно, дело было не только в Мики. Дэниел, отношения с которым потеплели после их последней ссоры, тоже внес в ее жизнь определенное разнообразие. Он начал готовить не только для Мики, но и баловал Мышку своими кулинарными шедеврами. Ненавязчиво заглядывая к ней в комнату, Дэниел предлагал ей то пончики, то аппетитные хрустящие гренки, а однажды и вовсе удивил Мышку, приготовив восхитительную пиццу, по сравнению с которой супермаркетовская показалась Мышке тарелкой, посыпанной тертой резиной.

Несколько раз Мышке звонил Гарри, но она пропустила его звонки, а перезванивать не стала. Пусть вначале разберется в самом себе и в тех отношениях, которые у него были. Больше всего Мышку удивила Вики, которая позвонила подруге специально, чтобы выяснить, как у нее дела с Гарри.

— А какие у меня дела с Гарри? — с некоторым раздражением поинтересовалась Мышка.

— Насколько я знаю, вы встречались, — многозначительно ответила Вики. — И, между прочим, Гарри мне сказал, что ты ему очень даже понравилась.

— Рада за Гарри. А ты не спрашивала, понравился ли он мне? — ехидно поинтересовалась Мышка.

— Нет, не спрашивала. Хватит язвить. Мне показалось, Гарри произвел на тебя впечатление…

— Да, он приятный человек. Но, по–моему, у него есть кое–кто, кто еще до сих пор его не отпустил. Не люблю быть третьей, ты же знаешь, Вики.

— Да с чего ты взяла?

— С того… Мы просто встретились и поговорили. Не понимаю, почему ты решила, что после этого я обязательно стану его любовницей?

— Я не говорила, что любовницей, — огорченно пробормотала Вики.

— А кем тогда? Женой? — хмыкнула Мышка. — Прекрати заниматься сводничеством, Вик. У тебя и без того насыщенная жизнь. Я, конечно, благодарна тебе за то, что ты утешила донну Бри, но не надо заставлять меня встречаться с Гарри. Это я решу сама.

— Как же с тобой трудно, — вздохнула Вики. — А как поживает твой сосед? Уж не из–за него ли такое невнимание к Гарри?

— Из–за него? — Мышка даже вспыхнула от такого предположения и порадовалась тому, что Вики не видит ее в этот момент. — Откуда такое предположение?

— Только не говори, что оно нелепое, — с энтузиазмом продолжила Вики, которой, гак видно, хотелось отыграться на Мышке за то, что та упустила свой шанс с обаятельным Гарри. — Ты живешь бок о бок с мужчиной. И, надо признать, довольно интересным для своего возраста мужчиной. Вы постоянно с ним ссоритесь, как ты мне говорила. А от любви до ненависти, все мы знаем…

— Успокойся, мы уже не ссоримся, — раздраженно перебила подругу Мышка. — Мистер Джи решил пойти на мировую. Я гуляю с его псом. Ему подарили щенка, а он угощает меня блинчиками.

— Еще лучше, — хихикнула Вики. — И ты хочешь сказать, что мужчина, который печет для тебя блинчики, ничего к тебе не испытывает?

— Не для меня печет, а угощает меня. Скажи, Вики, ты звонишь, чтобы испортить мне настроение? — не выдержала Мышка.

— Я права, — не унималась Вики. — Права на все сто. Если бы у тебя ничего не было к этому мистеру Харрисону, ты бы сейчас так не бесилась.

— Бесилась? — Мышка фыркнула. — Можно подумать, ты не видела меня взбешенной.

— Не придирайся к словам. Я хотела сказать, что, если бы у тебя ничего не было к твоему замечательному соседу, ты бы просто проигнорировала мои слова.

— Считай, что я их проигнорировала, и больше ко мне не цепляйся.

— Постараюсь. И все же ответь Гарри, когда он тебе позвонит.

Мышка покачала головой. И все–таки ее подруга неисправимая сводница. Конечно, приятно, когда о тебе беспокоятся друзья, но когда они навязывают тебе своих кавалеров, это вызывает раздражение. И с чего Вики взяла, что у Мышки какое–то особенное отношение к Дэниелу? Мало ли что они ссорились из–за каждого пустяка. Все ссорятся, но не все же после этого влюбляются друг в друга. Обычные детские рассуждения ее подруги, которая сама еще в душе ребенок.

Хотя, конечно, Мышка не могла не признаться себе в том, что Дэниел ее действительно интересовал. Он был необычным человеком, он жил когда–то насыщенной и яркой жизнью. Да, именно эта жизнь и загнала его в ловушку, но даже сидя в своем капкане, «старый лис» не утратил ни своего обаяния, ни умения с иронией, пусть иногда и горькой, относиться к самому себе. Иногда Мышке мучительно хотелось удовлетворить свое любопытство и заглянуть в эту «лисью нору» — в прямом и переносном смысле. Ей была интересна его прошлая жизнь, интересно то, чем он живет сейчас. Если бы Мышка, как и раньше, писала книги, она, возможно, сделала бы его персонажем или даже героем одного из своих романов.

Что же касалось «лисьей норы», которая находилась на втором этаже уютного домика, то Мышку так и подмывало заглянуть туда, пока Дэниел варил на кухне кофе или готовил еду для Мики. Но она всякий раз думала, что вряд ли ему придется по вкусу ее тайный визит, а потому предпочла дожидаться официального приглашения, которого так и не последовало.

Спустя пару дней после разговора с Вики Мышка поднялась к соседу, чтобы спросить, накормлен ли щенок, которого она собиралась вести на прогулку. Дверь в комнату Дэниела была приоткрыта, и Мышка, решив, что хозяин у себя, постучала и заглянула в «лисью нору». Соседа в комнате не оказалось, но, вместо того чтобы уйти, Мышка решила удовлетворить наконец свое любопытство.

Переборов неловкость и страх быть застигнутой врасплох, она вошла в комнату и огляделась.

«Лисья нора» вовсе не напоминала холостяцкую берлогу. Хозяин убирался в ней так же исправно, как поддерживал чистоту во всем доме. В отличие от полок в комнате Мышки на полках Дэниела не было ни пылинки. Никакой разбросанной одежды, никакого хлама на столе, где стояли лишь ноутбук и пепельница. Если Мышка и раньше подозревала, что ее сосед редкостный чистюля, то теперь она в этом не сомневалась.

15
{"b":"155767","o":1}